Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
|| tailadrōṇyadhiśayanam ||
tamagnimiva saṁśāntamambu hīnamivārṇavam |
hataprabhamivādityaṁ svargasthaṁ prēkṣya pārthivam || 1 ||
kausalyā bāṣpapūrṇākṣī vividhaṁ śōkakarśitā |
upagr̥hya śiraḥ rājñaḥ kaikēyīṁ pratyabhāṣata || 2 ||
sakāmā bhava kaikēyi bhuṅkṣva rājyamakaṇṭakam |
tyaktvā rājānamēkāgrā nr̥śaṁsē duṣṭacāriṇi || 3 ||
vihāya māṁ gataḥ rāmaḥ bhartā ca svargataḥ mama |
vipathē sārthahīnēva nāhaṁ jīvitumutsahē || 4 ||
bhartāraṁ taṁ parityajya kā strī daivatamātmanaḥ |
iccējjīvitumanyatra kaikēyyāstyaktadharmaṇaḥ || 5 ||
na lubdhō budhyatē dōṣān kimpākamiva bhakṣayan |
kubjānimittaṁ kaikēyyā rāghavāṇāṁ kulaṁ hatam || 6 ||
aniyōgē niyuktēna rājñā rāmaṁ vivāsitam |
sabhāryaṁ janakaḥ śrutvā paritapsyatyahaṁ yathā || 7 ||
sa māmanāthāṁ vidhavāṁ nādya jānāti dhārmikaḥ |
rāmaḥ kamalapatrākṣō jīvanāśamitaḥ gataḥ || 8 ||
vidēharājasya sutā tathā sītā tapasvinī |
duḥkhasyānucitā duḥkhaṁ vanē paryudvijiṣyati || 9 ||
nadatāṁ bhīmaghōṣāṇāṁ niśāsu mr̥gapakṣiṇām |
niśamya nūnaṁ santrastā rāghavaṁ saṁśrayiṣyati || 10 ||
vr̥ddhaścaivālpa putraśca vaidēhīmanicintayan |
sō:’pi śōkasamāviṣṭarnanu tyakṣyati jīvitam || 11 ||
sā:’hamadyaiva diṣṭāntaṁ gamiṣyāmi pativratā |
idaṁ śarīramāliṅgya pravēkṣyāmi hutāśanam || 12 ||
tāṁ tataḥ sampariṣvajya vilapantīṁ tapasvinīm |
vyapaninyuḥ suduhkhārtāṁ kausalyāṁ vyāvahārikāḥ || 13 || [vyapanīya]
tailadrōṇyāmathāmātyāḥ saṁvēśya jagatīpatim |
rājñaḥ sarvāṇyathādiṣṭāścakruḥ karmāṇyanantaram || 14 ||
na tu saṅkalanaṁ rājñō vinā putrēṇa mantriṇaḥ |
sarvajñāḥ kartumīṣustē tataḥ rakṣanti bhūmipam || 15 ||
tailadrōṇyāṁ tu sacivaiḥ śāyitaṁ taṁ narādhipam |
hā mr̥tō:’yamiti jñātvā striyastāḥ paryadēvayan || 16 ||
bāhūnudyamya kr̥paṇā nētraprasravaṇaiḥ mukhaiḥ |
rudantyaḥ śōkasantaptāḥ kr̥paṇaṁ paryadēvayan || 17 ||
hā mahārāja rāmēṇa satataṁ priyavādinā |
vihīnāḥ satyasandhēna kimarthaṁ vijahāsi naḥ || 18 ||
kaikēyyā duṣṭabhāvāyāḥ rāghavēṇa viyōjitāḥ |
kathaṁ patighnyā vatsyāmaḥ samīpē vidhavā vayam || 19 ||
sa hi nāthaḥ sadā:’smākaṁ tava ca prabhurātmavān |
vanaṁ rāmō gataḥ śrīmān vihāya nr̥patiśriyam || 20 ||
tvayā tēna ca vīrēṇa vinā vyasanamōhitāḥ |
kathaṁ vayaṁ nivatsyāmaḥ kaikēyyā ca vidūṣitāḥ || 21 ||
yayā tu rājā rāmaśca lakṣmaṇaśca mahābalaḥ |
sītayā saha santyaktāḥ sā kamanyaṁ na hāsyati || 22 ||
tā bāṣpēṇa ca saṁvītāḥ śōkēna vipulēna ca |
vyavēṣṭanta nirānandā rāghavasya varastriyaḥ || 23 ||
niśā candravihīnēva strīva bhartr̥vivarjitā |
purī nārājatāyōdhyā hīnā rājñā mahātmanā || 24 ||
bāṣpa paryākulajanā hāhābhūtakulāṅganā |
śūnyacatvaravēśmāntā na babhrāja yathāpuram || 25 ||
gatē tu śōkāt tridivaṁ narādhipē
mahītalasthāsu nr̥pāṅganāsu ca |
nivr̥ttacāraḥ sahasā gatō raviḥ
pravr̥ttacārā rājanī hyupasthitā || 26 ||
r̥tē tu putrāddahanaṁ mahīpatēḥ
narōcayantē suhr̥daḥ samāgatāḥ |
itīva tasmin śayanē nyavēśayan
vicintya rājānamacintya darśanam || 27 ||
gataprabhā dyauriva bhāskaraṁ vinā
vyapētanakṣatragaṇēva śarvarī |
purī babhāsē rahitā mahātmanā
na cāsra kaṇṭhākula mārgacatvarā || 28 ||
narāśca nāryaśca samētya saṅghaḥ
vigarhamāṇā bharatasya mātaram |
tadā nagaryāṁ naradēvasaṅkṣayē
babhūvurārtā na ca śarma lēbhirē || 29 ||
ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīyē ādikāvyē ayōdhyākāṇḍē ṣaṭṣaṣṭhitamaḥ sargaḥ || 66 ||
ayōdhyākāṇḍa saptaṣaṣṭhitamaḥ sargaḥ (67) >>
See more śrī rāma stōtrāṇi for chanting.
See more vālmīki rāmāyaṇam for chanting.
See vālmīki rāmāyaṇē ayōdhyakāṇḍa for chanting.
మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)
Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

