Sri Sita Kavacham – ಶ್ರೀ ಸೀತಾ ಕವಚಂ



ಅಗಸ್ತಿರುವಾಚ |
ಯಾ ಸೀತಾಽವನಿಸಂಭವಾಽಥ ಮಿಥಿಲಾಪಾಲೇನ ಸಂವರ್ಧಿತಾ
ಪದ್ಮಾಕ್ಷಾವನಿಭುಕ್ಸುತಾಽನಲಗತಾ ಯಾ ಮಾತುಲುಂಗೋದ್ಭವಾ |
ಯಾ ರತ್ನೇ ಲಯಮಾಗತಾ ಜಲನಿಧೌ ಯಾ ವೇದಪಾರಂ ಗತಾ
ಲಂಕಾಂ ಸಾ ಮೃಗಲೋಚನಾ ಶಶಿಮುಖೀ ಮಾಂ ಪಾತು ರಾಮಪ್ರಿಯಾ || ೧ ||

ಅಸ್ಯ ಶ್ರೀಸೀತಾಕವಚಮಂತ್ರಸ್ಯ ಅಗಸ್ತಿರೃಷಿಃ ಶ್ರೀಸೀತಾ ದೇವತಾ ಅನುಷ್ಟುಪ್ ಛಂದಃ ರಮೇತಿ ಬೀಜಂ ಜನಕಜೇತಿ ಶಕ್ತಿಃ ಅವನಿಜೇತಿ ಕೀಲಕಂ ಪದ್ಮಾಕ್ಷಸುತೇತ್ಯಸ್ತ್ರಂ ಮಾತುಲುಂಗೀತಿ ಕವಚಂ ಮೂಲಕಾಸುರಘಾತಿನೀತಿ ಮಂತ್ರಃ ಶ್ರೀಸೀತಾರಾಮಚಂದ್ರಪ್ರೀತ್ಯರ್ಥಂ ಸಕಲಕಾಮನಾ ಸಿದ್ಧ್ಯರ್ಥಂ ಚ ಜಪೇ ವಿನಿಯೋಗಃ |

ಅಥ ಕರನ್ಯಾಸಃ |
ಓಂ ಹ್ರಾಂ ಸೀತಾಯೈ ಅಂಗುಷ್ಠಾಭ್ಯಾಂ ನಮಃ |
ಓಂ ಹ್ರೀಂ ರಮಾಯೈ ತರ್ಜನೀಭ್ಯಾಂ ನಮಃ |
ಓಂ ಹ್ರೂಂ ಜನಕಜಾಯೈ ಮಧ್ಯಮಾಭ್ಯಾಂ ನಮಃ |
ಓಂ ಹ್ರೈಂ ಅವನಿಜಾಯೈ ಅನಾಮಿಕಾಭ್ಯಾಂ ನಮಃ |
ಓಂ ಹ್ರೌಂ ಪದ್ಮಾಕ್ಷಸುತಾಯೈ ಕನಿಷ್ಠಿಕಾಭ್ಯಾಂ ನಮಃ |
ಓಂ ಹ್ರಃ ಮಾತುಲುಂಗ್ಯೈ ಕರತಲಕರಪೃಷ್ಠಾಭ್ಯಾಂ ನಮಃ |

ಅಥ ಅಂಗನ್ಯಾಸಃ |
ಓಂ ಹ್ರಾಂ ಸೀತಾಯೈ ಹೃದಯಾಯ ನಮಃ |
ಓಂ ಹ್ರೀಂ ರಮಾಯೈ ಶಿರಸೇ ಸ್ವಾಹಾ |
ಓಂ ಹ್ರೂಂ ಜನಕಜಾಯೈ ಶಿಖಾಯೈ ವಷಟ್ |
ಓಂ ಹ್ರೈಂ ಅವನಿಜಾಯೈ ಕವಚಾಯ ಹುಮ್ |
ಓಂ ಹ್ರೌಂ ಪದ್ಮಾಕ್ಷಸುತಾಯೈ ನೇತ್ರತ್ರಯಾಯ ವೌಷಟ್ |
ಓಂ ಹ್ರಃ ಮಾತುಲುಂಗ್ಯೈ ಅಸ್ತ್ರಾಯ ಫಟ್ |
ಭೂರ್ಭುವಸ್ಸುವರೋಮಿತಿ ದಿಗ್ಬಂಧಃ |

ಅಥ ಧ್ಯಾನಮ್ |
ಸೀತಾಂ ಕಮಲಪತ್ರಾಕ್ಷೀಂ ವಿದ್ಯುತ್ಪುಂಜಸಮಪ್ರಭಾಮ್ |
ದ್ವಿಭುಜಾಂ ಸುಕುಮಾರಾಂಗೀಂ ಪೀತಕೌಶೇಯವಾಸಿನೀಮ್ || ೧ ||

ಸಿಂಹಾಸನೇ ರಾಮಚಂದ್ರವಾಮಭಾಗಸ್ಥಿತಾಂ ವರಾಮ್ |
ನಾನಾಲಂಕಾರಸಂಯುಕ್ತಾಂ ಕುಂಡಲದ್ವಯಧಾರಿಣೀಮ್ || ೨ ||

ಚೂಡಾಕಂಕಣಕೇಯೂರರಶನಾನೂಪುರಾನ್ವಿತಾಮ್ |
ಸೀಮಂತೇ ರವಿಚಂದ್ರಾಭ್ಯಾಂ ನಿಟಿಲೇ ತಿಲಕೇನ ಚ || ೩ ||

ನೂಪುರಾಭರಣೇನಾಪಿ ಘ್ರಾಣೇಽತಿಶೋಭಿತಾಂ ಶುಭಾಮ್ |
ಹರಿದ್ರಾಂ ಕಜ್ಜಲಂ ದಿವ್ಯಂ ಕುಂಕುಮಂ ಕುಸುಮಾನಿ ಚ || ೪ ||

ಬಿಭ್ರತೀಂ ಸುರಭಿದ್ರವ್ಯಂ ಸುಗಂಧಸ್ನೇಹಮುತ್ತಮಮ್ |
ಸ್ಮಿತಾನನಾಂ ಗೌರವರ್ಣಾಂ ಮಂದಾರಕುಸುಮಂ ಕರೇ || ೫ ||

ಬಿಭ್ರತೀಮಪರೇ ಹಸ್ತೇ ಮಾತುಲುಂಗಮನುತ್ತಮಮ್ |
ರಮ್ಯಹಾಸಾಂ ಚ ಬಿಂಬೋಷ್ಠೀಂ ಚಂದ್ರವಾಹನಲೋಚನಾಮ್ || ೬ ||

ಕಲಾನಾಥಸಮಾನಾಸ್ಯಾಂ ಕಲಕಂಠಮನೋರಮಾಮ್ |
ಮಾತುಲುಂಗೋದ್ಭವಾಂ ದೇವೀಂ ಪದ್ಮಾಕ್ಷದುಹಿತಾಂ ಶುಭಾಮ್ || ೭ ||

ಮೈಥಿಲೀಂ ರಾಮದಯಿತಾಂ ದಾಸೀಭಿಃ ಪರಿವೀಜಿತಾಮ್ |
ಏವಂ ಧ್ಯಾತ್ವಾ ಜನಕಜಾಂ ಹೇಮಕುಂಭಪಯೋಧರಾಮ್ || ೮ ||

ಅಥ ಕವಚಮ್ |
ಶ್ರೀಸೀತಾ ಪೂರ್ವತಃ ಪಾತು ದಕ್ಷಿಣೇಽವತು ಜಾನಕೀ |
ಪ್ರತೀಚ್ಯಾಂ ಪಾತು ವೈದೇಹೀ ಪಾತೂದೀಚ್ಯಾಂ ಚ ಮೈಥಿಲೀ || ೯ ||

ಅಧಃ ಪಾತು ಮಾತುಲುಂಗೀ ಊರ್ಧ್ವಂ ಪದ್ಮಾಕ್ಷಜಾಽವತು |
ಮಧ್ಯೇಽವನಿಸುತಾ ಪಾತು ಸರ್ವತಃ ಪಾತು ಮಾಂ ರಮಾ || ೧೦ ||

ಸ್ಮಿತಾನನಾ ಶಿರಃ ಪಾತು ಪಾತು ಭಾಲಂ ನೃಪಾತ್ಮಜಾ |
ಪದ್ಮಾಽವತು ಭ್ರುವೋರ್ಮಧ್ಯೇ ಮೃಗಾಕ್ಷೀ ನಯನೇಽವತು || ೧೧ ||

ಕಪೋಲೇ ಕರ್ಣಮೂಲೇ ಚ ಪಾತು ಶ್ರೀರಾಮವಲ್ಲಭಾ |
ನಾಸಾಗ್ರಂ ಸಾತ್ತ್ವಿಕೀ ಪಾತು ಪಾತು ವಕ್ತ್ರಂ ತು ರಾಜಸೀ || ೧೨ ||

ತಾಮಸೀ ಪಾತು ಮದ್ವಾಣೀಂ ಪಾತು ಜಿಹ್ವಾಂ ಪತಿವ್ರತಾ |
ದಂತಾನ್ ಪಾತು ಮಹಾಮಾಯಾ ಚಿಬುಕಂ ಕನಕಪ್ರಭಾ || ೧೩ ||

ಪಾತು ಕಂಠಂ ಸೌಮ್ಯರೂಪಾ ಸ್ಕಂಧೌ ಪಾತು ಸುರಾರ್ಚಿತಾ |
ಭುಜೌ ಪಾತು ವರಾರೋಹಾ ಕರೌ ಕಂಕಣಮಂಡಿತಾ || ೧೪ ||

ನಖಾನ್ ರಕ್ತನಖಾ ಪಾತು ಕುಕ್ಷೌ ಪಾತು ಲಘೂದರಾ |
ವಕ್ಷಃ ಪಾತು ರಾಮಪತ್ನೀ ಪಾರ್ಶ್ವೇ ರಾವಣಮೋಹಿನೀ || ೧೫ ||

ಪೃಷ್ಠದೇಶೇ ವಹ್ನಿಗುಪ್ತಾಽವತು ಮಾಂ ಸರ್ವದೈವ ಹಿ |
ದಿವ್ಯಪ್ರದಾ ಪಾತು ನಾಭಿಂ ಕಟಿಂ ರಾಕ್ಷಸಮೋಹಿನೀ || ೧೬ ||

ಗುಹ್ಯಂ ಪಾತು ರತ್ನಗುಪ್ತಾ ಲಿಂಗಂ ಪಾತು ಹರಿಪ್ರಿಯಾ |
ಊರೂ ರಕ್ಷತು ರಂಭೋರೂರ್ಜಾನುನೀ ಪ್ರಿಯಭಾಷಿಣೀ || ೧೭ ||

ಜಂಘೇ ಪಾತು ಸದಾ ಸುಭ್ರೂರ್ಗುಲ್ಫೌ ಚಾಮರವೀಜಿತಾ |
ಪಾದೌ ಲವಸುತಾ ಪಾತು ಪಾತ್ವಂಗಾನಿ ಕುಶಾಂಬಿಕಾ || ೧೮ ||

ಪಾದಾಂಗುಳೀಃ ಸದಾ ಪಾತು ಮಮ ನೂಪುರನಿಃಸ್ವನಾ |
ರೋಮಾಣ್ಯವತು ಮೇ ನಿತ್ಯಂ ಪೀತಕೌಶೇಯವಾಸಿನೀ || ೧೯ ||

ರಾತ್ರೌ ಪಾತು ಕಾಲರೂಪಾ ದಿನೇ ದಾನೈಕತತ್ಪರಾ |
ಸರ್ವಕಾಲೇಷು ಮಾಂ ಪಾತು ಮೂಲಕಾಸುರಘಾತಿನೀ || ೨೦ ||

ಏವಂ ಸುತೀಕ್ಷ್ಣ ಸೀತಾಯಾಃ ಕವಚಂ ತೇ ಮಯೇರಿತಮ್ |
ಇದಂ ಪ್ರಾತಃ ಸಮುತ್ಥಾಯ ಸ್ನಾತ್ವಾ ನಿತ್ಯಂ ಪಠೇತ್ಪುನಃ || ೨೧ ||

ಜಾನಕೀಂ ಪೂಜಯಿತ್ವಾ ಸ ಸರ್ವಾನ್ಕಾಮಾನವಾಪ್ನುಯಾತ್ |
ಧನಾರ್ಥೀ ಪ್ರಾಪ್ನುಯಾದ್ದ್ರವ್ಯಂ ಪುತ್ರಾರ್ಥೀ ಪುತ್ರಮಾಪ್ನುಯಾತ್ || ೨೨ ||

ಸ್ತ್ರೀಕಾಮಾರ್ಥೀ ಶುಭಾಂ ನಾರೀಂ ಸುಖಾರ್ಥೀ ಸೌಖ್ಯಮಾಪ್ನುಯಾತ್ |
ಅಷ್ಟವಾರಂ ಜಪನೀಯಂ ಸೀತಾಯಾಃ ಕವಚಂ ಸದಾ || ೨೩ ||

ಅಷ್ಟಭೂಸುರಸೀತಾಯೈ ನರೈಃ ಪ್ರೀತ್ಯಾರ್ಪಯೇತ್ಸದಾ |
ಫಲಪುಷ್ಪಾದಿಕಾದೀನಿ ಯಾನಿ ತಾನಿ ಪೃಥಕ್ ಪೃಥಕ್ || ೨೪ ||

ಸೀತಾಯಾಃ ಕವಚಂ ಚೇದಂ ಪುಣ್ಯಂ ಪಾತಕನಾಶನಮ್ |
ಯೇ ಪಠಂತಿ ನರಾ ಭಕ್ತ್ಯಾ ತೇ ಧನ್ಯಾ ಮಾನವಾ ಭುವಿ || ೨೫ ||

ಪಠಂತಿ ರಾಮಕವಚಂ ಸೀತಾಯಾಃ ಕವಚಂ ವಿನಾ |
ತಥಾ ವಿನಾ ಲಕ್ಷ್ಮಣಸ್ಯ ಕವಚೇನ ವೃಥಾ ಸ್ಮೃತಮ್ || ೨೬ ||

[*ಅಧಿಕಶ್ಲೋಕಾಃ –
ತಸ್ಮಾತ್ ಸದಾ ನರೈರ್ಜಾಪ್ಯಂ ಕವಚಾನಾಂ ಚತುಷ್ಟಯಮ್ |
ಆದೌ ತು ವಾಯುಪುತ್ರಸ್ಯ ಲಕ್ಷ್ಮಣಸ್ಯ ತತಃ ಪರಮ್ ||
ತತಃ ಪಠೇಚ್ಚ ಸೀತಾಯಾಃ ಶ್ರೀರಾಮಸ್ಯ ತತಃ ಪರಮ್ |
ಏವಂ ಸದಾ ಜಪನೀಯಂ ಕವಚಾನಾಂ ಚತುಷ್ಟಯಮ್ ||
*]

ಇತಿ ಶ್ರೀಮದಾನಂದರಾಮಾಯಣೇ ಮನೋಹರಕಾಂಡೇ ಸುತೀಕ್ಷ್ಣಾಗಸ್ತ್ಯಸಂವಾದೇ ಶ್ರೀಸೀತಾಯಾಃ ಕವಚಮ್ ||


ಇನ್ನಷ್ಟು ಶ್ರೀ ರಾಮ ಸ್ತೋತ್ರಗಳು ನೋಡಿ.


మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.

స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.

Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)

Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".

విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.

Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.

Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

Facebook Comments

ನಿಮ್ಮದೊಂದು ಉತ್ತರ

error: Not allowed