Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
ರುದ್ರ ಉವಾಚ |
ಅಥ ದೇವಗಣಾಃ ಸರ್ವೇ ಋಷಯಶ್ಚ ತಪೋಧನಾಃ |
ಬ್ರಹ್ಮರುದ್ರೌ ಪುರಸ್ಕೃತ್ಯ ಶನೈಃ ಸ್ತೋತುಂ ಸಮಾಯಯುಃ || ೧ ||
ತೇ ಪ್ರಸಾದಯಿತುಂ ಭೀತಾ ಜ್ವಲಂತಂ ಸರ್ವತೋಮುಖಮ್ |
ಮಾತರಂ ಜಗತಾಂ ಧಾತ್ರೀಂ ಚಿಂತಯಾಮಾಸುರೀಶ್ವರೀಮ್ || ೨ ||
ಹಿರಣ್ಯವರ್ಣಾಂ ಹರಿಣೀಂ ಸರ್ವೋಪದ್ರವನಾಶಿನೀಮ್ |
ವಿಷ್ಣೋರ್ನಿತ್ಯಾನವದ್ಯಾಂಗೀಂ ಧ್ಯಾತ್ವಾ ನಾರಾಯಣಪ್ರಿಯಾಮ್ || ೩ ||
ದೇವೀಸೂಕ್ತಂ ಜಪೈರ್ಭಕ್ತ್ಯಾ ನಮಶ್ಚಕ್ರುಃ ಸನಾತನೀಮ್ |
ತೈಶ್ಚಿಂತ್ಯಮಾನಾ ಸಾ ದೇವೀ ತತ್ರೈವಾವಿರಭೂತ್ತದಾ || ೪ ||
ಚತುರ್ಭುಜಾ ವಿಶಾಲಾಕ್ಷೀ ಸರ್ವಾಭರಣಭೂಷಿತಾ |
ದುಕೂಲವಸ್ತ್ರಸಂವೀತಾ ದಿವ್ಯಮಾಲ್ಯಾನುಲೇಪನಾ || ೫ ||
ತಾಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ದೇವದೇವಸ್ಯ ಪ್ರಿಯಾಂ ಸರ್ವೇ ದಿವೌಕಸಃ |
ಊಚುಃ ಪ್ರಾಂಜಲಯೋ ದೇವಿ ಪ್ರಸನ್ನಂ ಕುರು ತೇ ಪ್ರಿಯಮ್ || ೬ ||
ತ್ರೈಲೋಕ್ಯಸ್ಯಾಭಯಂ ಸ್ವಾಮೀ ಯಥಾ ದದ್ಯಾತ್ತಥಾ ಕುರು |
ಇತ್ಯುಕ್ತಾ ಸಹಸಾದೇವೀ ತಂ ಪ್ರಪದ್ಯ ಜನಾರ್ದನಮ್ || ೭ ||
ಪ್ರಣಿಪತ್ಯ ನಮಸ್ಕೃತ್ಯ ಸಾ ಪ್ರಸೀದೇತ್ಯುವಾಚ ತಮ್ |
ತಾಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಮಹಿಷೀಂ ಸ್ವಸ್ಯಪ್ರಿಯಾಂ ಸರ್ವೇಶ್ವರೋ ಹರಿಃ || ೮ ||
ರಕ್ಷಃ ಶರೀರಜಂ ಕ್ರೋಧಂ ಸರ್ವಂ ತತ್ಯಾಜ ವತ್ಸಲಃ |
ಅಂಕೇನಾದಾಯ ತಾಂ ದೇವೀಂ ಸಮಾಶ್ಲಿಷ್ಯ ದಯಾನಿಧಿಃ || ೯ ||
ಕೃಪಾಸುಧಾರ್ದ್ರದೃಷ್ಟ್ಯಾ ವೈ ನಿರೈಕ್ಷತ ಸುರಾನ್ ಹರಿಃ |
ತತೋ ಜಯ ಜಯೇತ್ಯುಚ್ಚೈಃ ಸ್ತುವತಾಂ ನಮತಾಂ ತಥಾ || ೧೦ ||
ತದ್ದಯಾದೃಷ್ಟಿದೃಷ್ಟಾನಾಂ ಸಾನಂದಃ ಸಂಭ್ರಮೋಽಭವತ್ |
ತತೋ ದೇವಗಣಾಃ ಸರ್ವೇ ಹರ್ಷನಿರ್ಭರಮಾನಸಾಃ || ೧೧ ||
ಊಚುಃ ಪ್ರಾಂಜಲಯೋ ದೇವಂ ನಮಸ್ಕೃತ್ವಾ ನೃಕೇಸರಿಮ್ |
ದ್ರಷ್ಟುಮತ್ಯದ್ಭುತಂ ತೇಜೋ ನ ಶಕ್ತಾಃ ಸ್ಮ ಜಗತ್ಪತೇ || ೧೨ ||
ಅತ್ಯದ್ಭುತಮಿದಂ ರೂಪಂ ಬಹು ಬಾಹುಪದಾನ್ವಿತಮ್ |
ಜಗತ್ತ್ರಯಸಮಾಕ್ರಾಂತಂ ತೇಜಸ್ತೀಕ್ಷ್ಣತರಂ ತವ || ೧೩ ||
ದ್ರಷ್ಟುಂ ಸ್ಥಾತುಂ ನ ಶಕ್ತಾಃ ಸ್ಮ ಸರ್ವ ಏವ ದಿವೌಕಸಃ |
ಇತ್ಯರ್ಥಿತಸ್ತೈರ್ವಿಬುಧೈಸ್ತೇಜಸ್ತದತಿಭೀಷಣಮ್ || ೧೪ ||
ಉಪಸಂಹೃತ್ಯ ದೇವೇಶೋ ಬಭೂವ ಸುಖದರ್ಶನಃ |
ಶರತ್ಕಾಲೇಂದುಸಂಕಾಶಃ ಪುಂಡರೀಕ ನಿಭೇಕ್ಷಣಃ || ೧೫ ||
ಸುಧಾಮಯ ಸಟಾಪುಂಜ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಟಿನಿಭಃ ಶುಭಃ |
ನಾನಾರತ್ನಮಯೈರ್ದಿವ್ಯೈಃ ಕೇಯೂರೈಃ ಕಟಕಾನ್ವಿತೈಃ || ೧೬ ||
ಬಾಹುಭಿಃ ಕಲ್ಪವೃಕ್ಷಸ್ಯ ಫಲಯುಗ್ವಿಟಪೈರಿವ |
ಚತುರ್ಭಿಃ ಕೋಮಲೈರ್ದಿವ್ಯೈರನ್ವಿತಃ ಪರಮೇಶ್ವರಃ || ೧೭ ||
ಜಪಾಕುಸುಮಸಂಕಾಶೈಃ ಶೋಭಿತಃ ಕರಪಲ್ಲವೈಃ |
ಗೃಹೀತ ಶಂಖಚಕ್ರಾಭ್ಯಾಂ ಉದ್ಬಾಹುಭ್ಯಾಂ ವಿರಾಜಿತಃ || ೧೮ ||
ವರದಾಽಭಯಹಸ್ತಾಭ್ಯಾಂ ಇತರಾಭ್ಯಾಂ ನೃಕೇಸರೀ |
ಶ್ರೀವತ್ಸಕೌಸ್ತುಭೋರಸ್ಕೋ ವನಮಾಲಾ ವಿಭೂಷಿತಃ || ೧೯ ||
ಉದ್ಯದ್ದಿನಕರಾಭಾಭ್ಯಾಂ ಕುಂಡಲಾಭ್ಯಾಂ ವಿರಾಜಿತಃ |
ಹಾರನೂಪುರಕೇಯೂರ ಭೂಷಣಾದ್ಯೈರಲಂಕೃತಃ || ೨೦ ||
ಸವ್ಯಾಂಕಸ್ಥಶ್ರಿಯಾ ಯುಕ್ತೋ ರಾಜತೇ ನರಕೇಸರೀ |
ಲಕ್ಷ್ಮೀನೃಸಿಂಹಂ ತಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ದೇವತಾಶ್ಚ ಮಹರ್ಷಯಃ || ೨೧ ||
ಆನಂದಾಶ್ರುಜಲೈಃ ಸಿಕ್ತಾಃ ಹರ್ಷನಿರ್ಭರಚೇತಸಃ |
ಆನಂದಸಿಂಧುಮಗ್ನಾಸ್ತೇ ನಮಶ್ಚಕ್ರುರ್ನಿರಂತರಮ್ || ೨೨ ||
ಅರ್ಚಯಾಮಾಸುರಾತ್ಮೇಶಂ ದಿವ್ಯಪುಷ್ಪಾನುಲೇಪನೈಃ |
ರತ್ನಕುಂಭೈಃ ಸುಧಾಪೂರ್ಣೈರಭಿಷಿಚ್ಯ ಸನಾತನಮ್ || ೨೩ ||
ವಸ್ತ್ರೈರಾಭರಣೈರ್ಗಂಧೈಃ ಪುಷ್ಪೈರ್ಧೂಪೈರ್ಮನೋರಮೈಃ |
ದೀಪೈರ್ನಿವೇದನೈರ್ದಿವ್ಯೈರರ್ಚಯಿತ್ವಾ ನೃಕೇಸರಿಮ್ || ೨೪ ||
ತುಷ್ಟುವುಃ ಸ್ತುತಿಭಿರ್ದಿವ್ಯೈರ್ನಮಶ್ಚಕ್ರುರ್ಮುಹುರ್ಮಹುಃ |
ತತಃ ಪ್ರಸನ್ನೋ ಲಕ್ಷ್ಮೀಶಸ್ತೇಷಾಮಿಷ್ಟಾನ್ವರಾನ್ ದದೌ || ೨೫ ||
ಇತಿ ಶ್ರೀಪದ್ಮಪುರಾಣೇ ಉತ್ತರಖಂಡೇ ಅಷ್ಟತ್ರಿಂಶದಧಿಕಶತತಮೋಽಧ್ಯಾಯೇ ಶ್ರೀ ಲಕ್ಷ್ಮೀನರಸಿಂಹ ದರ್ಶನ ಸ್ತೋತ್ರಮ್ |
ಇನ್ನಷ್ಟು ಶ್ರೀ ನೃಸಿಂಹ ಸ್ತೋತ್ರಗಳು ನೋಡಿ.
మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)
Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

