Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
(tai.brā.2-6-5-1)
mi̱tro̍’si̱ varu̍ṇo’si | sama̱haṃ viśvai̎rde̱vaiḥ | kṣa̱trasya̱ nābhi̍rasi | kṣa̱trasya̱ yoni̍rasi | syo̱nāmāsī̍da | su̱ṣadā̱māsī̍da | mā tvā̍ higṃsīt | mā mā̍ higṃsīt | niṣa̍sāda dhṛ̱tavra̍to̱ varu̍ṇaḥ | pa̱styā̎svā sāmrā̎jyāya su̱kratu̍: |
// mitraḥ, asi, varuṇaḥ, asi, samahaṃ, viśvaiḥ, devaiḥ, kṣatrasya, na, abhiḥ, asi, kṣatrasya, yoniḥ, asi, syonā, mā, āsīda, suṣadā, mā, āsīda, mā, tvā, hiṃsīt, niṣasāda, dhṛtavrataḥ, varuṇaḥ, pastyāsu, ā, sāmrājyāya, sukratuḥ //
de̱vasya̍ tvā savi̱tuḥ pra̍sa̱ve | a̱śvino̎rbā̱hubhyā̎m | pū̱ṣṇo hastā̎bhyām | a̱śvino̱rbhaiṣa̍jyena | teja̍se brahmavarca̱sāyā̱bhiṣi̍ñcāmi |
// devasya, tvā, savituḥ, prasave, aśvinaḥ, bāhu-bhyāṃ, pūṣṇaḥ, hastā-bhyāṃ, aśvinaḥ, bhaiṣajyena, tejase, brahmavarcasāya, abhiṣiñcāmi //
de̱vasya̍ tvā savi̱tuḥ pra̍sa̱ve | a̱śvino̎rbā̱hubhyā̎m | pū̱ṣṇo hastā̎bhyām | sara̍svatyai̱ bhaiṣa̍jyena | vī̱ryā̍yā̱nnādyā̍yā̱bhiṣi̍ñcāmi |
// devasya, tvā, savituḥ, prasave, aśvinaḥ, bāhu-bhyāṃ, pūṣṇaḥ, hastā-bhyāṃ, sarasvatyai, bhaiṣajyena, vīryāya, annādyāya, abhiṣiñcāmi //
de̱vasya̍ tvā savi̱tuḥ pra̍sa̱ve | a̱śvino̎rbā̱hubhyā̎m | pū̱ṣṇo hastā̎bhyām | indra̍syendri̱yeṇa̍ | śri̱yai yaśa̍se̱ balā̍yā̱bhiṣi̍ñcāmi ||
// devasya, tvā, savituḥ, prasave, aśvinaḥ, bāhu-bhyāṃ, pūṣṇaḥ, hastā-bhyāṃ, indrasya, indriyeṇa, śriyai, yaśase, balāya, abhiṣiñcāmi //
(tai.saṃ.1-7-10-41)
a̱rya̱maṇa̱ṃ bṛha̱spati̱mindra̱ṃ dānā̍ya codaya | vāca̱ṃ viṣṇu̱g̱ṃ sara̍svatīgṃ savi̱tāra̍ṃ ca vā̱jina̎m | soma̱g̱ṃ rājā̍na̱ṃ varu̍ṇama̱gnima̱nvāra̍bhāmahe | ā̱di̱tyān viṣṇu̱g̱ṃ sūrya̍ṃ bra̱hmāṇa̍ṃ ca̱ bṛha̱spati̎m | de̱vasya̍ tvā savi̱tuḥ pra̍sa̱ve̎’śvino̎rbā̱hubhyā̎ṃ pū̱ṣṇo hastā̎bhyā̱g̱ṃ sara̍svatyai vā̱coya̱nturya̱ntreṇā̱gnestvā̱ sāmrā̎jyenā̱bhiṣi̍ñcā̱mīndra̍sya bṛha̱spate̎stvā̱ sāmrā̎jyenā̱bhiṣi̍ñcāmi ||
// aryamaṇaṃ, bṛhaspatiṃ, indraṃ, dānāya, codaya, vācaṃ, viṣṇuṃ, sarasvatīṃ, savitāraṃ, ca, vājinaṃ, somaṃ, rājānaṃ, varuṇaṃ, agniṃ, anu-ārabhāmahe, ādityān, viṣṇuṃ, sūryaṃ, brahmāṇaṃ, ca, bṛhaspatiṃ, devasya, tvā, savituḥ, pra-save, aśvinoḥ, bāhu-bhyāṃ, pūṣṇaḥ, hastābhyāṃ, sarasvatyai, vācaḥ, yantuḥ, yantreṇa, agneḥ, tvā, sāṃ-rājyena, abhi, siñcāmi, indrasya, bṛhaspateḥ, tvā, sāṃ-rājyena, abhi, siñcāmi //
(tai.saṃ. 5-5-9-41)
de̱vāstvendra̍jyeṣṭhā̱ varu̍ṇarājāno̱’dhastā̎cco̱pari̍ṣṭācca pāntu̱ na vā e̱tena̍ pū̱to na medhyo̱ na prokṣi̍to̱ yade̍na̱mata̍: prā̱cīna̍ṃ pro̱kṣati̱ yatsañci̍ta̱mājye̍na pro̱kṣati̱ tena̍ pū̱tastena̱ medhya̱stena̱ prokṣi̍taḥ ||
// devāḥ, tvā, indra-jyeṣṭhāḥ, varuṇa-rājānaḥ, adhastāt, ca, upariṣṭāt, ca, pāntu, na, vai, etena, pūtaḥ, na, medhyaḥ, na, pra-ukṣitaḥ, yat, enaṃ, ataḥ, prācīnaṃ, pra-ukṣati, yat, saṃ-citaṃ, ājyena, pra-ukṣati, tena, pūtaḥ, tena, madhyaḥ, tena, pra-ukṣitaḥ //
(tai.brā.2-7-15-5-53)
vasa̍vastvā pu̱rastā̍da̱bhiṣi̍ñcantu gāya̱treṇa̱ chanda̍sā | ru̱drāstvā̍ dakṣiṇa̱to̍’bhiṣi̍ñcantu̱ traiṣṭu̍bhena̱ chanda̍sā | ā̱di̱tyāstvā̍ pa̱ścāda̱bhiṣi̍ñcantu̱ jāga̍tena̱ chanda̍sā | viśve̎ tvā de̱vā u̍ttara̱to̍’bhiṣi̍ñca̱ntvānu̍ṣṭubhena̱ chanda̍sā | bṛha̱spati̍stvo̱pari̍ṣṭāda̱bhiṣi̍ñcatu̱ pāṅkte̍na̱ chanda̍sā ||
// vasavaḥ, tvā, purastāt, abhiṣiñcantu, gāyatreṇa, chandasā, rudraḥ, tvā, dakṣiṇataḥ, abhiṣiñcantu, traiṣṭubhena, chandasā, ādityāḥ, tvā, paścāt, abhiṣiñcantu, jāgatena, chandasā, viśve, tvā, devā, uttarataḥ, abhiṣiñcantu, anuṣṭubhena, chandasā, bṛhaspatiḥ, tvā, upariṣṭāt, abhiṣiñcantu, pāṅktena, chandasā //
(tai.brā.2-8-6-8-47)
i̱mā ru̱drāya̍ sthi̱radha̍nvane̱ gira̍: | kṣi̱preṣa̍ve de̱vāya̍ sva̱dhāmne̎ | aṣā̍ḍhāya̱ saha̍mānāya mī̱ḍhuṣe̎ | ti̱gmāyu̍dhāya bharatā śṛ̱ṇota̍na | tvā da̍ttebhī rudra̱ śanta̍mebhiḥ | śa̱tagṃ himā̍ aśīya bheṣa̱jebhi̍: | vya̍smaddveṣo̍ vita̱raṃ vyagṃha̍: | vyamī̍vāgścātayasvā̱ viṣū̍cīḥ ||
// imā, rudrāya, sthiradhanvane, giraḥ, kṣipra, iṣave, devāya, sva-dhāmne, aṣāḍhāya, sahamānāya, mīḍhuṣe, tigma, āyudhāya, bharatā, śṛṇotana, tvā, dattebhiḥ, rudra, śantaṃ, ebhiḥ, śataṃ, himāḥ, aśīya, bheṣajebhiḥ, vi, asmat, dveṣaḥ, vitaraṃ, vi-aṃhaḥ, vi, amīvān, cātayasvā, viṣūcīḥ //
arha̍nbibharṣi̱ mā na̍sto̱ke | ā te̍ pitarmarutāgṃ su̱mname̍tu | mā na̱: sūrya̍sya sa̱ndṛśo̍ yuyothāḥ | a̱bhi no̍ vī̱ro arva̍ti kṣameta | prajā̍yemahi rudra pra̱jābhi̍: | e̱vā ba̍bhro vṛṣabha cekitāna | yathā̍ deva̱ na hṛ̍ṇī̱ṣe na hagṃsi̍ | hā̱va̱na̱śrūrno̍ rudre̱ha bo̍dhi | bṛ̱hadva̍dema vi̱dathe̍ su̱vīrā̎: | pari̍ ṇo ru̱drasya̍ he̱tiḥ stu̱hi śru̱tam | mīḍhu̍ṣṭa̱mārha̍nbibharṣi | tvama̍gne ru̱dra ā vo̱ rājā̍nam ||
oṃ śānti̱: śānti̱: śānti̍: ||
—
[*
arha̍nbibharṣi̱ sāya̍kāni̱ dhanvārha̍nni̱ṣkaṃ ya̍ja̱taṃ vi̱śvarū̍pam |
arha̍nni̱daṃ da̍yase̱ viśva̱mabhva̱ṃ na vā ojī̍yo rudra̱ tvada̍sti ||
// (ṛ.ve.2-33-10) arhan, bibharṣi, sāyakāni, dhanva, arhan, niṣkaṃ, yajataṃ, viśva-rūpaṃ, arhan, idaṃ, dayase, viśvaṃ, abhvaṃ, na, vai, ojīyaḥ, rudra, tvat, asti //
mā na̍sto̱ke tana̍ye̱ mā na̱ āyu̍ṣi̱ mā no̱ goṣu̱ mā no̱ aśve̍ṣu rīriṣaḥ |
vī̱rānmāno̍ rudra bhāmi̱to va̍dhīrha̱viṣma̍nto̱ nama̍sā vidhema te ||
// (tai.saṃ.4-5) mā, naḥ, toke, tanaye, mā, naḥ, āyuṣi, mā, naḥ, goṣu, mā, naḥ, aśveṣu, rīriṣaḥ, vīrān, mā, naḥ, rudra, bhāmitaḥ, vadhīḥ, haviṣmantaḥ, namasā, vidhema, te //
pari̍ ṇo ru̱drasya̍ he̱tirvṛ̍ṇaktu̱ pari̍tve̱ṣasya̍ durma̱tira̍ghā̱yoḥ |
ava̍ sthi̱rā ma̱ghava̍dbhyastanuṣva̱ mīḍhva̍sto̱kāya̱ tana̍yāya mṛḍaya ||
// (tai.saṃ.4-5) pari, naḥ, rudrasya, hetiḥ, vṛṇaktu, pari, tveṣasya, duḥ-matiḥ, agha-yoḥ, ava, sthirā, maghavat-bhyaḥ, tanuṣva, mīḍhvaḥ, tokāya, tanayāya, mṛḍaya //
stu̱hi śru̱taṃ ga̍rta̱sada̱ṃ yuvā̍naṃ mṛ̱gaṃ na bhī̱mamu̍paha̱tnumu̱gram |
mṛ̱ḍā ja̍ri̱tre ru̍dra̱ stavā̍no a̱nyaṃ te̍ a̱smanniva̍pantu̱ senā̎: ||
// (tai.saṃ.4-5) stuhi, śrutam, garta-sadam, yuvānam, mṛgam, na, bhīmam, upahatnum, ugraṃ, mṛḍā, jaritre, rudra, stavānaḥ, anyam, te, asmat, ni-vapantu, senāḥ //
mīḍhu̍ṣṭama̱ śiva̍tama śi̱vo na̍ssu̱manā̍ bhava | pa̱ra̱me vṛ̱kṣa āyu̍dhanni̱dhāya̱ kṛtti̱ṃ vasā̍na̱ āca̍ra̱ pinā̍ka̱ṃ bibhra̱dāga̍hi ||
// mīḍhuḥ-tama, śiva-tama, śivaḥ, naḥ, su-manāḥ, bhava, parame, vṛkṣe, āyudham, nidhāya, kṛttiṃ vasānaḥ, ā, cara, pināka, bibhrat, ā, gahi //
arha̍nbibharṣi̱ sāya̍kāni̱ dhanvārha̍nni̱ṣkaṃ ya̍ja̱taṃ vi̱śvarū̍pam |
arha̍nni̱daṃ da̍yase̱ viśva̱mabhva̱ṃ na vā ojī̍yo rudra̱ tvada̍sti ||
tvama̍gne ru̱dro asu̍ro ma̱ho di̱vastvagṃ śardho̱ māru̍taṃ pṛ̱kṣa ī̍śiṣe |
tvaṃ vātai̍raru̱ṇairyā̍si śaṅga̱yastvaṃ pū̱ṣā vi̍dha̱taḥ pā̍si̱ nu tmanā̎ ||
// (tai.saṃ.1-3-14-1) tvaṃ, agne, rudraḥ, asuraḥ, mahaḥ, divaḥ, tvaṃ, śardhaḥ, mārutaṃ, pṛkṣaḥ, īśiṣe, tvaṃ, vātaiḥ, aruṇaiḥ, yāsi, śaṃ-gāyaḥ, tvaṃ, pūṣā, vi-dhataḥ, pāsi, nu, tmanā //
ā vo̱ rājā̍namadhva̱rasya̍ ru̱dragṃ hotā̍ragṃ satya̱yaja̱g̱ṃ roda̍syoḥ | a̱gniṃ pu̱rā ta̍nayi̱tnora̱cittā̱ddhira̍ṇyarūpa̱mava̍se kṛṇudhvam ||
// (tai.saṃ.1-3-14-2) ā, vaḥ, rājānaṃ, adhvarasya, rudraṃ, hotāraṃ, satya-yajaṃ, rodasyoḥ, agniṃ, purā, tanayitnoḥ, acittāt, hiraṇya-rūpaṃ, avase, kṛṇudhvaṃ //
*]
మా తదుపరి ప్రచురణ : శ్రీ విష్ణు స్తోత్రనిధి ముద్రించుటకు ఆలోచన చేయుచున్నాము. ఇటీవల శ్రీ దక్షిణామూర్తి స్తోత్రనిధి పుస్తకము విడుదల చేశాము. Click here to buy.
పైరసీ ప్రకటన : శ్రీఆదిపూడి వెంకటశివసాయిరామ్ గారు మరియు నాగేంద్రాస్ న్యూ గొల్లపూడి వీరాస్వామి సన్ కలిసి స్తోత్రనిధి పుస్తకాలను ఉన్నది ఉన్నట్టు కాపీచేసి, పేరు మార్చి అమ్ముతున్నారు. దయచేసి గమనించగలరు.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.