Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
ಅಮಂದಾನಂದೇನಾಮರವರಗೃಹೇ ವಾಸನಿರತಾಂ
ನರಂ ಗಾಯಂತಂ ಯಾ ಭುವಿ ಭವಭಯಾತ್ತ್ರಾಯತ ಇಹ |
ಸುರೇಶೈಃ ಸಂಪೂಜ್ಯಾಂ ಮುನಿಗಣನುತಾಂ ತಾಂ ಸುಖಕರೀಂ
ನಮಾಮೋ ಗಾಯತ್ರೀಂ ನಿಖಿಲಮನುಜಾಘೌಘಶಮನೀಮ್ || ೧ ||
ಅವಾಮಾ ಸಂಯುಕ್ತಂ ಸಕಲಮನುಜೈರ್ಜಾಪ್ಯಮಭಿತೀ
ಹ್ಯಪಾಯಾತ್ಪಾಯಾದ್ಭೂರಥ ಭುವಿ ಭುವಃ ಸ್ವಃ ಪದಮಿತಿ |
ಪದಂ ತನ್ಮೇ ಪಾದಾವವತು ಸವಿತುಶ್ಚೈವ ಜಘನೇ
ವರೇಣ್ಯಂ ಶ್ರೋಣಿಂ ಮೇ ಸತತಮವತಾನ್ನಾಭಿಮಪಿ ಚ || ೨ ||
ಪದಂ ಭರ್ಗೋ ದೇವಸ್ಯ ಮಮ ಹೃದಯಂ ಧೀಮಹಿ ತಥಾ
ಗಲಂ ಪಾಯಾನ್ನಿತ್ಯಂ ಧಿಯ ಇಹ ಪದಂ ಚೈವ ರಸನಾಮ್ |
ತಥಾ ನೇತ್ರೇ ಯೋಽವ್ಯಾದಲಕಮವತಾನ್ನಃ ಪದಮಿತಿ
ಶಿರೋದೇಶಂ ಪಾಯಾನ್ಮಮ ತು ಪರಿತಶ್ಚಾಂತಿಮಪದಮ್ || ೩ ||
ಅಯೇ ದಿವ್ಯೇ ದೇವಿ ತ್ರಿದಶನಿವಹೈರ್ವಂದಿತಪದೇ
ನ ಶೇಕುಸ್ತ್ವಾಂ ಸ್ತೋತುಂ ಭಗವತಿ ಮಹಾಂತೋಽಪಿ ಮುನಯಃ |
ಕಥಂಕಾರಂ ತರ್ಹಿಸ್ತುತಿತತಿರಿಯಂ ಮೇ ಶುಭತರಾ
ತಥಾ ಪೂರ್ಣಾ ಭೂಯಾತ್ ತ್ರುಟಿಪರಿಯುತಾ ಭಾವರಹಿತಾ || ೪ ||
ಭಜಂತಂ ನಿರ್ವ್ಯಾಜಂ ತವ ಸುಖದಮಂತ್ರಂ ವಿಜಯಿನಂ
ಜನಂ ಯಾವಜ್ಜೀವಂ ಜಪತಿ ಜನನಿ ತ್ವಂ ಸುಖಯಸಿ |
ನ ವಾ ಕಾಮಂ ಕಾಚಿತ್ ಕಲುಷಕಣಿಕಾಽಪಿ ಸ್ಪೃಶತಿ ತಂ
ಸಂಸಾರಂ ಸಂಸಾರಂ ಸರತಿ ಸಹಸಾ ತಸ್ಯ ಸತತಮ್ || ೫ ||
ದಧಾನಾಂ ಹ್ಯಾಧಾನಂ ಸಿತಕುವಲಯಾಸ್ಫಾಲನರುಚಾಂ
ಸ್ವಯಂ ವಿಭ್ರಾಜಂತೀಂ ತ್ರಿಭುವನಜನಾಹ್ಲಾದನಕರೀಮ್ |
ಅಲಂ ಚಾಲಂ ಚಾಲಂ ಮಮ ಚಕಿತಚಿತ್ತಂ ಸುಚಪಲಂ
ಚಲಚ್ಚಂದ್ರಾಸ್ಯೇ ತ್ವದ್ವದನರುಚಮಾಚಾಮಯ ಚಿರಮ್ || ೬ ||
ಲಲಾಮೇ ಭಾಲೇ ತೇ ಬಹುತರ ವಿಶಾಲೇಽತಿ ವಿಮಲೇ
ಕಲಾ ಚಂಚಚ್ಚಾಂದ್ರೀ ರುಚಿರತಿಲಕಾವೇಂದುಕಲಯಾ |
ನಿತಾಂತಂ ಗೋಮಾಯಾ ನಿವಿಡ ತಮಸೋ ನಾಶ ವ್ಯಸನಾ
ತಮೋ ಮೇ ಗಾಢಂ ಹಿ ಹೃದಯಸದನಸ್ಥಂ ಗ್ಲಪಯತು || ೭ ||
ಅಯೇ ಮಾತಃ ಕಿಂ ತೇ ಚರಣ ಶರಣಂ ಸಂಶ್ರಯವತಾಂ
ಜನಾನಾಮಂತಸ್ಥೋ ವೃಜಿನ ಹುತಭುಕ್ ಪ್ರಜ್ವಲತಿ ಯಃ |
ತದಸ್ಯಾಶು ಸಮ್ಯಕ್ ಪ್ರಶಮನಹಿತಾಯೈವ ವಿಧೃತಂ
ಕರೇ ಪಾತ್ರಂ ಪುಣ್ಯಂ ಸಲಿಲಭರಿತಂ ಕಾಷ್ಠರಚಿತಮ್ || ೮ ||
ಅಥಾಹೋಸ್ವಿನ್ಮಾತಃ ಸರಿದಧಿಪತೇಃ ಸಾರಮಖಿಲಂ
ಸುಧಾರೂಪಂ ಕೂಪಂ ಲಘುತರಮನೂಪಂ ಕಲಯತಿ |
ಸ್ವಭಕ್ತೇಭ್ಯೋ ನಿತ್ಯಂ ವಿತರಸಿ ಜನೋದ್ಧಾರಿಣಿ ಶುಭೇ
ವಿಹೀನೇ ದೀನೇಽಸ್ಮಿನ್ ಮಯ್ಯಪಿ ಸಕರುಣಾಂ ಕುರು ಕೃಪಾಮ್ || ೯ ||
ಸದೈವ ತ್ವತ್ಪಾಣೌ ವಿಧೃತಮರವಿಂದಂ ದ್ಯುತಿಕರಂ
ತ್ವಿದಂ ದರ್ಶಂ ದರ್ಶಂ ರವಿಶಶಿಸಮಂ ನೇತ್ರಯುಗಳಮ್ |
ವಿಚಿಂತ್ಯ ಸ್ವಾಂ ವೃತ್ತಿಂ ಭ್ರಮವಿಷಮಜಾಲೇಽಸ್ತಿ ಪತಿತಂ
ಇದಂ ಮನ್ಯೇ ನೋ ಚೇತ್ ಕಥಮಿತಿ ಭವೇದರ್ಧವಿಕಚಮ್ || ೧೦ ||
ಸ್ವಯಂ ಮಾತಃ ಕಿಂ ವಾ ತ್ವಮಸಿ ಜಲಜಾನಾಮಪಿ ಖನಿ-
-ರ್ಯತಸ್ತೇ ಸರ್ವಾಂಗಂ ಕಮಲಮಯಮೇವಾಸ್ತಿ ಕಿಮು ನೋ |
ತಥಾ ಭೀತ್ಯಾ ತಸ್ಮಾಚ್ಛರಣಮುಪಯಾತಃ ಕಮಲರಾಟ್
ಪ್ರಯುಂಜಾನೋಽಶ್ರಾಂತಂ ಭವತಿ ತದಿಹೈವಾಸನವಿಧೌ || ೧೧ ||
ದಿವೌಕೋಭಿರ್ವಂದ್ಯೇ ವಿಕಸಿತ ಸರೋಜಾಕ್ಷಿ ಸುಖದೇ
ಕೃಪಾದೃಷ್ಟೇರ್ವೃಷ್ಟಿಃ ಸುನಿಪತತಿ ಯಸ್ಯೋಪರಿ ತವ |
ತದೀಯಾಂ ವಾಂಛಾಂ ಹಿ ದ್ರುತಮನು ವಿದಧಾಸಿ ಸಫಲಾಂ
ಅತೋಮಂತೋಸ್ತಂತೂನ್ ಮಮ ಸಪದಿ ಛಿತ್ವಾಽಂಬ ಸುಖಯ || ೧೨ ||
ಕರೇಽಕ್ಷಾಣಾಂ ಮಾಲಾ ಪ್ರವಿಲಸತಿ ಯಾ ತೇಽತಿವಿಮಲೇ
ಕಿಮರ್ಥಂ ಸಾ ಕಾನ್ ವಾ ಗಣಯಸಿ ಜನಾನ್ ಭಕ್ತಿ ನಿರತಾನ್ |
ಜಪಂತೀ ಕಂ ಮಂತ್ರಂ ಪ್ರಶಮಯಸಿ ದುಃಖಂ ಜನಿಜುಷಾ
ಮಯೇ ಕಾ ವಾ ವಾಂಛಾ ಭವತಿ ತವ ತ್ವತ್ರ ಸುವರದೇ || ೧೩ ||
ನ ಮನ್ಯೇ ಧನ್ಯೇಽಹಂ ತ್ವವಿತಥಮಿದಂ ಲೋಕಗದಿತಂ
ಮಮಾತ್ರೋಕ್ತಿರ್ಮತ್ವಾ ಕಮಲಪತಿ ಫುಲ್ಲಂ ತವ ಕರಮ್ |
ವಿಜೃಂಭಾ ಸಂಯುಕ್ತ ದ್ಯುತಿಮಿದಮಭಿ ಕೋಕನದಮಿ-
-ತ್ಯರಂ ಜಾನಾನೇಯಂ ಮಧುಕರತತಿ ಸಂವಿಲಸತಿ || ೧೪ ||
ಮಹಾಮೋಹಾಂಭೋಧೌ ಮಮ ನಿಪತಿತಾ ಜೀವನತರಿ-
-ರ್ನಿರಾಲಂಬಾ ದೋಲಾ ಚಲತಿ ದುರವಸ್ಥಾಮಧಿಗತಾ |
ಜಲಾವರ್ತ ವ್ಯಾಲೋ ಗ್ರಸಿತುಮಭಿತೋ ವಾಂಛತಿ ಚ ತಾಂ
ಕರಾಲಂಬಂ ದತ್ವಾ ಭಗವತಿ ದ್ರುತಂ ತಾರಯ ಶಿವೇ || ೧೫ ||
ದಧಾನಾಸಿತ್ವಂ ಯತ್ ಸ್ವವಪುಷಿ ಪಯೋಧಾರ ಯುಗಲ-
-ಮಿತಿ ಶ್ರುತ್ವಾ ಲೋಕೈರ್ಮಮ ಮನಸಿ ಚಿಂತಾ ಸಮಭವತ್ |
ಕಥಂ ಸ್ಯಾತ್ ಸಾ ತಸ್ಮಾದಲಕ ಲತಿಕಾ ಮಸ್ತಕ ಭುವಿ
ಶಿರೋದ್ಯೌ ಹೃದ್ಯೇಯಂ ಜಲದಪಟಲೀ ಖೇಲತಿ ಕಿಲ || ೧೬ ||
ತಥಾ ತತ್ರೈವೋಪಸ್ಥಿತಮಪಿ ನಿಶೀಥಿನ್ಯಧಿಪತೇಃ
ಪ್ರಪಶ್ಯಾಮಿ ಶ್ಯಾಮೇ ಸಹ ಸಹಚರೈಸ್ತಾರಕ ಗಣೈಃ |
ಅಹೋರಾತ್ರ ಕ್ರೀಡಾ ಪರವಶಮಿತಾಸ್ತೇಽಪಿ ಚಕಿತಾ-
-ಶ್ಚಿರಂ ಚಿಕ್ರೀಡಂತೇ ತದಪಿ ಮಹದಾಶ್ಚರ್ಯಚರಿತಮ್ || ೧೭ ||
ಯದಾಹುಸ್ತಂ ಮುಕ್ತಾ ಪಟಲ ಜಟಿತಂ ರತ್ನಮುಕುಟಂ
ನ ಧತ್ತೇ ತೇಷಾಂ ಸಾ ವಚನರಚನಾ ಸಾಧುಪದವೀಮ್ |
ನಿಶೈಷಾ ಕೇಶಾಸ್ತು ನಹಿ ವಿಗತ ವೇಶಾ ಧ್ರುವಮಿತಿ
ಪ್ರಸನ್ನಾಽಧ್ಯಾಸನ್ನಾ ವಿಧುಪರಿಷದೇಷಾ ವಿಲಸತಿ || ೧೮ ||
ತ್ರಿಬೀಜೇ ಹೇ ದೇವಿ ತ್ರಿಪ್ರಣವಸಹಿತೇ ತ್ರ್ಯಕ್ಷರಯುತೇ
ತ್ರಿಮಾತ್ರಾ ರಾಜಂತೇ ಭುವನವಿಭವೇ ಹ್ಯೋಮಿತಿಪದೇ |
ತ್ರಿಕಾಲಂ ಸಂಸೇವ್ಯೇ ತ್ರಿಗುಣವತಿ ಚ ತ್ರಿಸ್ವರಮಯಿ
ತ್ರಿಲೋಕೇಶೈಃ ಪೂಜ್ಯೇ ತ್ರಿಭುವನಭಯಾತ್ತ್ರಾಹಿ ಸತತಮ್ || ೧೯ ||
ನ ಚಂದ್ರೋ ನೈವೇಮೇ ನಭಸಿ ವಿತತಾ ತಾರಕಗಣಾಃ
ತ್ವಿಷಾಂ ರಾಶೀ ರಮ್ಯಾ ತವ ಚರಣಯೋರಂಬುನಿಚಯೇ |
ಪತಿತ್ವಾ ಕಲ್ಲೋಲೈಃ ಸಹ ಪರಿಚಯಾದ್ವಿಸ್ತೃತಿಮಿತಾ
ಪ್ರಭಾ ಸೈವಾಽನಂತಾ ಗಗನಮುಕುರೇ ದೀವ್ಯತಿ ಸದಾ || ೨೦ ||
ತ್ವಮೇವ ಬ್ರಹ್ಮಾಣೀ ತ್ವಮಸಿ ಕಮಲಾ ತ್ವಂ ನಗಸುತಾ
ತ್ರಿಸಂಧ್ಯಂ ಸೇವಂತೇ ಚರಣಯುಗಳಂ ಯೇ ತವ ಜನಾಃ |
ಜಗಜ್ಜಾಲೇ ತೇಷಾಂ ನಿಪತಿತ ಜನಾನಾಮಿಹ ಶುಭೇ
ಸಮುದ್ಧಾರಾರ್ಥಂ ಕಿಂ ಮತಿಮತಿ ಮತಿಸ್ತೇ ನ ಭವತಿ || ೨೧ ||
ಅನೇಕೈಃ ಪಾಪೌಘೈರ್ಲುಲಿತ ವಪುಷಂ ಶೋಕ ಸಹಿತಂ
ಲುಠಂತಂ ದೀನಂ ಮಾಂ ವಿಮಲ ಪದಯೋ ರೇಣುಷು ತವ |
ಗಲದ್ಬಾಷ್ಪಂ ಶಶ್ವದ್ ಜನನಿ ಸಹಸಾಶ್ವಾಸನವಚೋ
ಬ್ರುವಾಣೋತ್ತಿಷ್ಠ ತ್ವಂ ಅಮೃತಕಣಿಕಾಂ ಪಾಸ್ಯಸಿ ಕದಾ || ೨೨ ||
ನ ವಾ ಮಾದೃಕ್ ಪಾಪೀ ನ ಹಿ ತವ ಸಮಾ ಪಾಪಹರಣೀ
ನ ದುರ್ಬುದ್ಧಿರ್ಮಾದೃಕ್ ನ ಚ ತವ ಸಮಾ ಧೀ ವಿತರಿಣೀ |
ನ ಮಾದೃಗ್ ಗರ್ವಿಷ್ಠೋ ನ ಹಿ ತವ ಸಮಾ ಗರ್ವಹರಣೀ
ಹೃದಿ ಸ್ಮೃತ್ವಾ ಹ್ಯೇವಂ ಮಯಿ ಕುರು ಯಥೇಚ್ಛಾ ತವ ಯಥಾ || ೨೩ ||
ದರೀಧರ್ತಿ ಸ್ವಾಂತೇಽಕ್ಷರ ವರ ಚತುರ್ವಿಂಶತಿಮಿತಂ
ತ್ವದಂತರ್ಮಂತ್ರಂ ಯತ್ತ್ವಯಿ ನಿಹಿತ ಚೇತೋ ಹಿ ಮನುಜಃ |
ಸಮಂತಾದ್ಭಾಸ್ವಂತಂ ಭವತಿ ಭುವಿ ಸಂಜೀವನವನಂ
ಭವಾಂಭೋಧೇಃ ಪಾರಂ ವ್ರಜತಿ ಸ ನಿತರಾಂ ಸುಖಯುತಃ || ೨೪ ||
ಭಗವತಿ ಲಹರೀಯಂ ರುದ್ರದೇವ ಪ್ರಣೀತಾ
ತವ ಚರಣಸರೋಜೇ ಸ್ಥಾಪ್ಯತೇ ಭಕ್ತಿಭಾವೈಃ |
ಕುಮತಿತಿಮಿರಪಂಕಸ್ಯಾಂಕಮಗ್ನಂ ಸಶಂಕಂ
ಅಯಿ ಖಲು ಕುರು ದತ್ವಾ ವೀತಶಂಕಂ ಸ್ವಮಂಕಮ್ || ೨೫ ||
ಇತಿ ಶ್ರೀ ರುದ್ರದೇವ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ ಗಾಯತ್ರೀ ಲಹರೀ ||
ಇನ್ನಷ್ಟು ಶ್ರೀ ಗಾಯತ್ರೀ ಸ್ತೋತ್ರಗಳು ನೋಡಿ.
మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)
Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

