Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
(గమనిక: ఈ స్తోత్రము “శ్రీ గణేశ స్తోత్రనిధి” పారాయణ గ్రంథములో కూడా ఉన్నది. Click here to buy.)
(ఈ స్తోత్రం గణేశుని సకల సిద్ధులకు మూలమైన పరమాత్మగా, పార్వతీ పుత్రునిగా (భవానీ తనూజ) స్తుతిస్తుంది. భక్తులు తమ పనులలో ఆటంకాలు తొలగి, జ్ఞానము మరియు సుఖశాంతులు కలగాలని కోరుకునే సందర్భంలో దీనిని పఠిస్తారు. ఈ భుజంగ స్తుతిని పఠించడం వల్ల అంతర్గత, బహిర్గత శత్రువులు నశిస్తారు. మనస్సు ప్రశాంతతను పొందుతుంది మరియు కార్యసిద్ధితో పాటు పరబ్రహ్మ జ్ఞానం (చిదానందం) లభిస్తుంది.)
శ్రియః కార్యసిద్ధేర్ధియః సత్సుఖర్ధేః
పతిం సజ్జనానాం గతిం దేవతానామ్ |
నియంతారమంతః స్వయం భాసమానం
భజే విఘ్నరాజం భవానీతనూజమ్ || ౧ ||
సంపదలకు (శ్రియః), కార్యసిద్ధికి, బుద్ధికి (ధియః) మరియు సత్సుఖాల వృద్ధికి మూలమైనవాడు; సజ్జనులకు ప్రభువు (పతి), దేవతలకు గతి (ఆధారము) అయినవాడు; అందరినీ నియంత్రించేవాడు (నియంతారమ్) మరియు తనలో తాను స్వయంప్రకాశంతో భాసించేవాడు అయిన పార్వతీ తనయుడు, విఘ్నరాజైన గణేశుని భజిస్తున్నాను.
గణానామధీశం గుణానాం సదీశం
కరీంద్రాననం కృత్తకందర్పమానమ్ |
చతుర్బాహుయుక్తం చిదానందసక్తం
భజే విఘ్నరాజం భవానీతనూజమ్ || ౨ ||
ప్రమథ గణములకు అధీశుడు, సద్గుణములకు ప్రభువు, శ్రేష్ఠమైన ఏనుగు ముఖము కలవాడు మరియు మన్మథుని గర్వాన్ని అణచివేసినవాడు; నాలుగు చేతులతో కూడినవాడు మరియు ఎల్లప్పుడూ జ్ఞానానందమందే (చిదానంద) ఆసక్తి కలిగినవాడు అయిన పార్వతీ తనయుడు, విఘ్నరాజైన గణేశుని భజిస్తున్నాను.
జగత్ప్రాణవీర్యం జనత్రాణశౌర్యం
సురాభీష్టకార్యం సదాఽక్షోభ్య ధైర్యమ్ |
గుణిశ్లాఘ్యచర్యం గణాధీశవర్యం
భజే విఘ్నరాజం భవానీతనూజమ్ || ౩ ||
జగత్తుకు ప్రాణము మరియు వీర్యము (శక్తి) అయినవాడు, జనులను రక్షించడంలో గొప్ప శౌర్యము కలవాడు; దేవతల కోరికలను తీర్చేవాడు మరియు ఎన్నడూ చలించని ధైర్యము కలవాడు; గుణవంతులచే శ్లాఘించబడే చరిత్ర కలవాడు మరియు గణాలకు శ్రేష్ఠుడైన అధిపతి అయిన పార్వతీ తనయుడు, విఘ్నరాజైన గణేశుని భజిస్తున్నాను.
చలద్వక్రతుండం చతుర్బాహుదండం
మదస్రావిగండం మిలచ్చంద్రఖండమ్ |
కనద్దంతకాండం మునిత్రాణశౌండం
భజే విఘ్నరాజం భవానీతనూజమ్ || ౪ ||
కదులుతున్న వక్రతుండము (తుండము) కలవాడు, దండాల వంటి బలమైన నాలుగు చేతులు కలవాడు; మదము స్రవిస్తున్న గండస్థలము (బుగ్గలు) కలవాడు మరియు శిరస్సుపై బాలచంద్రుని ధరించినవాడు; ప్రకాశించే దంతము కలవాడు మరియు మునులను రక్షించడంలో ప్రసిద్ధి చెందిన శూరుడు అయిన పార్వతీ తనయుడు, విఘ్నరాజైన గణేశుని భజిస్తున్నాను.
నిరస్తాంతరాయం పరిధ్వస్తమాయం
చిదానందకాయం సదా మత్సహాయమ్ |
అజస్రానపాయం త్వజం చాప్రమేయం
భజే విఘ్నరాజం భవానీతనూజమ్ || ౫ ||
ఆటంకాలను (అంతరాయాలను) తొలగించేవాడు, మాయను నశింపజేసేవాడు (పరిధ్వస్తమాయమ్); జ్ఞానానందమే శరీరముగా కలవాడు మరియు ఎల్లప్పుడూ నాకు సహాయునిగా నిలిచేవాడు; నిరంతరము నాశనము లేనివాడు (అనపాయమ్), పుట్టుక లేనివాడు (అజమ్) మరియు ఊహకందని వాడు (అప్రమేయమ్) అయిన పార్వతీ తనయుడు, విఘ్నరాజైన గణేశుని భజిస్తున్నాను.
వరం చాభయం పాశపుస్తాక్షసూత్రం
సృణిం బీజపూరం కరైః పంకజం చ |
దధానం సరోజాసనం శక్తియుక్తం
భజే విఘ్నరాజం భవానీతనూజమ్ || ౬ ||
తన పది హస్తాలలో వరద-అభయ ముద్రలను, పాశమును, పుస్తకమును, అక్షమాలను, అంకుశమును (సృణిం), మాదీఫలమును (బీజపూరం), మరియు పద్మమును ధరించినవాడు; పద్మముపై ఆసీనుడై శక్తితో (సిద్ధి-బుద్ధులతో) కూడి ఉన్నవాడు అయిన పార్వతీ తనయుడు, విఘ్నరాజైన గణేశుని భజిస్తున్నాను.
మహామూషకారూఢమాధారశక్త్యా
సమారాధితాంఘ్రిం మహామాతృకాభిః |
సమావృత్య సంసేవితం దేవతాభిః
భజే విఘ్నరాజం భవానీతనూజమ్ || ౭ ||
గొప్పదైన మూషికమును అధిరోహించినవాడు, మూలాధార శక్తితో కూడినవాడు; గొప్పవైన మాతృకలచే (బ్రాహ్మి, మహేశ్వరి మొదలైన సప్తమాతృకలచే) ఆరాధించబడే పాదములు కలవాడు మరియు సకల దేవతలచే చుట్టూ పరివేష్టితుడై సేవించబడేవాడు అయిన పార్వతీ తనయుడు, విఘ్నరాజైన గణేశుని భజిస్తున్నాను.
శ్రుతీనాం శిరోభిః స్తుతం సర్వశక్తం
పతిం సిద్ధిబుద్ధ్యోర్గతిం భూసురాణామ్ |
సురాణాం వరిష్ఠం గణానామధీశం
భజే విఘ్నరాజం భవానీతనూజమ్ || ౮ ||
వేద శిరస్సులైన (శ్రుతీనాం శిరోభిః) ఉపనిషత్తులచే స్తుతించబడేవాడు, సర్వశక్తుడు; సిద్ధి మరియు బుద్ధులకు భర్త (పతి), భూదేవతలైన బ్రాహ్మణులకు గతి (ఆధారము) అయినవాడు; దేవతలలో శ్రేష్ఠుడు మరియు గణములకు అధిపతి అయిన పార్వతీ తనయుడు, విఘ్నరాజైన గణేశుని భజిస్తున్నాను.
గణాధీశసామ్రాజ్యసింహాసనస్థం
సమారాధ్యమబ్జాసనాద్యైః సమస్తైః |
ఫణాభృత్సమాబద్ధతుండం ప్రసన్నం
భజే విఘ్నరాజం భవానీతనూజమ్ || ౯ ||
గణాధీశుల సామ్రాజ్యమనే సింహాసనంపై అధిష్టించినవాడు, బ్రహ్మ మొదలైన సమస్త దేవతలచే ఆరాధించబడేవాడు; సర్పమును నడుము పట్టిగా (కటి బంధనము) కట్టుకున్నవాడు మరియు ఎల్లప్పుడూ ప్రసన్నమైన ముఖము కలవాడు అయిన పార్వతీ తనయుడు, విఘ్నరాజైన గణేశుని భజిస్తున్నాను.
లసన్నాగకేయూరమంజీరహారం
భుజంగాధిరాజస్ఫురత్కర్ణపూరమ్ |
కనద్భూతిరుద్రాక్షరత్నాదిభూషం
భజే విఘ్నరాజం భవానీతనూజమ్ || ౧౦ ||
ప్రకాశించే సర్పములను భుజకీర్తులుగా (కేయూర), అందెలుగా (మంజీర), మరియు హారములుగా ధరించినవాడు; సర్పరాజైన వాసుకిని కర్ణభూషణముగా (చెవి పోగుగా) ధరించినవాడు; మెరిసే విభూతి, రుద్రాక్షలు మరియు రత్నములతో కూడిన ఆభరణాలచే అలంకరించబడినవాడు అయిన పార్వతీ తనయుడు, విఘ్నరాజైన గణేశుని భజిస్తున్నాను.
స్ఫురద్వ్యాఘ్రచర్మోత్తరీయోపధానం
తురీయాద్వయాత్మానుసంధాన ధుర్యమ్ |
తపోయోగివర్యం కృపోదారచర్యం
భజే విఘ్నరాజం భవానీతనూజమ్ || ౧౧ ||
ప్రకాశించే పులి చర్మమును ఉత్తరీయముగా (పై వస్త్రము) ధరించినవాడు; తురీయ అవస్థలో ఉండే అద్వైత ఆత్మను అనుసంధానించడంలో (ధ్యానము చేయడంలో) అగ్రగణ్యుడు; తపస్సు చేసే యోగులలో శ్రేష్ఠుడు మరియు కృపతో కూడిన ఉదారమైన చరిత్ర కలవాడు అయిన పార్వతీ తనయుడు, విఘ్నరాజైన గణేశుని భజిస్తున్నాను.
నిజజ్యోతిషా ద్యోతయంతం సమస్తం
దివి జ్యోతిషాం మండలం చాత్మనా చ |
భజద్భక్తసౌభాగ్యసిద్ధ్యర్థబీజం
భజే విఘ్నరాజం భవానీతనూజమ్ || ౧౨ ||
తన స్వయం ప్రకాశముతో (నిజజ్యోతిషా) ఈ సమస్త ప్రపంచాన్ని ప్రకాశింపజేసేవానిని; ఆకాశమునందు వెలిగే నక్షత్ర, గ్రహ మండలములను తన ఆత్మశక్తితో వెలిగించేవానిని నేను భజిస్తున్నాను. తన్ను సేవించే భక్తులకు కలిగే సౌభాగ్య సిద్ధికి మూలబీజము (సౌభాగ్యసిద్ధ్యర్థబీజం) వంటివాడైన పార్వతీ తనయుడు, విఘ్నరాజైన గణేశుని సేవించుచున్నాను.
సదావాసకల్యాణపుర్యాం నివాసం
గురోరాజ్ఞయా కుర్వతా భూసురేణ |
మహాయోగివేల్నాడుసిద్ధాంతినా య-
-త్కృతం స్తోత్రమిష్టార్థదం తత్పఠధ్వమ్ || ౧౩ ||
సదావాస కల్యాణ పురమునందు నివసిస్తూ, తన గురువుగారి ఆజ్ఞ మేరకు వేల్నాడు సిద్ధాంతి అనే మహాయోగి (భూసురుడు) చేత రచింపబడిన ఈ స్తోత్రము కోరిన కోరికలను తీర్చేది (ఇష్టార్థదం). ఓ భక్తులారా! అటువంటి ఈ పవిత్రమైన స్తోత్రాన్ని మీరందరూ పఠించండి.
ఇతి శ్రీసుబ్రహ్మణ్యయోగి కృత శ్రీగణేశభుజంగ స్తుతిః |
<< మరిన్ని శ్రీ గణేశ స్తోత్రాలు చూడండి.
గమనిక: పైన ఇవ్వబడిన స్తోత్రము, ఈ క్రింది పుస్తకములో కూడా ఉన్నది.
శ్రీ గణేశ స్తోత్రనిధి
(నిత్య పారాయణ గ్రంథము)
మరిన్ని శ్రీ గణేశ స్తోత్రాలు చూడండి.
మా తదుపరి ప్రచురణ: తెలుగు తాత్పర్యాలతో "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి" పుస్తకము ముద్రించుటకు ఆలోచన చేయుచున్నాము.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.


