Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
(శ్రీమద్దేవీ భాగవత పురాణ సారంతో కూడిన ఈ స్తోత్రం, జగన్మాత అయిన శ్రీదేవి యొక్క సర్వవ్యాపకత్వాన్ని, సగుణ-నిర్గుణ తత్త్వాన్ని మరియు ఆమె సృష్టి స్థితి లయ కారకత్వాన్ని కొనియాడుతూ సాగుతుంది. సాధకుడు దేవిని పరబ్రహ్మ స్వరూపిణిగా భావించి, తన కర్మఫలాలను ఆమెకే అర్పించే సందర్భంలోనిది ఈ ప్రథమ దశకం. ఈ స్తోత్రాన్ని భక్తితో పఠించడం వల్ల చిత్తశుద్ధి కలుగుతుంది. అమ్మవారి అనుగ్రహంతో కర్మఫలాల పట్ల ఆసక్తి నశించి, మోక్ష మార్గం సుగమం అవుతుంది.)
యస్మిన్నిదం యత ఇదం యదిదం యదస్మాత్
ఉత్తీర్ణరూపమభిపశ్యతి యత్సమస్తమ్ |
నో దృశ్యతే చ వచసాం మనసశ్చ దూరే
యద్భాతి చాదిమహసే ప్రణమామి తస్మై || ౧-౧ ||
దేనియందు ఈ జగత్తు ఉన్నదో, దేని నుండి ఇది ఉద్భవించిందో, ఏది ఈ జగత్తుగా భాసిస్తోందో, దేని వల్ల (దేని నుండి) ఈ దృశ్య ప్రపంచం విభిన్న రూపంగా చూడబడుతుందో, ఏది సమస్తమై ఉన్నదో, ఏది కళ్లకు కనిపించదో, ఏది వాక్కులకు మరియు మనస్సుకు దూరంగా ఉంటుందో, ఏది ఆదికాంతిగా ప్రకాశిస్తోందో – అటువంటి ఆ పరబ్రహ్మ స్వరూపిణికి (నీకు) నమస్కరిస్తున్నాను.
న స్త్రీ పుమాన్ న సురదైత్యనరాదయో న
క్లీబం న భూతమపి కర్మగుణాదయశ్చ |
భూమంస్త్వమేవ సదనాద్యవికార్యనంతం
సర్వం త్వయా జగదిదం వితతం విభాతి || ౧-౨ ||
నీవు స్త్రీవి కావు, పురుషుడవు కావు, దేవతలు-రాక్షసులు-మనుష్యులు మొదలైనవి కావు, నపుంసకుడివి కావు, పంచభూతాలవు కావు, కర్మలు లేదా గుణాలు కూడా కావు. ఓ సర్వవ్యాపిని (భూమన్)! నీవు మాత్రమే సత్యమైనదానివి, వికారాలు లేనిదానివి, అంతము లేనిదానివి. నీ చేతనే వ్యాపించబడిన ఈ జగత్తు అంతా నీ వల్లే ప్రకాశిస్తోంది.
రూపం న తేఽపి బహురూపభృదాత్తశక్తి-
-ర్నాట్యం తనోషి నటవత్ఖలు విశ్వరంగే |
వర్షాణి తే సరసనాట్యకలావిలీనా
భక్తా అహో సహృదయా క్షణవన్నయంతి || ౧-౩ ||
నిజానికి నీకు రూపం లేదు, అయినప్పటికీ అపరిమితమైన శక్తిని ధరించి అనేక రూపాలను పొందుతావు. ఈ విశ్వమనే రంగస్థలంపై ఒక నటుడి వలె నీవు నీ నాటకాన్ని (లీలను) విస్తరింపజేస్తున్నావు. నీ రసవత్తరమైన నాటక కళలో తన్మయులైన సహృదయులైన భక్తులు, అనేక సంవత్సరాలను కూడా ఒక క్షణం వలె గడిపేస్తున్నారు. ఆహా! ఎంత ఆశ్చర్యము!
రూపానుసారి ఖలు నామ తతో బుధైస్త్వం
దేవీతి దేవ ఇతి చాసి నిగద్యమానా |
దేవ్యాం త్వయీర్యస ఉమా కమలాఽథ వాగ్ వా
దేవే తు షణ్ముఖ ఉమాపతిరచ్యుతో వా || ౧-౪ ||
రూపాన్ని అనుసరించి కదా నామం ఉంటుంది! అందుకే పండితులు నిన్ను ‘దేవి’ అని ‘దేవుడు’ అని పిలుస్తున్నారు. దేవిగా ఉన్నప్పుడు నీవు ఉమ, కమల లేదా వాణి (సరస్వతి) అని చెప్పబడుతున్నావు. అదే దేవుని రూపంలో ఉన్నప్పుడు షణ్ముఖుడు (కుమారస్వామి), ఉమాపతి (శివుడు) లేదా అచ్యుతుడు (విష్ణువు) అని పిలువబడుతున్నావు.
త్వం బ్రహ్మ శక్తిరపి ధాతృరమేశరుద్రైః
బ్రహ్మాండసర్గపరిపాలనసంహృతీశ్చ |
రాజ్ఞీవ కారయసి సుభ్రూ నిజాజ్ఞయైవ
భక్తేష్వనన్యశరణేషు కృపావతీ చ || ౧-౫ ||
ఓ సుందరమైన కనుబొమ్మలు కలదానా! నీవు బ్రహ్మ శక్తివి. బ్రహ్మ, విష్ణు, మహేశ్వరుల చేత ఈ బ్రహ్మాండం యొక్క సృష్టి, స్థితి, లయలను ఒక మహారాణి వలె నీ ఆజ్ఞ ద్వారానే చేయిస్తావు. అంతేకాకుండా, వేరే దిక్కు లేని అనన్య శరణాగతులైన భక్తుల పట్ల నీవు ఎంతో కృపావతివి.
మాతా కరోతి తనయస్య కృతే శుభాని
కర్మాణి తస్య పతనే భృశమేతి దుఃఖమ్ |
వృద్ధౌ సుఖం చ తవ కర్మ న నాపి దుఃఖం
త్వం హ్యేవ కర్మఫలదా జగతాం విధాత్రీ || ౧-౬ ||
తల్లి తన కుమారుని కోసం ఎప్పుడూ శుభ కార్యాలే చేస్తుంది. వాడు పతనం చెందితే ఎంతో దుఃఖిస్తుంది, వాడు వృద్ధి చెందితే సుఖపడుతుంది. కానీ నీకు అటువంటి కర్మగానీ, దుఃఖంగానీ లేవు. ఎందుకంటే నీవే సమస్త జగత్తుకు కర్మఫలాలను ఇచ్చేదానివి మరియు ఈ సృష్టిని నిర్మించే విధాత్రివి.
సర్వత్ర వర్షసి దయామత ఏవ వృష్ట్యా
సిక్తః సుబీజ ఇవ వృద్ధిముపైతి భక్తః |
దుర్బీజవద్వ్రజతి నాశమభక్త ఏవ
త్వం నిర్ఘృణా న విషమా న చ లోకమాతః || ౧-౭ ||
ఓ లోకమాతా! నీవు నీ దయను (వర్షం వలె) అంతటా కురిపిస్తావు. మంచి విత్తనం వర్షం వల్ల ఎలా వృద్ధి చెందుతుందో, అలాగే భక్తుడు నీ దయతో వృద్ధిని పొందుతాడు. చెడు విత్తనం ఎలాగైతే నశిస్తుందో, అభక్తుడు కూడా అలాగే నాశనమవుతాడు. అంతమాత్రాన నీవు దయలేనిదానివి కావు, పక్షపాతివి అంతకంటే కావు.
సర్వోపరీశ్వరి విభాతి సుధాసముద్ర-
-స్తన్మధ్యతః పరివృతే వివిధైః సుదుర్గైః |
ఛత్రాయితే త్రిజగతాం భవతీ మణిద్వీ-
-పాఖ్యే శివే నిజపదే హసితాననాఽఽస్తే || ౧-౮ ||
ఓ సర్వోపరివైన ఈశ్వరీ! అమృత సముద్రం మధ్యలో, వివిధ రకాల దుర్గమమైన కోటలచే చుట్టబడిన మణిద్వీపం అనే నీ నిజ నివాసస్థానంలో, మూడు లోకాలకు ఛత్రం (రక్షణ) వలె ఉంటూ, శుభప్రదమైన రూపంతో చిరునవ్వు చిందిస్తూ నీవు కొలువై ఉన్నావు.
యస్తే పుమానభిదధాతి మహత్త్వముచ్చై-
-ర్యో నామ గాయతి శృణోతి చ తే విలజ్జః |
యశ్చాతనోతి భృశమాత్మనివేదనం తే
స స్వాన్యఘాని విధునోతి యథా తమోఽర్కః || ౧-౯ ||
ఏ మనిషి అయితే నీ గొప్పతనాన్ని భక్తితో చాటుతాడో, ఎవడైతే సిగ్గు విడిచి నీ నామాలను గానం చేస్తాడో లేదా వింటాడో, ఎవడైతే నీకు సంపూర్ణ ఆత్మనివేదన చేసుకుంటాడో – అటువంటి వాడు, సూర్యుడు చీకటిని తోలివేసినట్లుగా తన పాపాలన్నింటినీ వెనువెంటనే వదిలించుకుంటాడు.
త్వాం నిర్గుణాం చ సగుణాం చ పుమాన్ విరక్తో
జానాతి కించిదపి నో విషయేషు సక్తః |
జ్ఞేయా భవ త్వమిహ మే భవతాపహంత్రీం
భక్తిం దదస్వ వరదే పరిపాహి మాం త్వమ్ || ౧-౧౦ ||
విషయవాంఛల యందు ఆసక్తి లేని విరాగి మాత్రమే నిన్ను నిర్గుణ రూపంలోనూ మరియు సగుణ రూపంలోనూ కొద్దిగానైనా తెలుసుకోగలడు. ఓ వరదాయిని! ఈ లోకంలో నాకు నిన్ను తెలుసుకునే జ్ఞానాన్ని ప్రసాదించు. సంసార తాపాలను హరించే భక్తిని నాకు ప్రసాదించి, నన్ను పరిపాలించు (కాపాడు).
ద్వితీయ దశకమ్ (౨) – హయగ్రీవకథా >>
సంపూర్ణ దేవీ నారాయణీయం (41 దశకాలు) చూడండి.
మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)
Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.