Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
|| rakṣasīprarōcanam ||
ityuktvā maithilīṁ rājā rāvaṇaḥ śatrurāvaṇaḥ |
sandiśya ca tataḥ sarvā rākṣasīrnirjagāma ha || 1 ||
niṣkrāntē rākṣasēndrē tu punarantaḥpuraṁ gatē |
rākṣasyō bhīmarūpāstāḥ sītāṁ samabhidudruvuḥ || 2 ||
tataḥ sītāmupāgamya rākṣasyaḥ krōdhamūrchitāḥ |
paraṁ paruṣayā vācā vaidēhīmidamabruvan || 3 ||
paulastyasya variṣṭhasya rāvaṇasya mahātmanaḥ |
daśagrīvasya bhāryātvaṁ sītē na bahu manyasē || 4 ||
tatastvēkajaṭā nāma rākṣasī vākyamabravīt |
āmantrya krōdhatāmrākṣī sītāṁ karatalōdarīm || 5 ||
prajāpatīnāṁ ṣaṇṇāṁ tu caturthō yaḥ prajāpatiḥ |
mānasō brahmaṇaḥ putraḥ pulastya iti viśrutaḥ || 6 ||
pulastyasya tu tējasvī maharṣirmānasaḥ sutaḥ |
nāmnā sa viśravā nāma prajāpatisamaprabhaḥ || 7 ||
tasya putrō viśālākṣi rāvaṇaḥ śatrurāvaṇaḥ |
tasya tvaṁ rākṣasēndrasya bhāryā bhavitumarhasi || 8 ||
mayōktaṁ cārusarvāṅgi vākyaṁ kiṁ nānumanyasē |
tatō harijaṭā nāma rākṣasī vākyamabravīt || 9 ||
vivartya nayanē kōpānmārjārasadr̥śēkṣaṇā |
yēna dēvāstrayastriṁśaddēvarājaśca nirjitāḥ || 10 ||
tasya tvaṁ rākṣasēndrasya bhāryā bhavitumarhasi |
tatastu praghasā nāma rākṣasī krōdhamūrchitā || 11 ||
bhartsayantī tadā ghōramidaṁ vacanamabravīt |
vīryōtsiktasya śūrasya saṅgrāmēṣvanivartinaḥ || 12 ||
balinō vīryayuktasya bhāryātvaṁ kiṁ na lapsyasē |
priyāṁ bahumatāṁ bhāryāṁ tyaktvā rājā mahābalaḥ || 13 ||
sarvāsāṁ ca mahābhāgāṁ tvāmupaiṣyati rāvaṇaḥ |
samr̥ddhaṁ strīsahasrēṇa nānāratnōpaśōbhitam || 14 ||
antaḥpuraṁ samutsr̥jya tvāmupaiṣyati rāvaṇaḥ |
anyā tu vikaṭā nāma rākṣasī vākyamabravīt || 15 ||
asakr̥ddēvatā yuddhē nāgagandharvadānavāḥ |
nirjitāḥ samarē yēna sa tē pārśvamupāgataḥ || 16 ||
tasya sarvasamr̥ddhasya rāvaṇasya mahātmanaḥ |
kimadya rākṣasēndrasya bhāryātvaṁ nēcchasē:’dhamē || 17 ||
tatastu durmukhī nāma rākṣasī vākyamabravīt |
yasya sūryō na tapati bhītō yasya ca mārutaḥ || 18 ||
na vāti cāsitāpāṅgē kiṁ tvaṁ tasya na tiṣṭhasi | [smāyatāpāṅgē]
puṣpavr̥ṣṭiṁ ca taravō mumucuryasya vai bhayāt || 19 ||
śailāśca subhrūḥ pānīyaṁ jaladāśca yadēcchati |
tasya nairr̥tarājasya rājarājasya bhāmini || 20 ||
kiṁ tvaṁ na kuruṣē buddhiṁ bhāryārthē rāvaṇasya hi |
sādhu tē tattvatō dēvi kathitaṁ sādhu bhāmini |
gr̥hāṇa susmitē vākyamanyathā na bhaviṣyasi || 21 ||
ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīyē ādikāvyē sundarakāṇḍē trayōviṁśaḥ sargaḥ || 23 ||
sundarakāṇḍa caturviṁśaḥ sargaḥ (24)>>
See Complete vālmīki sundarakāṇḍa for chanting.
మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)
Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

