Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
(గమనిక: ఈ స్తోత్రము “శ్రీ గణేశ స్తోత్రనిధి” పారాయణ గ్రంథములో కూడా ఉన్నది. Click here to buy.)
(ఈ స్తోత్రంలో పార్వతీదేవి తన కొడుకును రమ్మని గద్దిస్తూనే, చివరకు శివుడు కూడా విఘ్నాల కొరకు గణపతిని స్మరించవలసి వచ్చిందని కవి చమత్కరించారు. ఈ స్తోత్రము ఆపదలలో ఉన్నప్పుడు పఠిస్తే గణేశుని రక్షణ లభిస్తుంది. శత్రు భయం తొలగి, కార్యసిద్ధి కలుగుతుంది. ముఖ్యంగా అపరాధ క్షమాపణకు, ఆర్తతతో కూడిన భక్తిని పొందుటకు ఇది విశిష్టమైనది.)
గౌర్యువాచ |
గజానన జ్ఞానవిహారకాని-
-న్న మాం చ జానాసి పరావమర్షామ్ |
గణేశ రక్షస్వ న చేచ్ఛరీరం
త్యజామి సద్యస్త్వయి భక్తియుక్తా || ౧ ||
ఓ గజాననా (గజానన)! జ్ఞానమునందు విహరించువాడా (జ్ఞానవిహారకానిన్)! ఇతరులచే అవమానింపబడుతున్న (పరావమర్షామ్) నన్ను నీవు గుర్తించడం లేదా (న మాం చ జానాసి)? ఓ గణేశా (గణేశ)! నన్ను రక్షించు (రక్షస్వ), లేనియెడల (న చేత్) నీపై భక్తి కలిగిన నేను (త్వయి భక్తియుక్తా) ఇప్పుడే ఈ శరీరాన్ని త్యజిస్తాను (శరీరం త్యజామి సద్యః).
విఘ్నేశ హేరంబ మహోదర ప్రియ
లంబోదర ప్రేమవివర్ధనాచ్యుత |
విఘ్నస్య హర్తాఽసురసంఘహర్తా
మాం రక్ష దైత్యాత్త్వయి భక్తియుక్తామ్ || ౨ ||
విఘ్నాలను తొలగించే హేరంబా (విఘ్నేశ హేరంబ)! మహోదరా! ప్రియమైనవాడా (ప్రియ)! లంబోదరా! ప్రేమను వృద్ధి చేసే అచ్యుతా (ప్రేమవివర్ధనాచ్యుత)! విఘ్నములను హరించేవాడా, అసుర సమూహములను తుదముట్టించేవాడా (విఘ్నస్య హర్తా అసురసంఘహర్తా)! నీపై భక్తి కలిగిన నన్ను (మాం త్వయి భక్తియుక్తామ్) ఈ దైత్యుని నుండి రక్షించు (రక్ష దైత్యాత్).
కిం సిద్ధిబుద్ధిప్రసరేణ మోహ-
-యుక్తోఽసి కిం వా నిశి నిద్రితోఽసి |
కిం లక్షలాభార్థవిచారయుక్తః
కిం మాం చ విస్మృత్య సుసంస్థితోఽసి || ౩ ||
సిద్ధి మరియు బుద్ధి యొక్క ప్రభావం వల్ల (సిద్ధిబుద్ధిప్రసరేణ) నీవు మోహంలో పడ్డావా (కిం మోహయుక్తో అసి)? లేదా (కిం వా) రాత్రివేళ నిద్రపోతున్నావా (నిశి నిద్రితో అసి)? లక్షలాభాలను (లక్ష్యసిద్ధి) ఎలా పొందాలో ఆలోచిస్తున్నావా (కిం లక్షలాభార్థవిచారయుక్తః)? లేక నన్ను విస్మరించి (కిం మాం చ విస్మృత్య) సుఖంగా నిలకడగా ఉన్నావా (సుసంస్థితో అసి)?
కిం భక్తసంగేన చ దేవదేవ
నానోపచారైశ్చ సుయంత్రితోఽసి |
కిం మోదకార్థే గణపాద్భృతోఽసి
నానావిహారేషు చ వక్రతుండ || ౪ ||
దేవదేవా! నీ భక్తుల చెంత ఉండి (కిం భక్తసంగేన), వారు చేసే రక రకాల ఉపచారాల వల్ల (నానోపచారైశ్చ) కట్టుబడిపోయావా (సుయంత్రితో అసి)? ఓ వక్రతుండా! మోదకముల కొరకు (కిం మోదకార్థే) నీ గణాల మధ్య ఆగిపోయావా (గణపాద్భృతో అసి), లేక రకరకాల విహారాలలో మునిగిపోయావా (నానావిహారేషు చ)?
స్వానందభోగేషు పరిహృతోఽసి
దాసీం చ విస్మృత్య మహానుభావ |
ఆనంత్యలీలాసు చ లాలసోఽసి
కిం భక్తరక్షార్థసుసంకటస్థః || ౫ ||
ఓ మహానుభావా! నీ స్వంత ఆనందానుభవాల్లో (స్వానందభోగేషు) మునిగిపోయి, నీ దాసినైన నన్ను మరచిపోయావా (దాసీం చ విస్మృత్య)? నీ అనంతమైన లీలల యందు (ఆనంత్యలీలాసు చ) మక్కువ చూపుతున్నావా (లాలసో అసి)? లేక భక్తులను రక్షించే సంకట స్థితిలో ఉన్నావా (కిం భక్తరక్షార్థసుసంకటస్థః)?
అహో గణేశామృతపానదక్షా-
-మరైస్తథా వాసురపైః స్మృతోఽసి |
తదర్థనానావిధిసంయుతోఽసి
విసృజ్య మాం దాసీమనన్యభావామ్ || ౬ ||
అయ్యో గణేశా (అహో గణేశ)! అమృతపానము చేయడంలో నేర్పరులైన దేవతల చేత (అమృతపానదక్షా అమరైః) లేదా అసుర రాజుల చేత (అసురపైః) స్మరించబడ్డావా? అన్యులను ఆశ్రయించని భావం గల (అనన్యభావామ్) నీ దాసినైన నన్ను విడచి (విసృజ్య మాం దాసీమ్), వారి కార్యాల కొరకై నానా రకముల విధులలో నిమగ్నమయ్యావా (తదర్థనానావిధిసంయుతో అసి)?
రక్షస్వ మాం దీనతమా పరేశ
సర్వత్ర చిత్తేషు చ సంస్థితస్త్వమ్ |
ప్రభో విలంబేన వినాయకోఽసి
బ్రహ్మేశ కిం దేవ నమో నమస్తే || ౭ ||
ఓ పరమేశ్వరా (పరేశ)! నీవు అందరి హృదయాలలో నివసించేవాడవు (సర్వత్ర చిత్తేషు చ సంస్థితస్త్వమ్). మిక్కిలి దీనురాలనైన నన్ను రక్షించు (రక్షస్వ మాం దీనతమా). ప్రభూ (ప్రభో)! వినాయకుడివి అయిన నీవు (వినాయకో అసి) ఆలస్యం ఎందుకు చేస్తున్నావు (విలంబేన కిం)? బ్రహ్మ మరియు ఈశుని స్వరూపమైనవాడా (బ్రహ్మేశ), నీకు మాటిమాటికీ నమస్కారము (నమో నమస్తే).
భక్తాభిమానీతి చ నామ ముఖ్యం
వేదే త్వభావాన్ నహి చేన్మహాత్మన్ |
ఆగత్య హత్వాఽదితిజం సురేశ
మాం రక్ష దాసీం హృది పాదనిష్ఠామ్ || ౮ ||
ఓ మహాత్మా (మహాత్మన్)! నీకు ‘భక్తాభిమాని’ (భక్తాభిమానీ ఇతి) అనే ముఖ్యమైన పేరు వేదాలలో ఉంది. అది నీయందు లేకపోతే (నహి చేత్), ఓ సురేశ్వరా! వెంటనే వచ్చి (ఆగత్య) ఈ అసురుని చంపి (హత్వా అదితిజం), నీ పాదాలపై నిష్ఠ కలిగి ఉన్న (పాదనిష్ఠామ్) నీ దాసిని రక్షించు (మాం రక్ష దాసీమ్).
అహో న దూరం తవ కించిదేవ
కథం న బుద్ధీశ సమాగతోఽసి |
సుచింత్యదేవ ప్రజహామి దేహం
యశః కరిష్యే విపరీతమేవమ్ || ౯ ||
ఓ బుద్ధీశ్వరా (బుద్ధీశ)! నీకు ఏదీ దూరం కాదు (అహో న దూరం తవ కించిదేవ). అయినా నీవు ఎందుకు రాలేదు (కథం న సమాగతో అసి)? ఓ దేవతా (సుచింత్యదేవ)! నీవు రాకుంటే నేను దేహాన్ని విడిచిపెడతాను (ప్రజహామి దేహం), తద్వారా నీ కీర్తికి విపరీతమైన అపవాదు తెస్తాను (యశః కరిష్యే విపరీతమేవమ్).
రక్ష రక్ష దయాసింధోఽపరాధాన్మే క్షమస్వ చ |
క్షణే క్షణే త్వహం దాసీ రక్షితవ్యా విశేషతః || ౧౦ ||
దయాసముద్రుడా (దయాసింధో)! నన్ను రక్షించు, రక్షించు (రక్ష రక్ష). నా అపరాధాలను క్షమించు (అపరాధాన్మే క్షమస్వ చ). క్షణక్షణము (క్షణే క్షణే) నీ దాసినైన నన్ను (అహం దాసీ) విశేషంగా రక్షించవలసి ఉంది (రక్షితవ్యా విశేషతః).
స్తువత్యామేవ పార్వత్యాం శంకరో బోధసంయుతః |
బభూవ గణపానాం వై శ్రుత్వా హాహారవం విధేః || ౧౧ ||
పార్వతీదేవి ఆ విధంగా స్తుతించగా (స్తువత్యామేవ పార్వత్యామ్), శంకరుడు జ్ఞానోదయం పొంది (శంకరో బోధసంయుతః), తన గణాల యొక్క హాహాకారాలను విని (శ్రుత్వా హాహారవం) అక్కడకు చేరుకున్నాడు.
గణేశం మనసా స్మృత్వా వృషారూఢః సమాయయౌ |
క్షణేన దైత్యరాజం తం దృష్ట్వా డమరుణా హనత్ || ౧౨ ||
మనసులో గణేశుని స్మరించి (గణేశం మనసా స్మృత్వా), ఎద్దును అధిరోహించి (వృషారూఢః) శివుడు వచ్చాడు. క్షణకాలంలో (క్షణేన) ఆ దైత్యరాజును చూసి (దైత్యరాజం తం దృష్ట్వా), తన డమరుకంతో కొట్టాడు (డమరుణా అహనత్).
తతః సోఽపి శివం వీక్ష్యాలింగితుం ధావితోఽభవత్ |
శివస్య శూలికాదీని శస్త్రాణి కుంఠితాని వై || ౧౩ ||
తరువాత (తతః) ఆ దైత్యుడు శివుని చూసి, ఆయనను కౌగిలించుకోవడానికి పరిగెత్తాడు (వీక్ష్యాలింగితుం ధావితో అభవత్). విచిత్రంగా శివుని శూలము మొదలైన ఆయుధాలన్నీ (శివస్య శూలికాదీని శస్త్రాణి) మొనదేలకుండా పనికిరాకుండా పోయాయి (కుంఠితాని వై).
తం దృష్ట్వా పరమాశ్చర్యం భయభీతో మహేశ్వరః |
సస్మార గణపం సోఽపి నిర్విఘ్నార్థం ప్రజాపతే || ౧౪ ||
దానిని చూసి పరమాశ్చర్యంతో (తం దృష్ట్వా పరమాశ్చర్యం), పరమేశ్వరుడు భయపడి (భయభీతో మహేశ్వరః), విఘ్నాలు తొలగడం కోసం (నిర్విఘ్నార్థం) ఆ గణపతిని స్మరించాడు (సస్మార గణపం సో అపి).
ఇతి ముద్గలపురాణే హేరంబ స్తోత్రమ్ |
<< మరిన్ని శ్రీ గణేశ స్తోత్రాలు చూడండి.
గమనిక: పైన ఇవ్వబడిన స్తోత్రము, ఈ క్రింది పుస్తకములో కూడా ఉన్నది.
శ్రీ గణేశ స్తోత్రనిధి
(నిత్య పారాయణ గ్రంథము)
మరిన్ని శ్రీ గణేశ స్తోత్రాలు చూడండి.
మా తదుపరి ప్రచురణ: తెలుగు తాత్పర్యాలతో "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి" పుస్తకము ముద్రించుటకు ఆలోచన చేయుచున్నాము.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.


