Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
|| laṅkābhiṣēṇanam ||
nimittāni nimittajñō dr̥ṣṭvā lakṣmaṇapūrvajaḥ |
saumitriṁ sampariṣvajya idaṁ vacanamabravīt || 1 ||
parigr̥hyōdakaṁ śītaṁ vanāni phalavanti ca |
balaughaṁ saṁvibhajyēmaṁ vyūhya tiṣṭhēma lakṣmaṇa || 2 ||
lōkakṣayakaraṁ bhīmaṁ bhayaṁ paśyāmyupasthitam |
nibarhaṇaṁ pravīrāṇāmr̥kṣavānararakṣasām || 3 ||
vātāśca kaluṣā vānti kampatē ca vasundharā |
parvatāgrāṇi vēpantē patanti ca mahīruhāḥ || 4 ||
mēghāḥ kravyādasaṅkāśāḥ paruṣāḥ paruṣasvanāḥ |
krūrāḥ krūraṁ pravarṣanti miśraṁ śōṇitabindubhiḥ || 5 ||
raktacandanasaṅkāśā sandhyā paramadāruṇā |
jvalataḥ prapatatyētadādityādagnimaṇḍalam || 6 ||
dīnā dīnasvarāḥ krūrāḥ sarvatō mr̥gapakṣiṇaḥ |
pratyādityaṁ vinardanti janayantō mahadbhayam || 7 ||
rajanyāmaprakāśastu santāpayati candramāḥ |
kr̥ṣṇaraktāṁśuparyantō lōkakṣaya ivōditaḥ || 8 ||
hrasvō rūkṣō:’praśastaśca parivēṣaḥ sulōhitaḥ |
ādityē vimalē nīlaṁ lakṣma lakṣmaṇa dr̥śyatē || 9 ||
rajasā mahatā cāpi nakṣatrāṇi hatāni ca |
yugāntamiva lōkānāṁ paśya śaṁsanti lakṣmaṇa || 10 ||
kākāḥ śyēnāstathā gr̥dhrāḥ nīcaiḥ paripatanti ca |
śivāścāpyaśivānnādānnadanti sumahābhayān || 11 ||
śailaiḥ śūlaiśca khaḍgaiśca visr̥ṣṭaiḥ kapirākṣasaiḥ |
bhaviṣyatyāvr̥tā bhūmirmāṁsaśōṇitakardamā || 12 ||
kṣipramadyaiva durdharṣāṁ purīṁ rāvaṇapālitām |
abhiyāma javēnaiva sarvatō haribhirvr̥tāḥ || 13 ||
ityēvamuktvā dharmātmā dhanvī saṅgrāmadharṣaṇaḥ | [harṣaṇaḥ]
pratasthē puratō rāmō laṅkāmabhimukhō vibhuḥ || 14 ||
savibhīṣaṇasugrīvāstatastē vānararṣabhāḥ |
pratasthirē vinardantō niścitā dviṣatāṁ vadhē || 15 ||
rāghavasya priyārthaṁ tu dhr̥tānāṁ vīryaśālinām |
harīṇāṁ karmacēṣṭābhistutōṣa raghunandanaḥ || 16 ||
ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīyē ādikāvyē yuddhakāṇḍē trayōviṁśaḥ sargaḥ || 23 ||
yuddhakāṇḍa caturviṁśaḥ sargaḥ (24) >>
See more śrī rāma stōtrāṇi for chanting.
See more vālmīki rāmāyaṇam for chanting.
See more vālmīki rāmāyaṇē yuddhakāṇḍa for chanting.
పైరసీ ప్రకటన : నాగేంద్రాస్ న్యూ గొల్లపూడి వీరాస్వామి సన్ మరియు శ్రీఆదిపూడి వెంకటశివసాయిరామ్ గారు కలిసి మా రెండు పుస్తకాలను ("శ్రీ వారాహీ స్తోత్రనిధి" మరియు "శ్రీ శ్యామలా స్తోత్రనిధి") ఉన్నది ఉన్నట్టు కాపీచేసి, పేరు మార్చి అమ్ముతున్నారు. దయచేసి గమనించగలరు.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.