Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
ಶ್ರೀದೇವ್ಯುವಾಚ |
ಭಗವನ್ ಸರ್ವವೇತ್ತಾ ತ್ವಂ ದೇವಾನಾಂ ಪ್ರೀತಿದಾಯಕಮ್ |
ಭೈರವಂ ಕವಚಂ ಬ್ರೂಹಿ ಯದಿ ಚಾಸ್ತಿ ಕೃಪಾ ಮಯಿ || ೧ ||
ಪ್ರಾಣತ್ಯಾಗಂ ಕರಿಷ್ಯಾಮಿ ಯದಿ ನೋ ಕಥಯಿಷ್ಯಸಿ |
ಸತ್ಯಂ ಸತ್ಯಂ ಪುನಃ ಸತ್ಯಂ ಸತ್ಯಮೇವ ನ ಸಂಶಯಃ || ೨ ||
ಇತ್ಥಂ ದೇವ್ಯಾ ವಚಃ ಶ್ರುತ್ವಾ ಪ್ರಹಸ್ಯಾತಿ ಸ್ವಯಂ ಪ್ರಭುಃ |
ಉವಾಚ ವಚನಂ ತತ್ರ ದೇವದೇವೋ ಮಹೇಶ್ವರಃ || ೩ ||
ಈಶ್ವರ ಉವಾಚ |
ಬಟುಕಕವಚಂ ದಿವ್ಯಂ ಶೃಣು ಮತ್ಪ್ರಾಣವಲ್ಲಭೇ |
ಚಂಡಿಕಾತಂತ್ರಸರ್ವಸ್ವಂ ಬಟುಕಸ್ಯ ವಿಶೇಷತಃ || ೪ ||
ತತ್ರ ಮಂತ್ರಾದ್ಯಕ್ಷರಂ ತು ವಾಸುದೇವಸ್ವರೂಪಕಮ್ |
ಶಂಖವರ್ಣದ್ವಯೋ ಬ್ರಹ್ಮಾ ಬಟುಕಂ ಚಂದ್ರಶೇಖರಃ || ೫ ||
ಆಪದುದ್ಧಾರಣೋ ದೇವೋ ಭೈರವಃ ಪರಿಕೀರ್ತಿತಃ |
ಪ್ರವಕ್ಷ್ಯಾಮಿ ಸಮಾಸೇನ ಚತುರ್ವರ್ಗಪ್ರಸಿದ್ಧಯೇ || ೬ ||
ಪ್ರಣವಂ ಕಾಮದಂ ವಿದ್ಯಾಲ್ಲಜ್ಜಾಬೀಜಂ ಚ ಸಿದ್ಧಿದಮ್ |
ಬಟುಕಾಯೇತಿ ವಿಜ್ಞೇಯಂ ಮಹಾಪಾತಕನಾಶನಮ್ || ೭ ||
ಆಪದುದ್ಧಾರಣಾಯೇತಿ ತ್ವಾಪದುದ್ಧಾರಣಂ ನೃಣಾಮ್ |
ಕುರು ದ್ವಯಂ ಮಹೇಶಾನಿ ಮೋಹನೇ ಪರಿಕೀರ್ತಿತಮ್ || ೮ ||
ಬಟುಕಾಯ ಮಹೇಶಾನಿ ಸ್ತಂಭನೇ ಪರಿಕೀರ್ತಿತಮ್ |
ಲಜ್ಜಾಬೀಜಂ ತಥಾ ವಿದ್ಯಾನ್ಮುಕ್ತಿದಂ ಪರಿಕೀರ್ತಿತಮ್ |
ದ್ವಾವಿಂಶತ್ಯಕ್ಷರೋ ಮಂತ್ರಃ ಕ್ರಮೇಣ ಜಗದೀಶ್ವರಿ || ೯ ||
[* ಮನುಃ – ಓಂ ಹ್ರೀಂ ಬಟುಕಾಯ ಆಪದುದ್ಧಾರಣಾಯ ಕುರು ಕುರು ಬಟುಕಾಯ ಹ್ರೀಂ | *]
ಅಸ್ಯ ಶ್ರೀಬಟುಕಭೈರವಬ್ರಹ್ಮಕವಚಸ್ಯ ಭೈರವ ಋಷಿಃ ಅನುಷ್ಟುಪ್ ಛಂದಃ ಶ್ರೀಬಟುಕಭೈರವೋ ದೇವತಾ ಮಮ ಶ್ರೀಬಟುಕಭೈರವಪ್ರಸಾದಸಿದ್ಧ್ಯರ್ಥೇ ಜಪೇ ವಿನಿಯೋಗಃ ||
ಅಥ ಕವಚಮ್ |
ಓಂ ಪಾತು ಶಿರಸಿ ನಿತ್ಯಂ ಪಾತು ಹ್ರೀಂ ಕಂಠದೇಶಕೇ || ೧೦ ||
ಬಟುಕಾಯ ಪಾತು ನಾಭೌ ಚಾಪದುದ್ಧಾರಣಾಯ ಚ |
ಕುರು ದ್ವಯಂ ಲಿಂಗಮೂಲೇ ತ್ವಾಧಾರೇ ವಟುಕಾಯ ಚ || ೧೧ ||
ಸರ್ವದಾ ಪಾತು ಹ್ರೀಂ ಬೀಜಂ ಬಾಹ್ವೋರ್ಯುಗಳಮೇವ ಚ |
ಷಡಂಗಸಹಿತೋ ದೇವೋ ನಿತ್ಯಂ ರಕ್ಷತು ಭೈರವಃ || ೧೨ ||
ಓಂ ಹ್ರೀಂ ಬಟುಕಾಯ ಸತತಂ ಸರ್ವಾಂಗಂ ಮಮ ಸರ್ವದಾ |
ಓಂ ಹ್ರೀಂ ಪಾದೌ ಮಹಾಕಾಲಃ ಪಾತು ವೀರಾಸನೋ ಹೃದಿ || ೧೩ ||
ಓಂ ಹ್ರೀಂ ಕಾಲಃ ಶಿರಃ ಪಾತು ಕಂಠದೇಶೇ ತು ಭೈರವಃ |
ಗಣರಾಟ್ ಪಾತು ಜಿಹ್ವಾಯಾಮಷ್ಟಭಿಃ ಶಕ್ತಿಭಿಃ ಸಹ || ೧೪ ||
ದಂಡಪಾಣಿರ್ಗುಹ್ಯಮೂಲೇ ಭೈರವೀಸಹಿತಸ್ತಥಾ |
ವಿಶ್ವನಾಥಃ ಸದಾ ಪಾತು ಸರ್ವಾಂಗಂ ಮಮ ಸರ್ವದಾ || ೧೫ ||
ಅನ್ನಪೂರ್ಣಾ ಸದಾ ಪಾತು ಚಾಂಸೌ ರಕ್ಷತು ಚಂಡಿಕಾ |
ಅಸಿತಾಂಗಃ ಶಿರಃ ಪಾತು ಲಲಾಟಂ ರುರುಭೈರವಃ || ೧೬ ||
ಚಂಡಭೈರವಃ ಪಾತು ವಕ್ತ್ರಂ ಕಂಠಂ ಶ್ರೀಕ್ರೋಧಭೈರವಃ |
ಉನ್ಮತ್ತಭೈರವಃ ಪಾತು ಹೃದಯಂ ಮಮ ಸರ್ವದಾ || ೧೭ ||
ನಾಭಿದೇಶೇ ಕಪಾಲೀ ಚ ಲಿಂಗೇ ಭೀಷಣಭೈರವಃ |
ಸಂಹಾರಭೈರವಃ ಪಾತು ಮೂಲಾಧಾರಂ ಚ ಸರ್ವದಾ || ೧೮ ||
ಬಾಹುಯುಗ್ಮಂ ಸದಾ ಪಾತು ಭೈರವೋ ಮಮ ಕೇವಲಮ್ |
ಹಂಸಬೀಜಂ ಹೃದಿ ಪಾತು ಸೋಽಹಂ ರಕ್ಷತು ಪಾದಯೋಃ || ೧೯ ||
ಪ್ರಾಣಾಪಾನೌ ಸಮಾನಂ ಚ ಉದಾನಂ ವ್ಯಾನಮೇವ ಚ |
ರಕ್ಷಂತು ಹಾರಮೂಲೇ ಚ ದಶದಿಕ್ಷು ಸಮಂತತಃ || ೨೦ ||
ಪ್ರಣವಃ ಪಾತು ಸರ್ವಾಂಗಂ ಲಜ್ಜಾಬೀಜಂ ಮಹಾಭಯೇ |
ಇತಿ ಶ್ರೀಬ್ರಹ್ಮಕವಚಂ ಭೈರವಸ್ಯ ಪ್ರಕೀರ್ತಿತಮ್ || ೨೧ ||
ಚತುವರ್ಗಪ್ರದಂ ನಿತ್ಯಂ ಸ್ವಯಂ ದೇವಪ್ರಕಾಶಿತಮ್ |
ಯಃ ಪಠೇಚ್ಛೃಣುಯಾನ್ನಿತ್ಯಂ ಧಾರಯೇತ್ಕವಚೋತ್ತಮಮ್ || ೨೨ ||
ಸದಾನಂದಮಯೋ ಭೂತ್ವಾ ಲಭತೇ ಪರಮಂ ಪದಮ್ |
ಯ ಇದಂ ಕವಚಂ ದೇವೀ ಚಿಂತಯೇನ್ಮನ್ಮುಖೋದಿತಮ್ || ೨೩ ||
ಕೋಟಿಜನ್ಮಾರ್ಜಿತಂ ಪಾಪಂ ವಿನಶ್ಯತಿ ಚ ತತ್ ಕ್ಷಣಾತ್ |
ಜಲಮಧ್ಯೇಽಗ್ನಿಮಧ್ಯೇ ವಾ ದುರ್ಗ್ರಹೇ ಶತ್ರುಸಂಕಟೇ || ೨೪ ||
ಕವಚಸ್ಮರಣಾದ್ದೇವಿ ಸರ್ವತ್ರ ವಿಜಯೀ ಭವೇತ್ |
ಭಕ್ತಿಯುಕ್ತೇನ ಮನಸಾ ಕವಚಂ ಪೂಜಯೇದ್ಯದಿ || ೨೫ ||
ಕಾಮತುಲ್ಯಸ್ತು ನಾರೀಣಾಂ ರಿಪೂಣಾಂ ಚ ಯಮೋಪಮಃ |
ತಸ್ಯ ಪಾದಾಂಬುಜದ್ವಂದಂ ರಾಜ್ಞಾಂ ಮುಕುಟಭೂಷಣಮ್ || ೨೬ ||
ತಸ್ಯ ಭೂತಿಂ ವಿಲೋಕ್ಯೈವ ಕುಬೇರೋಽಪಿ ತಿರಸ್ಕೃತಃ |
ಅಸ್ಯ ವಿಜ್ಞಾನಮಾತ್ರೇಣ ಮಂತ್ರಸಿದ್ಧಿರ್ನ ಸಂಶಯಃ || ೨೭ ||
ಇದಂ ಕವಚಮಜ್ಞಾತ್ವಾ ಯೋ ಜಪೇದ್ಬಟುಕಂ ನರಃ |
ನ ಚಾಪ್ನೋತಿ ಫಲಂ ತಸ್ಯ ಪರಂ ನರಕಮಾಪ್ನುಯಾತ್ || ೨೮ ||
ಮನ್ವಂತರತ್ರಯಂ ಸ್ಥಿತ್ವಾ ತಿರ್ಯಗ್ಯೋನಿಷು ಜಾಯತೇ |
ಇಹಲೋಕೇ ಮಹಾರೋಗೀ ದಾರಿದ್ರ್ಯೇಣಾತಿಪೀಡಿತಃ || ೨೯ ||
ಶತ್ರೂಣಾಂ ವಶಗೋ ಭೂತ್ವಾ ಕರಪಾತ್ರೀ ಭವೇಜ್ಜಡಃ |
ದೇಯಂ ಪುತ್ರಾಯ ಶಿಷ್ಯಾಯ ಶಾಂತಾಯ ಪ್ರಿಯವಾದಿನೇ || ೩೦ ||
ಕಾರ್ಪಣ್ಯರಹಿತಾಯಾಲಂ ಬಟುಭಕ್ತಿರತಾಯ ಚ |
ಯಃ ಪರಸ್ಮೈ ಪ್ರದಾತಾ ವೈ ತಸ್ಯ ತಸ್ಯಾತಿಸತ್ವರಮ್ || ೩೧ ||
ಆಯುರ್ವಿದ್ಯಾ ಯಶೋ ಧರ್ಮಂ ಬಲಂ ಚೈವ ನ ಸಂಶಯಃ |
ಇತಿ ತೇ ಕಥಿತಂ ದೇವಿ ಗೋಪನೀಯಂ ಸ್ವಯೋನಿವತ್ || ೩೨ ||
ಇತಿ ಶ್ರೀರುದ್ರಯಾಮಲೇ ಶ್ರೀ ಬಟುಕಭೈರವ ಬ್ರಹ್ಮ ಕವಚಮ್ ||
ಇನ್ನಷ್ಟು ಶ್ರೀ ಭೈರವ ಸ್ತೋತ್ರಗಳು ನೋಡಿ.
మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)
Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

