Sri Padma Kavacham (with Telugu Meaning) – శ్రీ పద్మా కవచం



// శ్లోకాలు – తాత్పర్యం //

(ఇది నారాయణుడు నారద మహర్షికి ఉపదేశించినది. ఈ కవచాన్ని పఠించడం వల్ల పోగొట్టుకున్న ఐశ్వర్యం తిరిగి లభిస్తుంది, సృష్టి సామర్థ్యం (కార్యదక్షత) పెరుగుతుంది మరియు రాజ్యాధికారం వంటి గొప్ప పదవులు సిద్ధిస్తాయి.)

నారాయణ ఉవాచ |
శృణు విప్రేంద్ర పద్మాయాః కవచం పరమం శుభమ్ |
పద్మనాభేన యద్దత్తం బ్రహ్మణే నాభిపద్మకే || ౧ ||

నారాయణుడు పలికెను (నారాయణ ఉవాచ): ఓ బ్రాహ్మణశ్రేష్ఠుడా (విప్రేంద్ర – నారద), పద్మమ్మ (పద్మాయాః) యొక్క అత్యంత శుభప్రదమైన (పరమం శుభమ్) కవచమును (కవచం) వినము (శృణు). నాభి కమలమునందు (నాభిపద్మకే) ఉన్న బ్రహ్మదేవునికి (బ్రహ్మణే), పద్మనాభుడు (మహావిష్ణువు) దేనినైతే ఇచ్చాడో (యద్దత్తం) (అదే ఈ కవచం).

సంప్రాప్య కవచం బ్రహ్మ తత్పద్మే ససృజే జగత్ |
పద్మాలయాప్రసాదేన సలక్ష్మీకో బభూవ సః || ౨ ||

బ్రహ్మదేవుడు (బ్రహ్మ) కవచమును (కవచం) పొంది (సంప్రాప్య), ఆ పద్మమునందే (తత్పద్మే) జగత్తును (జగత్) సృష్టించెను (ససృజే). పద్మాలయ (లక్ష్మీదేవి) యొక్క అనుగ్రహముచేత (ప్రసాదేన), అతడు (సః) లక్ష్మీప్రదముగా (సలక్ష్మీకో – ఐశ్వర్యవంతుడిగా) అయ్యాడు (బభూవ).

పద్మాలయావరం ప్రాప్య పాద్మశ్చ జగతాం ప్రభుః |
పాద్మేన పద్మకల్పే చ కవచం పరమాద్భుతమ్ || ౩ ||

పద్మాలయ యొక్క వరమును పొంది (పద్మాలయావరం ప్రాప్య), పద్మకల్పమునందు (పద్మకల్పే చ) జగత్తులకు ప్రభువైన (జగతాం ప్రభుః) బ్రహ్మదేవుడు, అత్యంత అద్భుతమైన (పరమాద్భుతమ్) ఈ కవచమును (కవచం)…

దత్తం సనత్కుమారాయ ప్రియపుత్రాయ ధీమతే |
కుమారేణ చ యద్దత్తం పుష్కరాక్షాయ నారద || ౪ ||

తన ప్రియపుత్రుడైన (ప్రియపుత్రాయ), బుద్ధిమంతుడైన (ధీమతే) సనత్కుమారునికి (సనత్కుమారాయ) ఇచ్చెను (దత్తం). ఓ నారద! సనత్కుమారుని చేత (కుమారేణ చ) ఏది ఇవ్వబడిందో (యద్దత్తం), (అది) పుష్కరాక్షునికి (విష్ణువుకు/నారదునికి ఒక నామం) దక్కినది.

యద్ధృత్వా పఠనాద్బ్రహ్మా సర్వసిద్ధేశ్వరో మహాన్ |
పరమైశ్వర్యసంయుక్తః సర్వసంపత్సమన్వితః || ౫ ||

దీనిని ధరించుట వల్ల (యద్ధృత్వా) మరియు పఠించుట వల్ల (పఠనాద్), బ్రహ్మదేవుడు (బ్రహ్మా) సర్వ సిద్ధులకు ఈశ్వరుడు (సర్వసిద్ధేశ్వరో) మరియు మహానుభావుడు (మహాన్) అయ్యాడు. శ్రేష్ఠమైన ఐశ్వర్యముతో కూడినవాడు (పరమైశ్వర్యసంయుక్తః) మరియు సకల సంపదలతో విరాజిల్లినవాడు (సర్వసంపత్సమన్వితః) అయ్యాడు.

యద్ధృత్వా చ ధనాధ్యక్షః కుబేరశ్చ ధనాధిపః |
స్వాయంభువో మనుః శ్రీమాన్పఠనాద్ధారణాద్యతః || ౬ ||

దేనిని ధరించుట వల్ల (యద్ధృత్వా చ) ధనాధ్యక్షుడైన (ధనాధ్యక్షః) కుబేరుడు (కుబేరశ్చ) ధనమునకు అధిపతి (ధనాధిపః) అయ్యాడో; శ్రీమంతుడైన (శ్రీమాన్) స్వాయంభువ మనువు (స్వాయంభువో మనుః) దేనిని పఠించుట వల్ల, ధరించుట వల్ల (పఠనాద్ధారణాద్యతః) (అధికారం పొందారో)…

ప్రియవ్రతోత్తానపాదౌ లక్ష్మీవంతౌ యతో మునే |
పృథుః పృథ్వీపతిః సద్యో హ్యభవద్ధారణాద్యతః || ౭ ||

ఓ మునీ (మునే)! ప్రియవ్రతుడు మరియు ఉత్తానపాదుడు (ప్రియవ్రతోత్తానపాదౌ) దేనివల్ల (యతో) లక్ష్మీవంతులు (లక్ష్మీవంతౌ) అయ్యారో; పృథు చక్రవర్తి (పృథుః) భూమికి ప్రభువు (పృథ్వీపతిః) వెంటనే (సద్యో) దేనిని ధరించుట వల్ల (హ్యభవద్ధారణాద్యతః) అయ్యాడో…

కవచస్య ప్రసాదేన స్వయం దక్షః ప్రజాపతిః |
ధర్మశ్చ కర్మణాం సాక్షీ పాతా యస్య ప్రసాదతః || ౮ ||

ఈ కవచము యొక్క అనుగ్రహము చేతనే (కవచస్య ప్రసాదేన) స్వయంగా (స్వయం) దక్ష ప్రజాపతి (దక్షః ప్రజాపతిః) (ప్రజాపతి అయ్యాడు). కర్మలకు సాక్షి (కర్మణాం సాక్షి) అయిన ధర్మదేవత (ధర్మశ్చ), ఎవరి అనుగ్రహము చేత (యస్య ప్రసాదతః) (ప్రపంచాన్ని) పాలిస్తున్నాడో (పాతా)…

యద్ధృత్వా దక్షిణే బాహౌ విష్ణుః క్షీరోదశాయితః |
భక్త్యా విధత్తే కంఠే చ శేషో నారాయణాంశకః || ౯ ||

దేనిని (యద్ధృత్వా) కుడి చేతికి (దక్షిణే బాహౌ) ధరించి, క్షీర సముద్రమున శయనించు (క్షీరోదశాయితః) విష్ణువు (విష్ణుః) ఉన్నాడో; నారాయణ అంశతో కూడిన (నారాయణాంశకః) ఆదిశేషుడు (శేషో) దేనిని భక్తితో (భక్త్యా) తన కంఠమునందు (కంఠే చ) ధరించుచున్నాడో (విధత్తే)…

యద్ధృత్వా వామనం లేభే కశ్యపశ్చ ప్రజాపతిః |
సర్వదేవాధిపః శ్రీమాన్మహేంద్రో ధారణాద్యతః || ౧౦ ||

దేనిని ధరించుట వల్ల (యద్ధృత్వా) కశ్యప ప్రజాపతి (కశ్యపశ్చ ప్రజాపతిః) వామనుని (వామనం – విష్ణు అవతారం) కుమారునిగా పొందెనో (లేభే); దేనిని ధరించుట వల్ల (ధారణాద్యతః) శ్రీమంతుడైన (శ్రీమాన్) మహేంద్రుడు (మహేంద్రో) సకల దేవతలకు అధిపతి (సర్వదేవాధిపః) అయ్యాడో…

రాజా మరుత్తో భగవానభవద్ధారణాద్యతః |
త్రైలోక్యాధిపతిః శ్రీమాన్నహుషో యస్య ధారణాత్ || ౧౧ ||

దేనిని ధరించుట వల్ల (ధారణాద్యతః) మరుత్తుడు (మరుత్తో) అనే భగవంతుడైన/మహారాజు (భగవాన్) రాజు (రాజా) అయ్యాడో (అభవత్); దేనిని ధరించుట వల్ల (యస్య ధారణాత్) శ్రీమంతుడైన (శ్రీమాన్) నహుషుడు (నహుషో) మూడు లోకములకు అధిపతి (త్రైలోక్యాధిపతిః) అయ్యాడో…

విశ్వం విజిగ్యే ఖట్వాంగః పఠనాద్ధారణాద్యతః |
ముచుకుందో యతః శ్రీమాన్మాంధాతృతనయో మహాన్ || ౧౨ ||

దేనిని పఠించుట వల్ల మరియు ధరించుట వల్ల (పఠనాద్ధారణాద్యతః) ఖట్వాంగుడు (ఖట్వాంగః) విశ్వమును (విశ్వం) జయించాడో (విజిగ్యే); దేనివల్ల (యతః) మాంధాత కుమారుడైన (మాంధాతృతనయో), మహానుభావుడు (మహాన్), శ్రీమంతుడైన (శ్రీమాన్) ముచుకుందుడు (ముచుకుందో) (కీర్తి పొందాడో)…

సర్వసంపత్ప్రదస్యాస్య కవచస్య ప్రజాపతిః |
ఋషిశ్ఛందశ్చ బృహతీ దేవీ పద్మాలయా స్వయమ్ || ౧౩ ||

సకల సంపదలను ఇచ్చే (సర్వసంపత్ప్రదస్యాస్య) ఈ కవచమునకు (కవచస్య), ప్రజాపతి (బ్రహ్మ) ఋషి (ఋషిః); బృహతి (బృహతీ) ఛందస్సు (ఛందశ్చ); పద్మాలయ (పద్మాలయా) స్వయంగా (స్వయం) దేవత (దేవీ).

ధర్మార్థకామమోక్షేషు వినియోగః ప్రకీర్తితః |
పుణ్యబీజం చ మహతాం కవచం పరమాద్భుతమ్ || ౧౪ ||

ధర్మ, అర్థ, కామ, మోక్షములలో (ధర్మార్థకామమోక్షేషు) దీని వినియోగము (వినియోగః) చెప్పబడింది (ప్రకీర్తితః). ఇది మహానుభావులకు (మహతాం) పుణ్యమును ఇచ్చే బీజము (పుణ్యబీజం చ) వంటి అత్యంత అద్భుతమైన (పరమాద్భుతమ్) కవచము (కవచం).

ఓం హ్రీం కమలవాసిన్యై స్వాహా మే పాతు మస్తకమ్ |
శ్రీం మే పాతు కపాలం చ లోచనే శ్రీం శ్రియై నమః || ౧౫ ||

“ఓం హ్రీం కమలవాసిన్యై స్వాహా” అనే మంత్రం నా శిరస్సును (మస్తకమ్) రక్షించుగాక (మే పాతు). “శ్రీం” నా నొసలును (కపాలం చ) రక్షించుగాక (మే పాతు); “శ్రీం శ్రియై నమః” నా నేత్రములను (లోచనే) (రక్షించుగాక).

ఓం శ్రీం శ్రియై స్వాహేతి చ కర్ణయుగ్మం సదాఽవతు |
ఓం [హ్రీం] శ్రీం క్లీం మహాలక్ష్మ్యై స్వాహా మే పాతు నాసికామ్ || ౧౬ ||

“ఓం శ్రీం శ్రియై స్వాహా” అని (ఇతి చ) చెప్పబడే మంత్రం నా రెండు చెవులను (కర్ణయుగ్మం) ఎల్లప్పుడూ (సదా) రక్షించుగాక (అవతు). “ఓం హ్రీం శ్రీం క్లీం మహాలక్ష్మ్యై స్వాహా” నా ముక్కును (నాసికామ్) రక్షించుగాక (మే పాతు).

ఓం శ్రీం పద్మాలయాయై చ స్వాహా దంతాన్సదాఽవతు |
ఓం శ్రీం కృష్ణప్రియాయై చ దంతరంధ్రం సదాఽవతు || ౧౭ ||

“ఓం శ్రీం పద్మాలయాయై చ స్వాహా” నా దంతములను (దంతాన్) ఎల్లప్పుడూ (సదా) రక్షించుగాక (అవతు). “ఓం శ్రీం కృష్ణప్రియాయై చ” నా దంత రంధ్రములను/చిగుళ్లను (దంతరంధ్రం) ఎల్లప్పుడూ (సదా) రక్షించుగాక (అవతు).

ఓం శ్రీం నారాయణేశాయై మమ కంఠం సదాఽవతు |
ఓం శ్రీం కేశవకాంతాయై మమ స్కంధం సదాఽవతు || ౧౮ ||

“ఓం శ్రీం నారాయణేశాయై” నా (మమ) కంఠమును (కంఠం) ఎల్లప్పుడూ (సదా) రక్షించుగాక (అవతు). “ఓం శ్రీం కేశవకాంతాయై” నా (మమ) భుజములను (స్కంధం) ఎల్లప్పుడూ (సదా) రక్షించుగాక (అవతు).

ఓం శ్రీం పద్మనివాసిన్యై స్వాహా నాభిం సదాఽవతు |
ఓం హ్రీం శ్రీం సంసారమాత్రే మమ వక్షః సదాఽవతు || ౧౯ ||

“ఓం శ్రీం పద్మనివాసిన్యై స్వాహా” నా నాభిని (నాభిం) ఎల్లప్పుడూ (సదా) రక్షించుగాక (అవతు). “ఓం హ్రీం శ్రీం సంసారమాత్రే” (సకల సంసారానికి తల్లి అయిన దేవి) నా (మమ) వక్షస్థలమును (వక్షః) ఎల్లప్పుడూ (సదా) రక్షించుగాక (అవతు).

ఓం శ్రీం ఓం కృష్ణకాంతాయై స్వాహా పృష్ఠం సదాఽవతు |
ఓం హ్రీం శ్రీం శ్రియై స్వాహా చ మమ హస్తౌ సదాఽవతు || ౨౦ ||

“ఓం శ్రీం ఓం కృష్ణకాంతాయై స్వాహా” నా వీపు భాగమును (పృష్ఠం) ఎల్లప్పుడూ (సదా) రక్షించుగాక (అవతు). “ఓం హ్రీం శ్రీం శ్రియై స్వాహా చ” నా (మమ) రెండు చేతులను (హస్తౌ) ఎల్లప్పుడూ (సదా) రక్షించుగాక (అవతు).

ఓం శ్రీనివాసకాంతాయై మమ పాదౌ సదాఽవతు |
ఓం హ్రీం శ్రీం క్లీం శ్రియై స్వాహా సర్వాంగం మే సదాఽవతు || ౨౧ ||

“ఓం శ్రీనివాసకాంతాయై” నా (మమ) రెండు పాదములను (పాదౌ) ఎల్లప్పుడూ (సదా) రక్షించుగాక (అవతు). “ఓం హ్రీం శ్రీం క్లీం శ్రియై స్వాహా” నా (మే) సర్వ అవయవములను/శరీరమంతటినీ (సర్వాంగం) ఎల్లప్పుడూ (సదా) రక్షించుగాక (అవతు).

ప్రాచ్యాం పాతు మహాలక్ష్మీరాగ్నేయ్యాం కమలాలయా |
పద్మా మాం దక్షిణే పాతు నైరృత్యాం శ్రీహరిప్రియా || ౨౨ ||

తూర్పు దిక్కున (ప్రాచ్యాం) మహాలక్ష్మి రక్షించుగాక (పాతు), ఆగ్నేయ దిశలో (ఆగ్నేయ్యాం) కమలాలయ రక్షించుగాక. దక్షిణమున (దక్షిణే) పద్మ నన్ను (మాం) రక్షించుగాక (పాతు), నైరృతి దిశలో (నైరృత్యాం) శ్రీహరిప్రియ రక్షించుగాక.

పద్మాలయా పశ్చిమే మాం వాయవ్యాం పాతు సా స్వయమ్ |
ఉత్తరే కమలా పాతు చైశాన్యాం సింధుకన్యకా || ౨౩ ||

పడమర దిక్కున (పశ్చిమే) పద్మాలయ నన్ను (మాం) (రక్షించుగాక), వాయవ్య దిశలో (వాయవ్యాం) ఆమె (సా) స్వయంగా (స్వయమ్) రక్షించుగాక (పాతు). ఉత్తరమున (ఉత్తరే) కమల రక్షించుగాక (పాతు) మరియు (చ) ఈశాన్య దిశలో (ఐశాన్యాం) సింధుకన్యక (సముద్ర రాజ తనయ) రక్షించుగాక.

నారాయణీ చ పాతూర్ధ్వమధో విష్ణుప్రియాఽవతు |
సంతతం సర్వతః పాతు విష్ణుప్రాణాధికా మమ || ౨౪ ||

నారాయణి (నారాయణీ చ) పైన (ఊర్ధ్వం) రక్షించుగాక (పాతు), కింద (అధః) విష్ణుప్రియ రక్షించుగాక (అవతు). విష్ణువుకు ప్రాణము కంటే ప్రియమైన దేవి (విష్ణుప్రాణాధికా), నా (మమ) చుట్టుపక్కల (సర్వతః) నిరంతరం (సంతతం) రక్షించుగాక (పాతు).

ఇతి తే కథితం వత్స సర్వమంత్రౌఘవిగ్రహమ్ |
సర్వైశ్వర్యప్రదం నామ కవచం పరమాద్భుతమ్ || ౨౫ ||

ఓ కుమారా (వత్స)! సకల మంత్ర సమూహాలకు స్వరూపమైనది (సర్వమంత్రౌఘవిగ్రహమ్), సకల ఐశ్వర్యములను ఇచ్చేది (సర్వైశ్వర్యప్రదం) అనే పేరు గల (నామ), అత్యంత అద్భుతమైన (పరమాద్భుతమ్) ఈ కవచము (కవచం) నీకు (తే) చెప్పబడింది (ఇతి కథితం).

సువర్ణపర్వతం దత్వా మేరుతుల్యం ద్విజాతయే |
యత్ఫలం లభతే ధర్మీ కవచేన తతోఽధికమ్ || ౨౬ ||

ధర్మాత్ముడైన వాడు (ధర్మీ) మేరు పర్వతంతో సమానమైన (మేరుతుల్యం) బంగారు పర్వతాన్ని (సువర్ణపర్వతం) బ్రాహ్మణుడికి (ద్విజాతయే) దానం ఇస్తే (దత్వా), ఏ ఫలితాన్ని (యత్ఫలం) పొందుతాడో (లభతే), ఈ కవచము వల్ల (కవచేన) దానికంటే ఎక్కువ (తతోఽధికమ్) ఫలితం లభిస్తుంది.

గురుమభ్యర్చ్య విధివత్కవచం ధారయేత్తు యః |
కంఠే వా దక్షిణే బాహౌ స శ్రీమాన్ప్రతిజన్మని || ౨౭ ||

విధిప్రకారం (విధివత్) గురువును పూజించి (గురుమభ్యర్చ్య), ఎవరైతే (యః) మెడలో (కంఠే) లేదా (వా) కుడి చేతికి (దక్షిణే బాహౌ) కవచాన్ని ధరిస్తారో (కవచం ధారయేత్తు), అతడు (సః) ప్రతి జన్మలోనూ (ప్రతిజన్మని) శ్రీమంతుడై (శ్రీమాన్) ఉంటాడు.

అస్తి లక్ష్మీర్గృహే తస్య నిశ్చలా శతపూరుషమ్ |
దేవేంద్రైశ్చాసురేంద్రైశ్చ సోఽవధ్యో నిశ్చితం భవేత్ || ౨౮ ||

అతని ఇంటిలో (తస్య గృహే) లక్ష్మి (లక్ష్మీః) వంద తరాల వరకు (శేతపూరుషమ్ – వంద మంది పురుషుల కాలం) స్థిరముగా (నిశ్చలా) ఉంటుంది (అస్తి). అతడు (సః) దేవేంద్రుల చేత గానీ, అసురేంద్రుల చేత గానీ (దేవేంద్రైశ్చాసురేంద్రైశ్చ) వధింపబడడు (అవధ్యో), ఇది ఖచ్చితము (నిశ్చితం భవేత్).

స సర్వపుణ్యవాన్ ధీమాన్ సర్వయజ్ఞేషు దీక్షితః |
స స్నాతః సర్వతీర్థేషు యస్యేదం కవచం గలే || ౨౯ ||

ఎవరి మెడలోనైతే (యస్య గలే) ఈ కవచము (ఇదం కవచం) ఉంటుందో, అతడే (సః) సకల పుణ్యములు గలవాడు (సర్వపుణ్యవాన్), బుద్ధిమంతుడు (ధీమాన్), సకల యజ్ఞములలో దీక్ష తీసుకున్నవాడు (సర్వయజ్ఞేషు దీక్షితః) మరియు సకల తీర్థములలో స్నానమాచరించిన వాడు (స స్నాతః సర్వతీర్థేషు).

యస్మై కస్మై న దాతవ్యం లోభమోహభయైరపి |
గురుభక్తాయ శిష్యాయ శరణ్యాయ ప్రకాశయేత్ || ౩౦ ||

లోభము వల్ల గానీ, మోహము వల్ల గానీ, భయము వల్ల గానీ (లోభమోహభయైరపి) దీనిని ఎవరికి పడితే వారికి (యస్మై కస్మై) ఇవ్వకూడదు (న దాతవ్యం). గురుభక్తి కలిగిన (గురుభక్తాయ), యోగ్యుడైన శిష్యునికి (శిష్యాయ), శరణు కోరిన వానికి (శరణ్యాయ) మాత్రమే దీనిని తెలియజేయాలి (ప్రకాశయేత్).

ఇదం కవచమజ్ఞాత్వా జపేల్లక్ష్మీం జగత్ప్రసూమ్ |
కోటిసంఖ్యం ప్రజప్తోఽపి న మంత్రః సిద్ధిదాయకః || ౩౧ ||

జగన్మాత అయిన (జగత్ప్రసూమ్) లక్ష్మీదేవిని (లక్ష్మీం), ఈ కవచము తెలియకుండా (ఇదం కవచమజ్ఞాత్వా) ఎవరైనా జపిస్తే (జపేత్), కోటి సార్లు (కోటిసంఖ్యం) జపించినప్పటికీ (ప్రజప్తోఽపి), ఆ మంత్రము (మంత్రః) సిద్ధిని ఇవ్వదు (న సిద్ధిదాయకః).

ఇతి శ్రీబ్రహ్మవైవర్తే మహాపురాణే తృతీయే గణపతిఖండే అష్టాత్రింశత్తమోఽధ్యాయే నారదనారాయణసంవాదే శ్రీ లక్ష్మీ కవచం ||


మరిన్ని శ్రీ లక్ష్మీ స్తోత్రాలు చూడండి.


మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.

స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.

Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)

Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".

విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.

Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.

Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

Facebook Comments
error: Not allowed