Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
மநோ॒ ஜ்யோதி॑ர்ஜுஷதா॒மாஜ்யம்॒ விச்சி²॑ந்நம் ய॒ஜ்ஞக்³ம் ஸமி॒மம் த³॑தா⁴து ।
ப்³ருஹ॒ஸ்பதி॑ஸ்தநுதாமி॒மம் நோ॒ விஶ்வே॑தே³॒வா இ॒ஹ மா॑த³யந்தாம் ॥
கு³ஹ்யாய நம꞉ ॥ 1 ॥
[-அப உபஸ்ப்ருஶ்ய-]
// (தை.ஸம்.1-5-3-11) மந꞉, ஜ்யோதி꞉, ஜுஷதாம், ஆஜ்யம், வி-சி²ந்நம், யஜ்ஞம், ஸம், இமம், த³தா⁴து, ப்³ருஹஸ்பதி꞉, தநுதாம், இமம், ந꞉, விஶ்வே, தே³வா꞉, இஹ, மாத³யந்தாம் //
அபோ³᳚த்⁴ய॒க்³நி꞉ ஸ॒மிதா⁴॒ ஜநா॑நாம்॒ ப்ரதி॑ தே⁴॒நுமி॑வாய॒தீமு॒ஷாஸ᳚ம் ।
ய॒ஹ்வா இ॑வ॒ ப்ரவ॒யாமு॒ஜ்ஜிஹா॑நா॒: ப்ரபா⁴॒நவ॑: ஸிஸ்ரதே॒ நாக॒மச்ச²॑ ॥
நாப்⁴யை நம꞉ ॥ 2 ॥
// (தை.ஸம். 4-4-4) அபோ³தி⁴, அக்³நி꞉, ஸம்-இதா⁴, ஜநாநாம், ப்ரதி, தே⁴நும், இவ, ஆ-யதீம், உஷாஸம், யஹ்வா꞉, இவ, ப்ர, வயாம், உத்-ஜிஹாநா꞉, ப்ர, பா⁴நவ꞉, ஸிஸ்ரதே, நாகம், அச்ச² //
அ॒க்³நிர்மூ॒ர்தா⁴ தி³॒வ꞉ க॒குத்பதி॑: ப்ருதி²॒வ்யா அ॒யம் ।
அ॒பாக்³ம் ரேதாக்³ம்॑ஸி ஜிந்வதி ॥
ஹ்ருத³யாய நம꞉ ॥ 3 ॥
// (தை.ஸம்.4-4-4) அக்³நி꞉, மூர்தா⁴, தி³வ꞉, ககுத்-பதி꞉, ப்ருதி²வ்யா꞉, அயம், அபாம், ரேதாம்ஸி, ஜிந்வதி //
மூ॒ர்தா⁴நம்॑ தி³॒வோ அ॑ர॒திம் ப்ரு॑தி²॒வ்யா வை᳚ஶ்வாந॒ரம்ரு॒த ஆ ஜா॒தம॒க்³நிம் ।
க॒விக்³ம் ஸ॒ம்ராஜ॒மதி॑தி²ம்॒ ஜநா॑நாமா॒ஸந்நா பாத்ரம்॑ ஜநயந்த தே³॒வா꞉ ॥
கண்டா²ய நம꞉ ॥ 4 ॥
// (ரு.வே.6-7-1) மூர்தா⁴நம், தி³வ꞉, அரதிம், ப்ருதி²வ்யா꞉, வைஶ்வாநரம், ருதே, ஆ, ஜாதம், அக்³நிம், கவிம், ஸம்-ராஜம், அதிதி²ம், ஜநாநாம், ஆஸன், ஆ, பாத்ரம், ஜநயந்த, தே³வா꞉ //
மர்மா॑ணி தே॒ வர்ம॑பி⁴ஶ்சா²த³யாமி॒ ஸோம॑ஸ்த்வா॒ ராஜா॒(அ)ம்ருதே॑நா॒பி⁴வ॑ஸ்தாம் ।
உ॒ரோர்வரீ॑யோ॒ வரி॑வஸ்தே அஸ்து॒ ஜய॑ந்தம்॒ த்வாமநு॑ மத³ந்து தே³॒வா꞉ ॥
முகா²ய நம꞉ ॥ 5 ॥
// (தை.ஸம்.4-6-4-5) மர்மாணி, தே, வர்ம-பி⁴꞉, சா²த³யாமி, ஸோம꞉, த்வா, ராஜா, அம்ருதேந, அபி⁴, வஸ்தாம், உரோ꞉, வரீய꞉, வரிவ꞉, தே, அஸ்து, ஜயந்தம், த்வாம், அநு, மத³ந்து, தே³வா꞉ //
ஜா॒தவே॑தா³॒ யதி³॑ வா பாவ॒கோ(அ)ஸி॑ ।
வை॒ஶ்வா॒ந॒ரோ யதி³॑ வா வைத்³யு॒தோ(அ)ஸி॑ ।
ஶம் ப்ர॒ஜாப்⁴யோ॒ யஜ॑மாநாய லோ॒கம் ।
ஊர்ஜம்॒ புஷ்டிம்॒ த³த³॑த³॒ப்⁴யாவ॑வ்ருத்²ஸ்வ ॥
ஶிரஸே நம꞉ ॥ 6 ॥
// (தை.ப்³ரா.கா.3-10-5) ஜாதவேத³꞉, யதி³, வா, பாவக꞉, அஸி, வைஶ்வாநர꞉, யதி³, வா, வைத்³யுத꞉, அஸி, ஶம், ப்ரஜாப்⁴ய꞉, யஜ-மாநாய, லோகம், ஊர்ஜம், புஷ்டிம், த³த³த், அபி⁴, ஆவவ்ருத்ஸ்வ //
గమనిక : హనుమద్విజయోత్సవం (హనుమజ్జయంతి) సందర్భంగా "శ్రీ ఆంజనేయ స్తోత్రనిధి" పుస్తకము కొనుగోలుకు అందుబాటులో ఉంది. Click here to buy.
పైరసీ ప్రకటన : శ్రీఆదిపూడి వెంకటశివసాయిరామ్ గారు మరియు నాగేంద్రాస్ న్యూ గొల్లపూడి వీరాస్వామి సన్ కలిసి మా పుస్తకాలను ఉన్నది ఉన్నట్టు కాపీచేసి, పేరు మార్చి అమ్ముతున్నారు. దయచేసి గమనించగలరు.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.