Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / English (IAST)
ದ್ವ್ಯಶೀತಿತಮದಶಕಮ್ (೮೨) – ಬಾಣಾಸುರಯುದ್ಧಂ ತಥಾ ನೃಗಶಾಪಮೋಕ್ಷಮ್ |
ಪ್ರದ್ಯುಮ್ನೋ ರೌಕ್ಮಿಣೇಯಃ ಸ ಖಲು ತವ ಕಲಾ ಶಂಬರೇಣಾಹೃತಸ್ತಂ
ಹತ್ವಾ ರತ್ಯಾ ಸಹಾಪ್ತೋ ನಿಜಪುರಮಹರದ್ರುಕ್ಮಿಕನ್ಯಾಂ ಚ ಧನ್ಯಾಮ್ |
ತತ್ಪುತ್ರೋಽಥಾನಿರುದ್ಧೋ ಗುಣನಿಧಿರವಹದ್ರೋಚನಾಂ ರುಕ್ಮಿಪೌತ್ರೀಂ
ತತ್ರೋದ್ವಾಹೇ ಗತಸ್ತ್ವಂ ನ್ಯವಧಿ ಮುಸಲಿನಾ ರುಕ್ಮ್ಯಪಿ ದ್ಯೂತವೈರಾತ್ || ೮೨-೧ ||
ಬಾಣಸ್ಯ ಸಾ ಬಲಿಸುತಸ್ಯ ಸಹಸ್ರಬಾಹೋ-
ರ್ಮಾಹೇಶ್ವರಸ್ಯ ಮಹಿತಾ ದುಹಿತಾ ಕಿಲೋಷಾ |
ತ್ವತ್ಪೌತ್ರಮೇನಮನಿರುದ್ಧಮದೃಷ್ಟಪೂರ್ವಂ
ಸ್ವಪ್ನೇಽನುಭೂಯ ಭಗವನ್ ವಿರಹಾತುರಾಽಭೂತ್ || ೮೨-೨ ||
ಯೋಗಿನ್ಯತೀವ ಕುಶಲಾ ಖಲು ಚಿತ್ರಲೇಖಾ
ತಸ್ಯಾಃ ಸಖೀ ವಿಲಿಖತೀ ತರುಣಾನಶೇಷಾನ್ |
ತತ್ರಾನಿರುದ್ಧಮುಷಯಾ ವಿದಿತಂ ನಿಶಾಯಾ-
ಮಾನೇಷ್ಟ ಯೋಗಬಲತೋ ಭವತೋ ನಿಕೇತಾತ್ || ೮೨-೩ ||
ಕನ್ಯಾಪುರೇ ದಯಿತಯಾ ಸುಖಮಾರಮನ್ತಂ
ಚೈನಂ ಕಥಞ್ಚನ ಬಬನ್ಧುಷಿ ಶರ್ವಬನ್ಧೌ |
ಶ್ರೀನಾರದೋಕ್ತತದುದನ್ತದುರನ್ತರೋಷೈ-
ಸ್ತ್ವಂ ತಸ್ಯ ಶೋಣಿತಪುರಂ ಯದುಭಿರ್ನ್ಯರುನ್ಧಾಃ || ೮೨-೪ ||
ಪುರೀಪಾಲಃ ಶೈಲಪ್ರಿಯದುಹಿತೃನಾಥೋಽಸ್ಯ ಭಗವಾನ್
ಸಮಂ ಭೂತವ್ರಾತೈರ್ಯದುಬಲಮಶಙ್ಕಂ ನಿರುರುಧೇ |
ಮಹಾಪ್ರಾಣೋ ಬಾಣೋ ಝಟಿತಿ ಯುಯುಧಾನೇನಯುಯುಧೇ
ಗುಹಃ ಪ್ರದ್ಯುಮ್ನೇನ ತ್ವಮಪಿ ಪುರಹನ್ತ್ರಾ ಜಘಟಿಷೇ || ೮೨-೫ ||
ನಿರುದ್ಧಾಶೇಷಾಸ್ತ್ರೇ ಮುಮುಹುಷಿ ತವಾಸ್ತ್ರೇಣ ಗಿರಿಶೇ
ದ್ರುತಾ ಭೂತಾ ಭೀತಾಃ ಪ್ರಮಥಕುಲವೀರಾಃ ಪ್ರಮಥಿತಾಃ |
ಪರಾಸ್ಕನ್ದತ್ಸ್ಕನ್ದಃ ಕುಸುಮಶರಬಾಣೈಶ್ಚ ಸಚಿವಃ
ಸ ಕುಂಭಾಣ್ಡೋ ಭಾಣ್ಡಂ ನವಮಿವ ಬಲೇನಾಶು ಬಿಭಿದೇ || ೮೨-೬ ||
ಚಾಪಾನಾಂ ಪಞ್ಚಶತ್ಯಾ ಪ್ರಸಭಮುಪಗತೇ ಛಿನ್ನಚಾಪೇಽಥ ಬಾಣೇ
ವ್ಯರ್ಥೇ ಯಾತೇ ಸಮೇತೋ ಜ್ವರಪತಿರಶನೈರಜ್ವರಿ ತ್ವಜ್ಜ್ವರೇಣ |
ಜ್ಞಾನೀ ಸ್ತುತ್ವಾಥ ದತ್ತ್ವಾ ತವ ಚರಿತಜುಷಾಂ ವಿಜ್ವರಂ ಸ ಜ್ವರೋಽಗಾತ್
ಪ್ರಾಯೋಽನ್ತರ್ಜ್ಞಾನವನ್ತೋಽಪಿ ಚ ಬಹುತಮಸಾ ರೌದ್ರಚೇಷ್ಟಾ ಹಿ ರೌದ್ರಾಃ || ೮೨-೭ ||
ಬಾಣಂ ನಾನಾಯುಧೋಗ್ರಂ ಪುನರಭಿಪತಿತಂ ದರ್ಪದೋಷಾದ್ವಿತನ್ವನ್
ನಿರ್ಲೂನಾಶೇಷದೋಷಂ ಸಪದಿ ಬುಬುಧುಷಾ ಶಙ್ಕರೇಣೋಪಗೀತಃ |
ತದ್ವಾಚಾ ಶಿಷ್ಟಬಾಹುದ್ವಿತಯಮುಭಯತೋ ನಿರ್ಭಯಂ ತತ್ಪ್ರಿಯಂ ತಂ
ಮುಕ್ತ್ವಾ ತದ್ದತ್ತಮಾನೋ ನಿಜಪುರಮಗಮಃ ಸಾನಿರುದ್ಧಃ ಸಹೋಷಃ || ೮೨-೮ ||
ಮುಹುಸ್ತಾವಚ್ಛಕ್ರಂ ವರುಣಮಜಯೋ ನನ್ದಹರಣೇ
ಯಮಂ ಬಾಲಾನೀತೌ ದವದಹನಪಾನೇಽನಿಲಸಖಮ್ |
ವಿಧಿಂ ವತ್ಸಸ್ತೇಯೇ ಗಿರಿಶಮಿಹ ಬಾಣಸ್ಯ ಸಮರೇ
ವಿಭೋ ವಿಶ್ವೋತ್ಕರ್ಷೀ ತದಯಮವತಾರೋ ಜಯತಿ ತೇ || ೮೨-೯ ||
ದ್ವಿಜರುಷಾ ಕೃಕಲಾಸವಪುರ್ಧರಂ ನೃಗನೃಪಂ ತ್ರಿದಿವಾಲಯಮಾಪಯನ್ |
ನಿಜಜನೇ ದ್ವಿಜಭಕ್ತಿಮನುತ್ತಮಾಮುಪದಿಶನ್ ಪವನೇಶ್ವರ ಪಾಹಿ ಮಾಮ್ || ೮೨-೧೦ ||
ಇತಿ ದ್ವ್ಯಶೀತಿತಮದಶಕಂ ಸಮಾಪ್ತಂ
ಸಂಪೂರ್ಣ ನಾರಾಯಣೀಯಂ ನೋಡಿ.
పైరసీ ప్రకటన : నాగేంద్రాస్ న్యూ గొల్లపూడి వీరాస్వామి సన్ మరియు శ్రీఆదిపూడి వెంకటశివసాయిరామ్ గారు కలిసి మా రెండు పుస్తకాలను ("శ్రీ వారాహీ స్తోత్రనిధి" మరియు "శ్రీ శ్యామలా స్తోత్రనిధి") ఉన్నది ఉన్నట్టు కాపీచేసి, పేరు మార్చి అమ్ముతున్నారు. దయచేసి గమనించగలరు.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.