Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
śrībhairava uvāca |
dēvēśi dēharakṣārthaṁ kāraṇaṁ kathyatāṁ dhruvam |
mriyantē sādhakā yēna vinā śmaśānabhūmiṣu ||
raṇēṣu cātighōrēṣu mahāvāyujalēṣu ca |
śr̥ṅgimakaravajrēṣu jvarādivyādhivahniṣu ||
śrīdēvyuvāca |
kathayāmi śr̥ṇu prājña baṭōstu kavacaṁ śubham |
gōpanīyaṁ prayatnēna mātr̥jārōpamaṁ yathā ||
tasya dhyānam tridhā prōktaṁ sāttvikādiprabhēdataḥ |
sāttvikaṁ rājasaṁ caiva tāmasaṁ dēva tat śr̥ṇu ||
dhyānam –
vandē bālaṁ sphaṭikasadr̥śaṁ kuṇḍalōdbhāsivaktraṁ
divyākalpairnavamaṇimayaiḥ kiṅkiṇīnūpurādyaiḥ |
dīptākāraṁ viśadavadanaṁ suprasannaṁ trinētraṁ
hastābjābhyāṁ baṭukamaniśaṁ śūlakhaḍgaudadhānam || 1 ||
udyadbhāskarasannibhaṁ trinayanaṁ raktāṅgarāgasrajaṁ
smērāsyaṁ varadaṁ kapālamabhayaṁ śūlaṁ dadhānaṁ karaiḥ |
nīlagrīvamudārabhūṣaṇaśataṁ śītāṁśucūḍōjjvalaṁ
bandhūkāruṇavāsasaṁ bhayaharaṁ dēvaṁ sadā bhāvayē || 2 ||
dhyāyēnnīlādrikāntaṁ śaśiśakaladharaṁ muṇḍamālaṁ mahēśaṁ
digvastraṁ piṅgakēśaṁ ḍamarumatha sr̥ṇiṁ khaḍgaśūlābhayāni |
nāgaṁ ghaṇṭāṁ kapālaṁ karasarasiruhairvibhrataṁ bhīmadaṁṣṭraṁ
sarpākalpaṁ trinētraṁ maṇimayavilasatkiṅkiṇī nūpurāḍhyam || 3 ||
asya vaṭukabhairavakavacasya mahākāla r̥ṣiranuṣṭupchandaḥ śrīvaṭukabhairavō dēvatā baṁ bījaṁ hrīṁ śaktirāpaduddhāraṇāyēti kīlakaṁ mama sarvābhīṣṭasiddhyarthē viniyōgaḥ |
kavacam –
ōṁ śirō mē bhairavaḥ pātu lalāṭaṁ bhīṣaṇastathā |
nētrē ca bhūtahananaḥ sāramēyānugō bhruvau || 1
bhūtanāthaśca mē karṇau kapōlau prētavāhanaḥ |
nāsāpuṭau tathōṣṭhau ca bhasmāṅgaḥ sarvabhūṣaṇaḥ || 2
bhīṣaṇāsyō mamāsyaṁ ca śaktihastō galaṁ mama |
skandhau daityaripuḥ pātu bāhū atulavikramaḥ || 3
pāṇī kapālī mē pātu muṇḍamālādharō hr̥dam |
vakṣaḥsthalaṁ tathā śāntaḥ kāmacārī stanaṁ mama || 4
udaraṁ ca sa mē tuṣṭaḥ kṣētrēśaḥ pārśvatastathā |
kṣētrapālaḥ pr̥ṣṭhadēśaṁ kṣētrākhyō nābhitastathā || 5
kaṭiṁ pāpaughanāśaśca baṭukō liṅgadēśakam |
gudaṁ rakṣākaraḥ pātu ūrū rakṣākaraḥ sadā || 6
jānū ca ghurghurārāvō jaṅghē rakṣatu raktapaḥ |
gulphau ca pādukāsiddhaḥ pādapr̥ṣṭhaṁ surēśvaraḥ || 7
āpādamastakaṁ caiva āpaduddhāraṇastathā |
sahasrārē mahāpadmē karpūradhavalō guruḥ || 8
pātu māṁ vaṭukō dēvō bhairavaḥ sarvakarmasu |
pūrva syāmasitāṅgō mē diśi rakṣatu sarvadā || 9
āgnēyyāṁ ca ruruḥ pātu dakṣiṇē caṇḍabhairavaḥ |
nairr̥tyāṁ krōdhanaḥ pātu māmunmattastu paścimē || 10
vāyavyāṁ mē kapālī ca nityaṁ pāyāt surēśvaraḥ |
bhīṣaṇō bhairavaḥ pātūttarasyāṁ diśi sarvadā || 11
saṁhārabhairavaḥ pātu diśyaiśānyāṁ mahēśvaraḥ |
ūrdhvē pātu vidhātā vai pātālē nandikō vibhuḥ || 12
sadyōjātastu māṁ pāyāt sarvatō dēvasēvitaḥ |
vāmadēvō:’vatu prītō raṇē ghōrē tathāvatu || 13
jalē tatpuruṣaḥ pātu sthalē pātu guruḥ sadā |
ḍākinīputrakaḥ pātu dārāṁstu lākinīsutaḥ || 14
pātu sākalakō bhrātr̥̄n śriyaṁ mē satataṁ giraḥ |
lākinīputrakaḥ pātu paśūnaśvānajāṁstathā || 15
mahākālō:’vatu cchatraṁ sainyaṁ vai kālabhairavaḥ |
rājyaṁ rājyaśriyaṁ pāyāt bhairavō bhītihārakaḥ || 16
rakṣāhīnantu yat sthānaṁ varjitaṁ kavacēna ca |
tat sarvaṁ rakṣa mē dēva tvaṁ yataḥ sarvarakṣakaḥ || 17
ētat kavacamīśāna tava snēhāt prakāśitam |
nākhyēyaṁ naralōkēṣu sārabhūtaṁ ca suśriyam || 18
yasmai kasmai na dātavyaṁ kavacēśaṁ sudurlabham |
na dēyaṁ paraśiṣyēbhyaḥ kr̥paṇēbhyaśca śaṅkara || 19
yō dadāti niṣiddhēbhyaḥ sa vai bhraṣṭō bhavēddhruvam |
anēna kavacēśēna rakṣāṁ kr̥tvā dvijōttamaḥ || 20
vicaran yatra kutrāpi vighnaughaiḥ prāpyatē na saḥ |
mantrēṇa mriyatē yōgī kavacaṁ yanna rakṣitaḥ || 21
tasmāt sarvaprayatnēna durlabhaṁ pāpacētasām |
bhūrjē rambhātvacē vāpi likhitvā vidhivat prabhō || 22
dhārayēt pāṭhayēdvāpi sampaṭhēdvāpi nityaśaḥ |
samprāpnōti prabhāvaṁ vai kavacasyāsya varṇitam || 23
namō bhairavadēvāya sārabhūtāya vai namaḥ |
namastrailōkyanāthāya nāthanāthāya vai namaḥ || 24
iti viśvasārōddhāratantrē āpaduddhārakalpē bhairavabhairavīsaṁvādē vaṭukabhairavakavacaṁ samāptam ||
మా తదుపరి ప్రచురణ: తెలుగు తాత్పర్యాలతో "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి" పుస్తకము ముద్రించుటకు ఆలోచన చేయుచున్నాము.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

