Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
(గమనిక: ఈ స్తోత్రము “శ్రీ గణేశ స్తోత్రనిధి” పారాయణ గ్రంథములో కూడా ఉన్నది. Click here to buy.)
(గణపతి అనుగ్రహంతో అప్పుల (ఋణాల) బాధల నుండి విముక్తిని ప్రసాదించే అత్యంత మహిమాన్వితమైన స్తోత్రం.ఈ స్తోత్రాన్ని సంపూర్ణ విశ్వాసంతో, సంకల్పంతో పఠించడం వల్ల కేవలం ఆర్థిక ఋణాలే కాకుండా, పితృ ఋణము, దేవ ఋణము వంటి మానసిక మరియు ఆధ్యాత్మిక భారాల నుండి కూడా ఉపశమనం లభిస్తుందని నమ్మకం.)
స్మరామి దేవదేవేశం వక్రతుండం మహాబలమ్ |
షడక్షరం కృపాసింధుం నమామి ఋణముక్తయే || ౧ ||
దేవదేవుడైన వక్రతుండ మహాగణపతిని, మహాబలశాలిని, కృపాసముద్రుడిని, షడక్షర మంత్ర స్వరూపుడిని స్మరిస్తున్నాను. నా ఋణముల నుండి విముక్తిని ప్రసాదించమని ఆయనకు నమస్కరిస్తున్నాను.
ఏకాక్షరం హ్యేకదంతం ఏకం బ్రహ్మ సనాతనమ్ |
ఏకమేవాద్వితీయం చ నమామి ఋణముక్తయే || ౨ ||
ఏకాక్షర రూపుడు, ఏకదంతుడు, సనాతనమైన పరబ్రహ్మ స్వరూపుడు, అద్వితీయుడు (ఆయనకు సాటి మరొకరు లేరు) అయిన గణపతికి నా ఋణ విముక్తికై నమస్కరిస్తున్నాను.
మహాగణపతిం దేవం మహాసత్త్వం మహాబలమ్ |
మహావిఘ్నహరం శంభోః నమామి ఋణముక్తయే || ౩ ||
గొప్ప శక్తి, గొప్ప బలము కలిగిన మహాగణపతికి, శివుని పుత్రుడై ఉండి సకల మహా విఘ్నాలను తొలగించే ఆ దేవునికి నా ఋణ విముక్తికై నమస్కరిస్తున్నాను.
కృష్ణాంబరం కృష్ణవర్ణం కృష్ణగంధానులేపనమ్ |
కృష్ణసర్పోపవీతం చ నమామి ఋణముక్తయే || ౪ ||
నల్లని వస్త్రములు ధరించి, నల్లని శరీర ఛాయతో, నల్లని గంధాన్ని పూసుకుని, నల్లత్రాచునే యజ్ఞోపవీతంగా (జంధ్యంగా) ధరించిన గణపతికి నా ఋణ విముక్తికై నమస్కరిస్తున్నాను.
రక్తాంబరం రక్తవర్ణం రక్తగంధానులేపనమ్ |
రక్తపుష్పప్రియం దేవం నమామి ఋణముక్తయే || ౫ ||
ఎర్రని వస్త్రములు, ఎర్రని శరీర ఛాయ కలిగి, ఎర్రని గంధాన్ని పూసుకుని, ఎర్రని పుష్పాలను ఇష్టపడే ఆ గణపతి దేవునికి నా ఋణ విముక్తికై నమస్కరిస్తున్నాను.
పీతాంబరం పీతవర్ణం పీతగంధానులేపనమ్ |
పీతపుష్పప్రియం దేవం నమామి ఋణముక్తయే || ౬ ||
పసుపు రంగు వస్త్రములు ధరించి, పసుపు ఛాయతో, పసుపు గంధాన్ని పూసుకుని, పసుపు పచ్చని పూలను ఇష్టపడే గణపతికి నా ఋణ విముక్తికై నమస్కరిస్తున్నాను.
ధూమ్రాంబరం ధూమ్రవర్ణం ధూమ్రగంధానులేపనమ్ |
హోమధూమప్రియం దేవం నమామి ఋణముక్తయే || ౭ ||
పొగ రంగు (ధూమ్ర వర్ణం) వస్త్రములు, అదే వర్ణపు శరీరం మరియు గంధం కలిగి, యజ్ఞ ధూమమును (హోమ ధూమాన్ని) ఇష్టపడే గణపతికి నా ఋణ విముక్తికై నమస్కరిస్తున్నాను.
ఫాలనేత్రం ఫాలచంద్రం పాశాంకుశధరం విభుమ్ |
చామరాలంకృతం దేవం నమామి ఋణముక్తయే || ౮ ||
నుదుటిపై కన్ను (మూడవ కన్ను) కలిగి, నుదుట చంద్రుని ధరించి, పాశము మరియు అంకుశములను చేతబూని, చామరములతో అలంకరించబడిన విభుడైన గణపతికి నా ఋణ విముక్తికై నమస్కరిస్తున్నాను.
ఇదం త్వృణహరం స్తోత్రం సంధ్యాయాం యః పఠేన్నరః |
షణ్మాసాభ్యంతరేణైవ ఋణముక్తో భవిష్యతి || ౯ ||
ఋణాలను హరించే ఈ స్తోత్రాన్ని ఎవరైతే సంధ్యా సమయాలలో (ఉదయం/సాయంత్రం) నిత్యం పఠిస్తారో, వారు ఆరు నెలల లోపల ఖచ్చితంగా ఋణ విముక్తులు అవుతారు.
ఇతి ఋణవిమోచన మహాగణపతి స్తోత్రమ్ |
గమనిక: పైన ఇవ్వబడిన స్తోత్రము, ఈ క్రింది పుస్తకములో కూడా ఉన్నది.
శ్రీ గణేశ స్తోత్రనిధి
(నిత్య పారాయణ గ్రంథము)
మరిన్ని శ్రీ గణేశ స్తోత్రాలు చూడండి.
మా తదుపరి ప్రచురణ: తెలుగు తాత్పర్యాలతో "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి" పుస్తకము ముద్రించుటకు ఆలోచన చేయుచున్నాము.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.
5 thoughts on “Runa Vimochana Ganapati Stotram (Telugu Meaning) – శ్రీ ఋణవిమోచన మహాగణపతి స్తోత్రం”
స్పందించండి
వ్యాఖ్యానించడానికి మీరు తప్పనిసరిగా ప్రవేశించి ఉండాలి.



This site is very useful. Mee zunma dhanyamayindhi.
naku appulu chalaa vunnavi dayachesi thwaraga there upaya chepandi
Thanks a lot for nice and easy translation. Jai Sri ganesh..
Chala chala santosham gaa undi, ilaa arthaala tho paatu stotraalu istunnanduku…idi bhaktulaku entho upayoga padutundi…artham telisthe ne kaani ye stotram chadivinaa phalitham undadu ani peddalu samavedam shanmukha sarma gaaru cheppaaru…
చాలా బాగుంది అలాగే గణపతి అథర్వణ శీర్షం అర్థంతో పంపగలరా దయచేసి సమాధానం పంపగలరు.