Devadaru Vanastha Muni Krita Parameshwara Stuti (Telugu Meaning) – శ్రీ పరమేశ్వర స్తుతిః (దేవదారువనస్థ ముని కృతం)



[గమనిక: ఈ స్తోత్రము “శ్రీ శివ స్తోత్రనిధి” పారాయణ గ్రంథములో కూడా ఉన్నది.]

(లింగ మహాపురాణము (పూర్వభాగము, 32వ అధ్యాయము) లోని ఈ “దారువన మునికృత పరమేశ్వర స్తుతి” పరమశివుని విశ్వరూపాన్ని, సర్వవ్యాపకత్వాన్ని అత్యంత భక్తితో వర్ణిస్తుంది. దారువనంలోని ఋషులు శివుని దివ్యత్వాన్ని గుర్తించి చేసిన అద్భుతమైన స్తుతి ఇది.)

ఋషయ ఊచుః |
నమో దిగ్వాససే నిత్యం కృతాంతాయ త్రిశూలినే |
వికటాయ కరాలాయ కరాలవదనాయ చ || ౧ ||

దిక్కులనే వస్త్రముగా ధరించినవానికి (దిగ్వాససే – దిగంబరుడు), నిత్యము అంతమును కలుగజేసే యముని వంటివానికి (కృతాంతాయ), ముల్లోకాలను శాసించే త్రిశూలధారికి, వికృతమైన మరియు భయంకరమైన ఆకృతి కలవానికి, భీషణమైన ముఖము కలవానికి నమస్కారము.

అరూపాయ సురూపాయ విశ్వరూపాయ తే నమః |
కటంకటాయ రుద్రాయ స్వాహాకారాయ వై నమః || ౨ ||

రూపము లేని నిర్గుణ స్వరూపుడికి (అరూపాయ), సుందరమైన సగుణ స్వరూపుడికి (సురూపాయ), ఈ విశ్వమే రూపముగా కలవానికి (విశ్వరూపాయ) నీకు నమస్కారము. ప్రళయకారుడైన రుద్రుడికి, యజ్ఞములలో అర్పించే ‘స్వాహా’ కార స్వరూపుడికి నమస్కారము.

సర్వప్రణతదేహాయ స్వయం చ ప్రణతాత్మనే |
నిత్యం నీలశిఖండాయ శ్రీకంఠాయ నమో నమః || ౩ ||

అందరిచే నమస్కరించబడే శరీరము కలవానికి, తనను తాను ఆత్మగా దర్శించుకునేవానికి, ఎల్లప్పుడూ నీల వర్ణపు జుట్టు (జటాజూటం) కలవానికి, మంగళప్రదమైన కంఠము కలవానికి (శ్రీకంఠాయ) మళ్ళీ మళ్ళీ నమస్కారము.

నీలకంఠాయ దేవాయ చితాభస్మాంగధారిణే |
త్వం బ్రహ్మా సర్వదేవానాం రుద్రాణాం నీలలోహితః || ౪ ||

నీలకంఠుడైన దేవునికి, స్మశాన భస్మమును శరీరమంతటా ధరించినవానికి నమస్కారము. సమస్త దేవతలలో నీవు బ్రహ్మవవు, రుద్ర సమూహములలో నీవు నీలలోహితుడవు (అర్ధనారీశ్వర రూపం).

ఆత్మా చ సర్వభూతానాం సాంఖ్యైః పురుష ఉచ్యతే |
పర్వతానాం మహామేరుర్నక్షత్రాణాం చ చంద్రమాః || ౫ ||

సమస్త ప్రాణులలో అంతర్యామివైన ఆత్మవు నీవే. సాంఖ్య శాస్త్రవేత్తలు నిన్నే “పురుషుడు” (చైతన్యం) అని పిలుస్తారు. పర్వతాలలో నీవు మహామేరువువు, నక్షత్రాలలో నీవు చంద్రుడవు.

ఋషీణాం చ వసిష్ఠస్త్వం దేవానాం వాసవస్తథా |
ఓంకారః సర్వవేదానాం శ్రేష్ఠం సామ చ సామసు || ౬ ||

ఋషులలో నీవు వసిష్ఠ మహర్షివి, దేవతలలో దేవేంద్రుడవు (వాసవః). సమస్త వేదములకు మూలమైన ఓంకారమువు నీవే. సామవేదమునందలి మధురమైన సామగానమువు నీవే.

ఆరణ్యానాం పశూనాం చ సింహస్త్వం పరమేశ్వరః |
గ్రామ్యాణామృషభశ్చాసి భగవాన్ లోకపూజితః || ౭ ||

అడవి జంతువులలో నీవు సింహమువు, గ్రామీణ పశువులలో నీవు వృషభమువు. ఓ భగవంతుడా! నీవు లోకము చేత పూజించబడే పరమేశ్వరుడవు.

సర్వథా వర్తమానోఽపి యో యో భావో భవిష్యతి |
త్వామేవ తత్ర పశ్యామో బ్రహ్మణా కథితం యథా || ౮ ||

బ్రహ్మదేవుడు చెప్పినట్లుగా, ఏ రూపంలో, ఏ భావంలో, ఏ కాలంలో ఏది ఉన్నా సరే… వాటన్నిటిలో మేము నిన్నే దర్శిస్తున్నాము (త్వామేవ తత్ర పశ్యామః).

కామః క్రోధశ్చ లోభశ్చ విషాదో మద ఏవ చ |
ఏతదిచ్ఛామహే బోద్ధుం ప్రసీద పరమేశ్వర || ౯ ||

ఓ పరమేశ్వరా! కామము, క్రోధము, లోభము, విషాదము, మదము… వీటి వెనుక ఉన్న నీ తత్వమును మేము గ్రహించాలని కోరుకుంటున్నాము. మాపై ప్రసన్నుడవు కమ్ము.

మహాసంహరణే ప్రాప్తే త్వయా దేవ కృతాత్మనా |
కరం లలాటే సంవిధ్య వహ్నిరుత్పాదితస్త్వయా || ౧౦ ||

మహా ప్రళయ కాలము వచ్చినప్పుడు, సంకల్ప మాత్రము చేత నీవు నీ లలాటమును (నుదుటిని) తాకి, లోకాలను దహించే అగ్నిని పుట్టించావు.

తేనాగ్నినా తదా లోకా అర్చిర్భిః సర్వతో వృతాః |
తస్మాదగ్నిసమా హ్యేతే బహవో వికృతాగ్నయః || ౧౧ ||

ఆ సంహార అగ్ని జ్వాలలతో లోకాలన్నీ ఆవరించబడ్డాయి. ఆ అగ్ని నుండే జీవులను పీడించే కామ క్రోధాది వికృత అగ్నులు (తాపాలు) ఉద్భవించాయి.

కామః క్రోధశ్చ లోభశ్చ మోహో దంభ ఉపద్రవః |
యాని చాన్యాని భూతాని స్థావరాణి చరాణి చ || ౧౨ ||

దహ్యం తే ప్రాణినస్తే తు త్వత్సముత్థేన వహ్నినా |
అస్మాకం దహ్యమానానాం త్రాతా భవ సురేశ్వర || ౧౩ ||

కామము, క్రోధము, లోభము, మోహము, దంభము వంటి ఉపద్రవాల వల్ల చరాచర భూతములు, ప్రాణులన్నీ దహించబడుతున్నాయి. నీ నుండి పుట్టిన ఆ తాపము (వహ్ని) వల్ల తపించిపోతున్న మమ్మల్ని రక్షించు (త్రాతా భవ సురేశ్వర).

త్వం చ లోకహితార్థాయ భూతాని పరిషించసి |
మహేశ్వర మహాభాగ ప్రభో శుభనిరీక్షక || ౧౪ ||

ఓ మహేశ్వరా! లోక హితము కోరి నీవే సమస్త జీవరాశిని నీ అనుగ్రహముతో రక్షిస్తావు. ఓ శుభప్రదమైన దృష్టి కలవాడా!

ఆజ్ఞాపయ వయం నాథ కర్తారో వచనం తవ |
భూతకోటిసహస్రేషు రూపకోటిశతేషు చ || ౧౫ ||

అంతం గంతుం న శక్తాః స్మ దేవదేవ నమోఽస్తు తే || ౧౬ ||

ఓ నాథా! ఆజ్ఞాపించు, మేము నీ వచనాలను పాటించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాము. కోట్లాది రూపాలలో విస్తరించి ఉన్న నీ అనంత తత్వము యొక్క అంతమును తెలుసుకోవడం మా వల్ల కాదు. ఓ దేవదేవా! నీకు నమస్కారము.

ఇతి శ్రీలింగమహాపురాణే పూర్వభాగే ద్వాత్రింశోఽధ్యాయే దేవదారువనస్థ మునికృత పరమేశ్వర స్తుతిః |


గమనిక: పైన ఇవ్వబడిన స్తోత్రము, ఈ క్రింది పుస్తకములో కూడా ఉన్నది.

శ్రీ శివ స్తోత్రనిధి

(నిత్య పారాయణ గ్రంథము)

Click here to buy


మరిన్ని శ్రీ శివ స్తోత్రాలు చూడండి.


మా తదుపరి ప్రచురణ: తెలుగు తాత్పర్యాలతో "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి" పుస్తకము ముద్రించుటకు ఆలోచన చేయుచున్నాము.

స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.

విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.

Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.

Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".

Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

Facebook Comments

స్పందించండి

error: Not allowed