Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
[గమనిక: ఈ స్తోత్రము “శ్రీ ఆంజనేయ స్తోత్రనిధి” పుస్తకములో కూడా ఉన్నది. Click here to buy.]
నిశ్చయ ప్రేమ ప్రతీతి తే,
వినయ కరేఁ సనమాన |
తేహి కే కారజ సకల శుభ,
సిద్ధ కరేఁ హనుమాన ||
జయ హనుమంత సంత హితకారీ,
సున లీజై ప్రభు వినయ హమారీ |
జన కే కాజ విలంబ న కీజై,
ఆతుర దౌరి మహా సుఖ దీజై |
జైసే కూది సింధు కే పారా,
సురసా బదన పైఠి బిస్తారా |
ఆగే జాయ లంకినీ రోకా,
మారెహు లాత గయీ సురలోకా |
జాయ విభీషన కో సుఖ దీన్హా,
సీతా నిరఖి పరమపద లీన్హా |
బాగ ఉజారి సింధు మహఁ బోరా,
అతి ఆతుర జమకాతర తోరా |
అక్షయ కుమార మారి సంహారా,
లూమ లపేటి లంక కో జారా |
లాహ సమాన లంక జరి గయీ,
జయ జయ ధుని సురపుర నభ భయి |
అబ బిలంబ కేహి కారన స్వామీ,
కృపా కరహు ఉర అంతరయామీ |
జయ జయ లఖన ప్రాణ కే దాతా,
ఆతుర హై దుఃఖ కరహు నిపాతా |
జయ హనుమాన జయతి బలసాగర,
సుర సమూహ సమరథ భటనాగర |
ఓం హను హను హను హనుమంత హఠీలే,
బైరిహి మారు బజ్ర కీ కీలే |
ఓం హీం హీం హీం హనుమంత కపీసా,
ఓం హుం హుం హుం హను అరి ఉర సీసా |
జయ అంజని కుమార బలవంతా,
శంకర సువన వీర హనుమంతా |
బదన కరాల కాల కుల ఘాలక,
రామ సహాయ సదా ప్రతిపాలక |
భూత ప్రేత పిసాచ నిసాచర,
అగిని బేతాల కాల మారీ మర |
ఇన్హేఁ మారు తోహి సపథ రామ కీ,
రాఖు నాథ మరజాద నామ కీ |
సత్య హోహు హరి సపథ పాయి కై,
రామ దూత ధరు మారు ధాయి కై |
జయ జయ జయ హనుమంత అగాధా,
దుఃఖ పావత జన కేహి అపరాధా |
పూజా జప తప నేమ అచారా,
నహిఁ జానత కఛు దాస తుమ్హారా |
బన ఉపబన మగ గిరి గృహ మాహీఁ,
తుమ్హరే బల హమ డరపత నాహీఁ |
జనకసుతా హరి దాస కహావౌ,
తాకీ సపథ విలంబ న లావౌ |
జై జై జై ధుని హోత అకాసా,
సుమిరత హోయ దుసహ దుఖ నాసా |
చరన పకరి కర జోరి మనావౌఁ,
యహి ఔసర అబ కేహి గొహరావౌఁ |
ఉఠు ఉఠు చలు తోహి రామ దుహాయీ,
పాయఁ పరౌఁ కర జోరి మనాయీ |
ఓం చం చం చం చం చపల చలంతా,
ఓం హను హను హను హను హను హనుమంతా |
ఓం హం హం హాఁక దేత కపి చంచల,
ఓం సం సం సహమి పరానే ఖల దల |
అపనే జన కో తురత ఉబారౌ,
సుమిరత హోయ ఆనంద హమారౌ |
యహ బజరంగ బాణ జేహి మారై,
తాహి కహౌ ఫిరి కవన ఉబారై |
పాఠ కరై బజరంగ బాణ కీ,
హనుమత రక్షా కరై ప్రాన కీ |
యహ బజరంగ బాణ జో జాపై,
తాసోఁ భూత ప్రేత సబ కాంపై |
ధూప దేయ జో జపై హమేసా,
తాకే తన నహిఁ రహై కలేసా |
దోహా ||
ఉర ప్రతీతి దృఢ సరన హై,
పాఠ కరై ధరి ధ్యాన |
బాధా సబ హర కరైఁ
సబ కామ సఫల హనుమాన |
గమనిక: పైన ఇవ్వబడిన స్తోత్రము, ఈ క్రింది పుస్తకములో కూడా ఉన్నది.
శ్రీ ఆంజనేయ స్తోత్రనిధి
(నిత్య పారాయణ గ్రంథము)
మరిన్ని శ్రీ హనుమాన్ స్తోత్రాలు పఠించండి.
మా తదుపరి ప్రచురణ: తెలుగు తాత్పర్యాలతో "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి" పుస్తకము ముద్రించుటకు ఆలోచన చేయుచున్నాము.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.
2 thoughts on “Bajrang Baan in Telugu – బజరంగ్ బాణ్”
స్పందించండి
వ్యాఖ్యానించడానికి మీరు తప్పనిసరిగా ప్రవేశించి ఉండాలి.



Thanking you,sir fr keeping in Telugu version
THANK YOU,WELL WISHER