Achyutashtakam (with Telugu Meaning) – అచ్యుతాష్టకం



[గమనిక: ఈ స్తోత్రము “శ్రీ కృష్ణ స్తోత్రనిధి” మరియు “ప్రభాత స్తోత్రనిధి” పుస్తకాలలో ప్రింటు చేశాము.]

(భగవంతుడైన శ్రీమహావిష్ణువు యొక్క వివిధ అవతార నామాలను, ముఖ్యంగా కృష్ణ మరియు రామ రూపాలను స్మరిస్తూ, ఆయన అనంత గుణాలను కీర్తించే సందర్భంలోనిది ఈ స్తోత్రం. భక్తి భావంతో పరమాత్మను శరణు వేడడమే దీని ప్రధాన ఉద్దేశ్యం. ఈ అచ్యుతాష్టకాన్ని భక్తితో పఠించడం వల్ల మనశ్శాంతి కలుగుతుంది మరియు జన్మరాహిత్యం లభిస్తుంది. నిత్యం దీనిని స్మరించేవారికి సకల పాపాలు తొలగి, విష్ణు సాయుజ్యం ప్రాప్తిస్తుందని ఫలశృతి చెబుతోంది.)

అచ్యుతం కేశవం రామనారాయణం
కృష్ణదామోదరం వాసుదేవం హరిమ్ |
శ్రీధరం మాధవం గోపికావల్లభం
జానకీనాయకం రామచంద్రం భజే || ౧ ||

అచ్యుతుడు (చ్యుతి లేనివాడు), కేశవుడు (కేశిని సంహరించినవాడు), రాముడు, నారాయణుడు, కృష్ణుడు, దామోదరుడు (ఉదరమున తాడు కట్టబడినవాడు), వాసుదేవుడు, హరి, శ్రీధరుడు (లక్ష్మిని ధరించినవాడు), మాధవుడు, గోపికా వల్లభుడు (గోపికల ప్రియుడు), జానకీ నాయకుడైన ఆ రామచంద్ర ప్రభువును నేను భజిస్తున్నాను.

అచ్యుతం కేశవం సత్యభామాధవం
మాధవం శ్రీధరం రాధికారాధితమ్ |
ఇందిరామందిరం చేతసా సుందరం
దేవకీనందనం నందజం సందధే || ౨ ||

అచ్యుతుడు, కేశవుడు, సత్యభామా ప్రియుడు, మాధవుడు, శ్రీధరుడు, రాధాదేవిచే ఆరాధింపబడేవాడు, లక్ష్మీదేవికి నివాసస్థానమైనవాడు (ఇందిరా మందిరం), మనసుకి ఎంతో సుందరుడుగా కనిపించేవాడు, దేవకీ పుత్రుడు మరియు నందుని కుమారుడైన ఆ పరమాత్మను నా మనస్సున నిలుపుకుంటున్నాను.

విష్ణవే జిష్ణవే శంఖినే చక్రిణే
రుక్మిణీరాగిణే జానకీజానయే |
వల్లవీవల్లభాయార్చితాయాత్మనే
కంసవిధ్వంసినే వంశినే తే నమః || ౩ ||

విష్ణువు, విజేత (జిష్ణువు), శంఖ చక్రాలను ధరించినవాడు, రుక్మిణీ దేవిపై అనురాగం గలవాడు, జానకీ ప్రాణనాథుడు, గోపికా వల్లభుడు, అందరిచే అర్చింపబడేవాడు, అంతరాత్మ స్వరూపుడు, కంసుని సంహరించినవాడు మరియు మురళీధరుడైన (వంశినే) నీకు నమస్కారము.

కృష్ణ గోవింద హే రామ నారాయణ
శ్రీపతే వాసుదేవాజిత శ్రీనిధే |
అచ్యుతానంత హే మాధవాధోక్షజ
ద్వారకానాయక ద్రౌపదీరక్షక || ౪ ||

ఓ కృష్ణా! గోవిందా! రామా! నారాయణా! లక్ష్మీపతీ! వాసుదేవా! అజితుడా (ఓటమి లేనివాడు)! సంపదలకు నిధి వంటివాడా! అచ్యుతా! అనంతా! మాధవా! అధోక్షజా! ద్వారకా నగరానికి నాయకుడా! ద్రౌపదిని ఆపద నుండి రక్షించినవాడా! (నిన్నే ప్రార్థిస్తున్నాను).

రాక్షసక్షోభితః సీతయా శోభితో
దండకారణ్యభూపుణ్యతాకారణమ్ |
లక్ష్మణేనాన్వితో వానరైః సేవితో-
-ఽగస్త్యసంపూజితో రాఘవః పాతు మామ్ || ౫ ||

రాక్షసుల చేత బాధింపబడినవాడు (రాక్షస సంహారం చేసినవాడు), సీతాదేవితో శోభిల్లేవాడు, దండకారణ్య భూమి పుణ్యతీర్థం కావడానికి కారణమైనవాడు, లక్ష్మణునితో కూడి ఉన్నవాడు, వానరులచే సేవింపబడేవాడు, అగస్త్య మహర్షిచే పూజింపబడినవాడు అయిన ఆ రాఘవుడు (శ్రీరాముడు) నన్ను రక్షించుగాక!

ధేనుకారిష్టహాఽనిష్టకృద్ద్వేషిణాం
కేశిహా కంసహృద్వంశికావాదకః |
పూతనాకోపకః సూరజాఖేలనో
బాలగోపాలకః పాతు మాం సర్వదా || ౬ ||

ధేనుకాసురుడిని, అరిష్టాసురుడిని సంహరించినవాడు, శత్రువులకు అనిష్టాన్ని (కీడును) కలిగించేవాడు, కేశిని, కంసుని హతమార్చినవాడు, వేణువును ఊదేవాడు, పూతనపై కోపగించినవాడు (ఆమెను సంహరించినవాడు), యమునా నది తీరాన క్రీడించేవాడు అయిన ఆ బాలగోపాలుడు నన్ను సర్వదా రక్షించుగాక!

విద్యుదుద్యోతవత్ప్రస్ఫురద్వాససం
ప్రావృడంభోదవత్ప్రోల్లసద్విగ్రహమ్ |
వన్యయా మాలయా శోభితోరఃస్థలం
లోహితాంఘ్రిద్వయం వారిజాక్షం భజే || ౭ ||

మెరుపు తీగ వలె ప్రకాశించే పీతాంబరాన్ని ధరించినవాడు, వర్షాకాలపు మేఘం వలె నీల వర్ణంతో మెరిసిపోయే శరీరం కలవాడు, వనమాలతో శోభిల్లే వక్షస్థలం కలవాడు, ఎర్రని పాదద్వయం కలవాడు, పద్మముల వంటి కన్నులు కలవాడైన ఆ పరమాత్మను నేను భజిస్తున్నాను.

కుంచితైః కుంతలైర్భ్రాజమానాననం
రత్నమౌళిం లసత్కుండలం గండయోః |
హారకేయూరకం కంకణప్రోజ్జ్వలం
కింకిణీమంజులం శ్యామలం తం భజే || ౮ ||

నల్లని ఉంగరాల జుట్టుతో ప్రకాశించే ముఖము కలవాడు, రత్న కిరీటము కలవాడు, చెక్కిళ్లపై కదులుతున్న కుండలములు కలవాడు, హారములు, భుజకీర్తులు, మెరిసిపోయే కంకణములు ధరించినవాడు, గజ్జెల శబ్దంతో మనోహరంగా ఉండేవారు, శ్యామల వర్ణ శోభితుడు అయిన ఆ స్వామిని నేను భజిస్తున్నాను.

అచ్యుతస్యాష్టకం యః పఠేదిష్టదం
ప్రేమతః ప్రత్యహం పూరుషః సస్పృహమ్ |
వృత్తతః సుందరం వేద్యవిశ్వంభరం
తస్య వశ్యో హరిర్జాయతే సత్వరమ్ || ౯ ||

ఈ అచ్యుతాష్టకాన్ని, ఏ మనుష్యుడైతే నిత్యం ప్రేమతో, శ్రద్ధతో పఠిస్తాడో, ఛందస్సుతో ఎంతో సుందరంగా ఉన్న దీనిని చదవడం వల్ల, సర్వవిశ్వాన్ని భరించే ఆ శ్రీహరి అతనికి త్వరగా వశ్యుడవుతాడు (అనుగ్రహిస్తాడు).

ఇతి శ్రీమత్పరమహంసపరివ్రాజకాచార్యస్య శ్రీగోవిందభగవత్పూజ్యపాదశిష్యస్య శ్రీమచ్ఛంకరభగవతః కృతౌ శ్రీ అచ్యుతాష్టకమ్ ||

<< మరిన్ని శ్రీ కృష్ణ స్తోత్రాలు చూడండి.


గమనిక: పైన ఇవ్వబడిన స్తోత్రము (శ్లోకాలు మాత్రమే), ఈ క్రింది రెండు పుస్తకాలలో ప్రింటు చేశాము.

ప్రభాత స్తోత్రనిధి

(నిత్య పారాయణ గ్రంథము)

– See Details & Buy –


మరిన్ని శ్రీ కృష్ణ స్తోత్రాలు చూడండి.


మా తదుపరి ప్రచురణ: తెలుగు తాత్పర్యాలతో "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి" పుస్తకము ముద్రించుటకు ఆలోచన చేయుచున్నాము.

స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.

విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.

Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.

Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".

Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

Facebook Comments

One thought on “Achyutashtakam (with Telugu Meaning) – అచ్యుతాష్టకం



స్పందించండి

error: Not allowed