Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / English (IAST)
<< ನಾರಾಯಣೀಯಂ ಪಞ್ಚಪಞ್ಚಾಶತ್ತಮದಶಕಮ್
ಷಟ್ಪಞ್ಚಾಶತ್ತಮದಶಕಮ್ (೫೬) – ಕಾಲಿಯಗರ್ವಶಮನಂ ತಥಾ ಭಗವದನುಗ್ರಹಮ್ |
ರುಚಿರಕಮ್ಪಿತಕುಣ್ಡಲಮಣ್ಡಲಃ
ಸುಚಿರಮೀಶ ನನರ್ತಿಥ ಪನ್ನಗೇ |
ಅಮರತಾಡಿತದುನ್ದುಭಿಸುನ್ದರಂ
ವಿಯತಿ ಗಾಯತಿ ದೈವತಯೌವತೇ || ೫೬-೧ ||
ನಮತಿ ಯದ್ಯದಮುಷ್ಯ ಶಿರೋ ಹರೇ
ಪರಿವಿಹಾಯ ತದುನ್ನತಮುನ್ನತಮ್ |
ಪರಿಮಥನ್ಪದಪಙ್ಕರುಹಾ ಚಿರಂ
ವ್ಯಹರಥಾಃ ಕರತಾಲಮನೋಹರಮ್ || ೫೬-೨ ||
ತ್ವದವಭಗ್ನವಿಭುಗ್ನಫಣಾಗಣೇ
ಗಲಿತಶೋಣಿತಶೋಣಿತಪಾಥಸಿ |
ಫಣಿಪತಾವವಸೀದತಿ ಸನ್ನತಾ-
ಸ್ತದಬಲಾಸ್ತವ ಮಾಧವ ಪಾದಯೋಃ || ೫೬-೩ ||
ಅಯಿ ಪುರೈವ ಚಿರಾಯ ಪರಿಶ್ರುತ-
ತ್ವದನುಭಾವವಿಲೀನಹೃದೋ ಹಿ ತಾಃ |
ಮುನಿಭಿರಪ್ಯನವಾಪ್ಯಪಥೈಃ ಸ್ತವೈ-
ರ್ನುನುವುರೀಶ ಭವನ್ತಮಯನ್ತ್ರಿತಮ್ || ೫೬-೪ ||
ಫಣಿವಧೂಜನಭಕ್ತಿವಿಲೋಕನ-
ಪ್ರವಿಕಸತ್ಕರುಣಾಕುಲಚೇತಸಾ |
ಫಣಿಪತಿರ್ಭವತಾಚ್ಯುತ ಜೀವಿತ-
ಸ್ತ್ವಯಿ ಸಮರ್ಪಿತಮೂರ್ತಿರವಾನಮತ್ || ೫೬-೫ ||
ರಮಣಕಂ ವ್ರಜ ವಾರಿಧಿಮಧ್ಯಗಂ
ಫಣಿರಿಪುರ್ನ ಕರೋತಿ ವಿರೋಧಿತಾಮ್ |
ಇತಿ ಭವದ್ವಚನಾನ್ಯತಿಮಾನಯನ್
ಫಣಿಪತಿರ್ನಿರಗಾದುರಗೈಃ ಸಮಮ್ || ೫೬-೬ ||
ಫಣಿವಧೂಜನದತ್ತಮಣಿವ್ರಜ-
ಜ್ವಲಿತಹಾರದುಕೂಲವಿಭೂಷಿತಃ |
ತಟಗತೈಃ ಪ್ರಮದಾಶ್ರುವಿಮಿಶ್ರಿತೈಃ
ಸಮಗಥಾಃ ಸ್ವಜನೈರ್ದಿವಸಾವಧೌ || ೫೬-೭ ||
ನಿಶಿ ಪುನಸ್ತಮಸಾ ವ್ರಜಮನ್ದಿರಂ
ವ್ರಜಿತುಮಕ್ಷಮ ಏವ ಜನೋತ್ಕರೇ |
ಸ್ವಪತಿ ತತ್ರ ಭವಚ್ಚರಣಾಶ್ರಯೇ
ದವಕೃಶಾನುರರುನ್ಧ ಸಮನ್ತತಃ || ೫೬-೮ ||
ಪ್ರಬುಧಿತಾನಥ ಪಾಲಯ ಪಾಲಯೇ-
ತ್ಯುದಯದಾರ್ತರವಾನ್ ಪಶುಪಾಲಕಾನ್ |
ಅವಿತುಮಾಶು ಪಪಾಥ ಮಹಾನಲಂ
ಕಿಮಿಹ ಚಿತ್ರಮಯಂ ಖಲು ತೇ ಮುಖಮ್ || ೫೬-೯ ||
ಶಿಖಿನಿ ವರ್ಣತ ಏವ ಹಿ ಪೀತತಾ
ಪರಿಲಸತ್ಯುಧನಾ ಕ್ರಿಯಯಾಽಪ್ಯಸೌ |
ಇತಿ ನುತಃ ಪಶುಪೈರ್ಮುದಿತೈರ್ವಿಭೋ
ಹರ ಹರೇ ದುರಿತೈಃ ಸಹ ಮೇ ಗದಾನ್ || ೫೬-೧೦ ||
ಇತಿ ಷಟ್ಪಞ್ಚಾಶತ್ತಮದಶಕಂ ಸಮಾಪ್ತಂ
ನಾರಾಯಣೀಯಂ ಸಪ್ತಪಞ್ಚಾಶತ್ತಮದಶಕಮ್ >>
ಸಂಪೂರ್ಣ ನಾರಾಯಣೀಯಂ ನೋಡಿ.
పైరసీ ప్రకటన : నాగేంద్రాస్ న్యూ గొల్లపూడి వీరాస్వామి సన్ మరియు శ్రీఆదిపూడి వెంకటశివసాయిరామ్ గారు కలిసి మా రెండు పుస్తకాలను ("శ్రీ వారాహీ స్తోత్రనిధి" మరియు "శ్రీ శ్యామలా స్తోత్రనిధి") ఉన్నది ఉన్నట్టు కాపీచేసి, పేరు మార్చి అమ్ముతున్నారు. దయచేసి గమనించగలరు.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.