Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / English (IAST)
ಅಷ್ಟಾದಶದಶಕಮ್ (೧೮) – ಪೃಥುಚರಿತಮ್
ಜಾತಸ್ಯ ಧ್ರುವಕುಲ ಏವ ತುಙ್ಗಕೀರ್ತೇ-
ರಙ್ಗಸ್ಯ ವ್ಯಜನಿ ಸುತಃ ಸ ವೇನನಾಮಾ |
ತದ್ದೋಷವ್ಯಥಿತಮತಿಃ ಸ ರಾಜವರ್ಯ-
ಸ್ತ್ವತ್ಪಾದೇ ವಿಹಿತಮನಾ ವನಂ ಗತೋಽಭೂತ್ || ೧೮-೧ ||
ಪಾಪೋಽಪಿ ಕ್ಷಿತಿತಲಪಾಲನಾಯ ವೇನಃ
ಪೌರಾದ್ಯೈರುಪನಿಹಿತಃ ಕಠೋರವೀರ್ಯಃ |
ಸರ್ವೇಭ್ಯೋ ನಿಜಬಲಮೇವ ಸಮ್ಪ್ರಶಂಸನ್
ಭೂಚಕ್ರೇ ತವ ಯಜನಾನ್ಯಯಂ ನ್ಯರೌತ್ಸೀತ್ || ೧೮-೨ ||
ಸಮ್ಪ್ರಾಪ್ತೇ ಹಿತಕಥನಾಯ ತಾಪಸೌಘೇ
ಮತ್ತೋಽನ್ಯೋ ಭುವನಪತಿರ್ನ ಕಶ್ಚನೇತಿ |
ತ್ವನ್ನಿನ್ದಾವಚನಪರೋ ಮುನೀಶ್ವರೈಸ್ತೈಃ
ಶಾಪಾಗ್ನೌ ಶಲಭದಶಾಮನಾಯಿ ವೇನಃ || ೧೮-೩ ||
ತನ್ನಾಶಾತ್ಖಲಜನಭೀರುಕೈರ್ಮುನೀನ್ದ್ರೈ-
ಸ್ತನ್ಮಾತ್ರಾ ಚಿರಪರಿರಕ್ಷಿತೇ ತದಙ್ಗೇ |
ತ್ಯಕ್ತಾಘೇ ಪರಿಮಥಿತಾದಥೋರುದಣ್ಡಾ-
ದ್ದೋರ್ದಣ್ಡೇ ಪರಿಮಥಿತೇ ತ್ವಮಾವಿರಾಸೀಃ || ೧೮-೪ ||
ವಿಖ್ಯಾತಃ ಪೃಥುರಿತಿ ತಾಪಸೋಪದಿಷ್ಟೈಃ
ಸೂತಾದ್ಯೈಃ ಪರಿಣುತಭಾವಿಭೂರಿವೀರ್ಯಃ |
ವೇನಾರ್ತ್ಯಾ ಕಬಲಿತಸಮ್ಪದಂ ಧರಿತ್ರೀ-
ಮಾಕ್ರಾನ್ತಾಂ ನಿಜಧನುಷಾ ಸಮಾಮಕಾರ್ಷೀಃ || ೧೮-೫ ||
ಭೂಯಸ್ತಾಂ ನಿಜಕುಲಮುಖ್ಯವತ್ಸಯುಕ್ತೈ-
ರ್ದೇವಾದ್ಯೈಃ ಸಮುಚಿತಚಾರುಭಾಜನೇಷು |
ಅನ್ನಾದೀನ್ಯಭಿಲಷಿತಾನಿ ಯಾನಿ ತಾನಿ
ಸ್ವಚ್ಛನ್ದಂ ಸುರಭಿತನೂಮದೂದುಹಸ್ತ್ವಮ್ || ೧೮-೬ ||
ಆತ್ಮಾನಂ ಯಜತಿ ಮಖೈಸ್ತ್ವಯಿ ತ್ರಿಧಾಮ-
ನ್ನಾರಬ್ಧೇ ಶತತಮವಾಜಿಮೇಧಯಾಗೇ |
ಸ್ಪರ್ಧಾಲುಃ ಶತಮಖ ಏತ್ಯ ನೀಚವೇಷೋ
ಹೃತ್ವಾಽಶ್ವಂ ತವ ತನಯಾತ್ ಪರಾಜಿತೋಽಭೂತ್ || ೧೮-೭ ||
ದೇವೇನ್ದ್ರಂ ಮುಹುರಿತಿ ವಾಜಿನಂ ಹರನ್ತಂ
ವಹ್ನೌ ತಂ ಮುನಿವರಮಣ್ಡಲೇ ಜುಹೂಷೌ |
ರುನ್ಧಾನೇ ಕಮಲಭವೇ ಕ್ರತೋಃ ಸಮಾಪ್ತೌ
ಸಾಕ್ಷಾತ್ತ್ವಂ ಮಧುರಿಪುಮೈಕ್ಷಥಾಃ ಸ್ವಯಂ ಸ್ವಮ್ || ೧೮-೮ ||
ತದ್ದತ್ತಂ ವರಮುಪಲಭ್ಯ ಭಕ್ತಿಮೇಕಾಂ
ಗಙ್ಗಾನ್ತೇ ವಿಹಿತಪದಃ ಕದಾಪಿ ದೇವ |
ಸತ್ರಸ್ಥಂ ಮುನಿನಿವಹಂ ಹಿತಾನಿ ಶಂಸ-
ನ್ನೈಕ್ಷಿಷ್ಠಾಃ ಸನಕಮುಖಾನ್ ಮುನೀನ್ ಪುರಸ್ತಾತ್ || ೧೮-೯ ||
ವಿಜ್ಞಾನಂ ಸನಕಮುಖೋದಿತಂ ದಧಾನಃ
ಸ್ವಾತ್ಮಾನಂ ಸ್ವಯಮಗಮೋ ವನಾನ್ತಸೇವೀ |
ತತ್ತಾದೃಕ್ಪೃಥುವಪುರೀಶ ಸತ್ವರಂ ಮೇ
ರೋಗೌಘಂ ಪ್ರಶಮಯ ವಾತಗೇಹವಾಸಿನ್ || ೧೮-೧೦ ||
ಇತಿ ಅಷ್ಟಾದಶದಶಕಂ ಸಮಾಪ್ತಮ್ ||
ಸಂಪೂರ್ಣ ನಾರಾಯಣೀಯಂ ನೋಡಿ.
గమనిక : మా తదుపరి ప్రచురణ "శ్రీ దక్షిణామూర్తి స్తోత్రనిధి" పుస్తకము ప్రింటు చేయుటకు ఆలోచన చేయుచున్నాము.
పైరసీ ప్రకటన : శ్రీఆదిపూడి వెంకటశివసాయిరామ్ గారు మరియు నాగేంద్రాస్ న్యూ గొల్లపూడి వీరాస్వామి సన్ కలిసి స్తోత్రనిధి పుస్తకాలను ఉన్నది ఉన్నట్టు కాపీచేసి, పేరు మార్చి అమ్ముతున్నారు. దయచేసి గమనించగలరు.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.