Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
asya śrībālādēvyā hr̥dayamahāmantrasya, sadāśivaḥ r̥ṣiḥ, anuṣṭupchandaḥ, bālātripurasundarī dēvatā, mama bālātripurasundarī dēvatā prītyarthē japē viniyōgaḥ |
dhyānam |
vandē dēvīṁ śivāṁ bālāṁ bhāsvanmaṇḍalamadhyagām |
cañcaccandrānanāṁ taptacāmīkarasamaprabhām || 1 ||
nr̥tyatkhañjananētrasya lōcanātyantavallabhām |
madhyabhāgē lasatkāñcī maṇimuktāvinirmitām || 2 ||
padavinyastahaṁsālīṁ śukanāsāvirājitām |
kariśuṇḍōruyugalāṁ mattakōkilaniḥsvanām || 3 ||
pustakaṁ japamālāṁ ca varadā:’bhayapāṇinīm |
kumārīvēśaśōbhāḍhyāṁ kumārīvr̥ndamaṇḍitām || 4 ||
vidrumādharaśōbhāḍhyāṁ vidrumālinakhālikām |
kvaṇatkāñcīṁ kalānāthasamānarucirānanām || 5 ||
mr̥ṇālabāhulatikāṁ nānāratnavirājitām |
karapadmasamānābhāṁ pādapadmavirājitām || 6 ||
cārucāmpēyavasanāṁ dēvadēvanamaskr̥tām |
candanēnduviliptāṅgīṁ rōmarājīvicitritām || 7 ||
tilapuṣpasamānābhāṁ nāsāratnasamanvitām |
gajagaṇḍanitambābhāṁ rambhājaṅghāvirājitām || 8 ||
haraviṣṇumahēndrādyaiḥ pūjyaśrīpādapaṅkajām |
kalyāṇīṁ kamalāṁ kālīṁ kuñcikāṁ kamalēśvarīm || 9 ||
pāvanīṁ paramāṁ śaktiṁ pavitrāṁ pāvanīṁ śivām |
bhavānīṁ bhavapāśaghnīṁ bhītihāṁ bhuvanēśvarīm || 10 ||
bhavānīṁ bhavaśaktiṁ ca bhēruṇḍāṁ muṇḍamālinīm |
jalandharagiryutsaṅgāṁ pūrṇagiryanurāgiṇīm || 11 ||
kāmarūpāṁ ca kāmākhyāṁ dēvīkōṭakr̥tālayām |
ōṅkārapīṭhanilayāṁ mahāmāyāṁ mahēśvarīm || 12 ||
viśvēśvarīṁ ca madhurāṁ nānārūpākr̥tāpurīm |
aiṁ klīṁ sauḥ tryakṣarāṁ bālāṁ tadvilōmāṁ kumārikām || 13 ||
hauḥ aiṁ haṁsaḥ namō dēvi tripurāṁ jīvabhairavīm |
nāradō yasya dēvarṣiḥ mahāśāntiphalapradām || 14 ||
ōṁ namō śrīmahālakṣmyai lakṣmīṁ tripurabhairavīm |
ōṁ hrīṁ jūṁ saḥ prāṇagranthiḥ dvidhārgakavacadvayam || 15 ||
iyaṁ sañjīvinī dēvī mr̥tān jīvatvadāyinī |
phrēḥ phraṁ na pha la va ra yūṁ śrōṁ śrōṁ amr̥tamāvadēt || 16 ||
srāvaya srāvaya tathā vrīṁ vrīṁ mr̥tyuñjayābhidhā |
ōṁ namō prathamābhāṣya kālībījaṁ dvidhā paṭhēt || 17 ||
kūrcadvayaṁ tathā māyā āgāmipadamāvadēt |
mr̥tyuṁ chindi tathā bhindi mahāmr̥tyuñjayō bhavēt || 18 ||
tava śabdaṁ mamābhāṣya khaḍgēna ca vidāraya |
dvidhā bhāṣya mahēśāni tadantē vahnisundarī || 19 ||
iyaṁ dēvī mahāvidyā āgāmi kālavañcinī |
prātardīpadalākāraṁ vāgbhavaṁ rasanātalē || 20 ||
vicintya prajapēttacca mahākavirbhavēddhruvam |
madhyāhnē kāmarājākhyaṁ japākusumasannibham || 21 ||
vicintya hr̥di madhyē tu tacca mantraṁ japētpriyē |
dharmārthakāmamōkṣāṇāṁ bhājanō jāyatē dhruvam || 22 ||
tārtīyaṁ candrasaṅkāśaṁ sāyaṅkālē vicintya ca |
prajapēttatra dēvēśi jāyatē madanōpamaḥ || 23 ||
vāgbhavaṁ kāmarājaṁ tu tārtīyaṁ vahnivallabhām |
ayutaṁ prajapēnnityaṁ āgāmī kālō vañcyatē || 24 ||
trikōṇaṁ cakramālikhya māyāyuktaṁ mahēśvari |
tasyōpari likhētpadmaṁ mātr̥kā mantragarbhitam || 25 ||
tasyōpari samāstīrya cāsanaṁ raktavarṇakam |
tasyōpari viśēddēvi sādhakaḥ prāṅmukhō niśi || 26 ||
kramēṇa prajapēdvarṇān vāgādi niyataḥ śuciḥ |
maṇḍalatritayē dēvi prāpyatē siddhiruttamā || 27 ||
navayōnyātmakaṁ cakraṁ pūjayēcchāstravartmanā |
prajapēddvyakṣarīṁ bālāṁ sarvasiddhīśvarō bhavēt || 28 ||
yaṁ yaṁ cintayatē kāmaṁ taṁ taṁ prāpnōti sarvaśaḥ |
idaṁ tu hr̥dayaṁ dēvi tavāgrē kathitaṁ mayā || 29 ||
mama bhāgyaṁ ca sarvasvaṁ brahmādīnāṁ ca durlabham |
gōpanīyaṁ tvayā bhadrē svayōniriva pārvati || 30 ||
śatāvartēna dēvēśi mānuṣī vaśamāpnuyāt |
sahasrāvartanāddēvi dēvā vai vaśamāpnuyuḥ || 31 ||
lakṣamāvartanāddēvi śunāsīraḥ svakāsanāt |
kṣaṇāccyavati tatra vai kiṁ punaḥ kṣudrajantavaḥ || 32 ||
tasmātsarvaprayatnēna jñātvā dēvi japēnmanum |
sarvasiddhimavāpnōti sarvadā sukhavānbhavēt || 33 ||
iti jālaśambaramahātantrē śrī bālā hr̥dayam |
See more śrī bālā stōtrāṇi for chanting.
మా తదుపరి ప్రచురణ : శ్రీ విష్ణు స్తోత్రనిధి ముద్రించుటకు ఆలోచన చేయుచున్నాము. ఇటీవల శ్రీ దక్షిణామూర్తి స్తోత్రనిధి పుస్తకము విడుదల చేశాము. Click here to buy.
పైరసీ ప్రకటన : శ్రీఆదిపూడి వెంకటశివసాయిరామ్ గారు మరియు నాగేంద్రాస్ న్యూ గొల్లపూడి వీరాస్వామి సన్ కలిసి స్తోత్రనిధి పుస్తకాలను ఉన్నది ఉన్నట్టు కాపీచేసి, పేరు మార్చి అమ్ముతున్నారు. దయచేసి గమనించగలరు.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.