Sri Varahi Nigraha Ashtakam (with Telugu Meaning) – శ్రీ వారాహీ నిగ్రహాష్టకం



[గమనిక: ఈ స్తోత్రము “శ్రీ వారాహీ స్తోత్రనిధి” పారాయణ గ్రంథములో కూడా ఉన్నది. Click here to buy.]

(“నిగ్రహము” అనగా అణచివేయడం లేదా శిక్షించడం. భక్తులను పీడించే శత్రువులను, వారి దుష్ట ఆలోచనలను వారాహీ దేవి ఏ విధంగా తన ఆయుధాలతో (హలము, ముసలము) నాశనం చేస్తుందో ఈ అష్టకంలో వర్ణించబడింది. శత్రు బాధలు మితిమీరినప్పుడు భక్తుడు దేవిని ఆశ్రయించే సందర్భంలోనిది ఈ స్తోత్రం. స్తోత్ర పారాయణ ఫలితం: శత్రు వినాశనం, భీతి నివారణ, దుష్కర్మ నాశనం)

దేవి క్రోడముఖి త్వదంఘ్రికమలద్వంద్వానురక్తాత్మనే
మహ్యం ద్రుహ్యతి యో మహేశి మనసా కాయేన వాచా నరః |
తస్యాశు త్వదయోగ్రనిష్ఠురహలాఘాతప్రభూతవ్యథా-
-పర్యస్యన్మనసో భవంతు వపుషః ప్రాణాః ప్రయాణోన్ముఖాః || ౧ ||

ఓ వరాహ ముఖము కలిగిన దేవీ (క్రోడముఖి)! మహేశ్వరీ! నీ పాదపద్మముల జంటపై అనురాగము కలిగిన నా పట్ల, ఎవడైతే మనస్సుతో గానీ, శరీరముతో గానీ లేదా మాటతో గానీ ద్రోహము తలపెడతాడో, అట్టివాని మనస్సు నీ యొక్క ఇనుప నాగలి (హలము) వంటి కఠినమైన దెబ్బల వల్ల కలిగే తీవ్రమైన వ్యధతో విలవిలలాడిపోవుగాక; వాని దేహము నుండి ప్రాణములు వెంటనే బయటకు పోవుటకు సిద్ధము అవవుగాక (అనగా శత్రువు నిర్వీర్యుడగుగాక).

దేవి త్వత్పదపద్మభక్తివిభవప్రక్షీణదుష్కర్మణి
ప్రాదుర్భూతనృశంసభావమలినాం వృత్తిం విధత్తే మయి |
యో దేహీ భువనే తదీయహృదయాన్నిర్గత్వరైర్లోహితైః
సద్యః పూరయసే కరాబ్జచషకం వాంఛాఫలైర్మామపి || ౨ ||

ఓ దేవీ! నీ పాదపద్మముల భక్తి అనే వైభవము చేత నా దుష్ట కర్మలన్నీ నశించిపోయాయి. అటువంటి నా పయి, ఈ భువనమున ఏ మానవుడైతే క్రూరమైన భావముతో మలినమైన ప్రవర్తనను కలిగి ఉంటాడో, అట్టివాని హృదయము నుండి కారుతున్న రక్తముతో నీ హస్తములోని పాత్రను (చషకమును) వెంటనే నింపుకో; అలాగే నాకు కోరిన ఫలములను ప్రసాదించి తృప్తి పరచుము.

చండోత్తుండవిదీర్ణదంష్ట్రహృదయప్రోద్భిన్నరక్తచ్ఛటా
హాలాపానమదాట్టహాసనినదాటోపప్రతాపోత్కటమ్ |
మాతర్మత్పరిపంథినామపహృతైః ప్రాణైస్త్వదంఘ్రిద్వయం
ధ్యానోద్దామరవైర్భవోదయవశాత్సంతర్పయామి క్షణాత్ || ౩ ||

ఓ తల్లీ! భయంకరమైన కోరలతో శత్రువుల హృదయాలను చీల్చగా వెలువడే రక్తధారలనే మద్యమును (హాలా) పానము చేసి, ఆ మదముతో నీవు చేసే అట్టహాసము మరియు గర్జనల ప్రతాపముతో ఒప్పారుతున్నావు. నా శత్రువుల నుండి హరించబడిన ప్రాణములతో, ఉత్సాహముతో కూడిన నా ధ్యాన శబ్దములతో, నీ పాదద్వయమును క్షణకాలములో తృప్తి పరుస్తున్నాను.

శ్యామాం తామరసాననాంఘ్రినయనాం సోమార్ధచూడాం జగ-
-త్త్రాణవ్యగ్రహలాయుధాగ్రముసలాం సంత్రాసముద్రావతీమ్ |
యే త్వాం రక్తకపాలినీం హరవరారోహే వరాహాననాం
భావైః సందధతే కథం క్షణమపి ప్రాణంతి తేషాం ద్విషః || ౪ ||

నల్లని వర్ణము కలిగినట్టి, పద్మము వంటి ముఖము-పాదములు-కన్నులు కలిగినట్టి, అర్ధచంద్రుడిని శిరస్సున ధరించినట్టి, లోకమును రక్షించుటకై హలము మరియు ముసలమును ధరించినట్టి, శత్రువులకు భయాన్ని కలిగించే ముద్రను చూపించునట్టి, రక్తముతో కూడిన కపాలమును ధరించిన వరాహ ముఖము గల నిన్ను భక్తి భావముతో ఎవరైతే ధ్యానిస్తారో, వారి శత్రువులు క్షణకాలమైనా ఏ విధంగా ప్రాణములతో ఉండగలరు? (అనగా వారు నశిస్తారు).

విశ్వాధీశ్వరవల్లభే విజయసే యా త్వం నియంత్ర్యాత్మికా
భూతాంతా పురుషాయుషావధికరీ పాకప్రదాకర్మణామ్ |
త్వాం యాచే భవతీం కిమప్యవితథం యో మద్విరోధీజన-
-స్తస్యాయుర్మమ వాంఛితావధిభవేన్మాతస్తవైవాజ్ఞయా || ౫ ||

ఓ విశ్వాధీశ్వర వల్లభే (శివప్రియే)! లోకాలను నియంత్రించే శక్తివైన నీవు సర్వత్ర విజయము పొందుతున్నావు. ప్రాణుల ఆయుష్షుకు అంతమును (హద్దును) నిర్ణయించేదానివి, వారి కర్మలకు తగిన ఫలితమును (పాకమును) ఇచ్చేదానివి నీవే. ఓ మాతా! నేను నిన్ను ఒక్కటే సత్యమును (అవితథం) యాచిస్తున్నాను; నా విరోధి ఎవడైతే ఉన్నాడో, వాని ఆయుష్షు నీ ఆజ్ఞ ద్వారా నా కోరికకు అనుగుణముగా (నాకు హాని కలగని విధంగా) ఉండాలి.

మాతః సమ్యగుపాసితుం జడమతిస్త్వాం నైవ శక్నోమ్యహం
యద్యప్యన్వితదైశికాంఘ్రికమలానుక్రోశపాత్రస్య మే |
జంతుః కశ్చన చింతయత్యకుశలం యస్తస్య తద్వైశసం
భూయాద్దేవి విరోధినో మమ చ తే శ్రేయః పదాసంగినః || ౬ ||

ఓ తల్లీ! మందబుద్ధినైన (జడమతి) నేను నిన్ను సరైన పద్ధతిలో ఉపాసించలేకపోవచ్చు. అయినప్పటికీ, నా గురువుగారి పాదపద్మముల దయకు పాత్రుడనైన నా పట్ల ఏ ప్రాణియైతే అశుభమును తలపెడుతుందో, అట్టి విరోధికి ఆ కీడే (వైశసం) తిరిగి చుట్టుకోవాలి. నీ పాదాలను ఆశ్రయించిన నాకు మరియు నీకు (నీ భక్తులకు) ఎల్లప్పుడూ శ్రేయస్సు కలగాలి.

వారాహీ వ్యథమానమానసగలత్సౌఖ్యం తదాశాబలిం
సీదంతం యమపాకృతాధ్యవసితం ప్రాప్తాఖిలోత్పాదితమ్ |
క్రందద్బంధుజనైః కలంకితతులం కంఠవ్రణోద్యత్కృమి
పశ్యామి ప్రతిపక్షమాశు పతితం భ్రాంతం లుఠంతం ముహుః || ౭ ||

ఓ వారాహీ! నాకు ప్రతిపక్షముగా (శత్రువుగా) నిలిచిన వాడు త్వరలోనే పతనమవ్వాలి. వాని మనస్సు వ్యధతో నిండి, సుఖమంతా నశించి, ఆశలన్నీ అడుగంటి, ప్రయత్నాలన్నీ విఫలమవ్వాలి. వాని బంధువులంతా ఏడుస్తుండగా, వాని కంఠమున పుండ్లు పడి క్రిములు పుట్టాలి. అటువంటి శత్రువు భ్రాంతికి లోనై, నేలపై మాటిమాటికీ పొర్లుతూ (లుఠంతం) ఉండగా నేను చూడాలి.

వారాహీ త్వమశేషజంతుషు పునః ప్రాణాత్మికా స్పందసే
శక్తివ్యాప్తచరాచరా ఖలు యతస్త్వామేతదభ్యర్థయే |
త్వత్పాదాంబుజసంగినో మమ సకృత్పాపం చికీర్షంతి యే
తేషాం మా కురు శంకరప్రియతమే దేహాంతరావస్థితిమ్ || ౮ ||

ఓ వారాహీ! నీవు సమస్త ప్రాణులలో ప్రాణశక్తివై (ప్రాణాత్మికా) స్పందిస్తున్నావు. నీ శక్తి చరాచర జగత్తంతా వ్యాపించి ఉన్నది కాబట్టి నిన్ను ఇలా వేడుకుంటున్నాను. ఓ శంకర ప్రియతమే! నీ పాద పద్మములను ఆశ్రయించిన నాకు ఒక్కసారి కూడా పాపము (హాని) చేయాలని తలపెట్టే వారికి, మరొక దేహమును ఎత్తే అవకాశం ఇవ్వకు (అనగా వారి దుష్ట బుద్ధిని లేదా వారి ఉనికిని అంతము చేయుము).

ఇతి శ్రీవారాహీనిగ్రహాష్టకమ్ |

<< మరిన్ని శ్రీ వారాహీ స్తోత్రాలు చూడండి.


గమనిక: పైన ఇవ్వబడిన స్తోత్రము, ఈ పుస్తకములో కూడా ఉన్నది.

శ్రీ వారాహీ స్తోత్రనిధి

(నిత్య పారాయణ గ్రంథము)

Click here to buy


మరిన్ని శ్రీ వారాహీ స్తోత్రాలు చూడండి.


మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.

స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.

Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)

Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".

విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.

Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.

Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

Facebook Comments
error: Not allowed