Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
antarmukhō yaḥ svaśubhēcchayaiva
svayaṁ vimarśēna manōmalāni |
dr̥ṣṭvā śamādyairdhunutē samūlaṁ
sa bhāgyavāndēvi tava priyaśca || 38-1 ||
na vēdaśāstrādhyayanēna tīrtha-
-saṁsēvayā dānatapōvratairvā |
śuddhiṁ manō yāti tava smr̥tēsta-
-dvaiśadyamādarśavadēti mātaḥ || 38-2 ||
śuddhirna yajñēna yajan śaśāṅkaḥ
patnīṁ gurōḥ prāpa bhr̥śaṁ smarārtaḥ |
śatakraturgautamadharmapatnī-
-magādahalyāṁ madanēṣu viddhaḥ || 38-3 ||
sa vighnakārī tapasāṁ munīnāṁ
gataspr̥haṁ yōgivaraṁ praśāntam |
hā viśvarūpaṁ pavinā jaghāna
na kiñcanākāryamadharmabuddhēḥ || 38-4 ||
munirvasiṣṭhaḥ khalu tīrthasēvī
tapōnidhirgādhisutaśca kōpāt |
ubhau mithaḥ śēpaturāḍibhāvaṁ
prāptaḥ kilaikō bakatāṁ paraśca || 38-5 ||
dhanāni pr̥ṣṭāni gurūnadātr̥̄n
svān bhārgavān putrakalatrabhājaḥ |
kruddhāḥ paraṁ haihayabhūmipālā
nyapīḍayan kō:’tra viśuddhacittaḥ || 38-6 ||
kuryānna kiṁ lōbhahatō manuṣyō
yudhiṣṭhirādyā api dharmaniṣṭhāḥ |
pitāmahaṁ bandhujanān gurūṁśca
raṇē nijaghnuḥ khalu rājyalōbhāt || 38-7 ||
kr̥ṣṇōpadiṣṭō janamējayastu
śuddhāntaraṅgaḥ pitaraṁ makhēna |
parīkṣitaṁ pāpavimuktamāryaṁ
vidhāya tē prāpayatisma lōkam || 38-8 ||
sadā sadācāraratō viviktē
dēśē niṣaṇṇaścaraṇāmbujē tē |
dhyāyannajasraṁ nijavāsanā yō
nirmārṣṭi sa tvanmayatāmupaiti || 38-9 ||
jñānaṁ na bhaktirna tapō na yōga-
-buddhirna mē cittajayō:’pi mātaḥ |
andhaṁ tamō:’haṁ praviśāmi mr̥tyōḥ
samuddharēmaṁ varadē namastē || 38-10 ||
ēkōnacatvāriṁśa daśakam (39) – maṇidvīpanivāsinī >>
See dēvī nārāyaṇīyam for chanting.
మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)
Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

