Site icon Stotra Nidhi

Sri Subrahmanya Bhujanga Prayata Stotram 2 (Telugu Meaning) – శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య భుజంగ ప్రయాత స్తోత్రం 2

 

Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)

[గమనిక: ఈ స్తోత్రము “శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య స్తోత్రనిధి” పారాయణ గ్రంథములో కూడా ఉన్నది. Click here to buy.]

గణేశం నమస్కృత్య గౌరీకుమారం
గజాస్యం గుహస్యాగ్రజాతం గభీరమ్ |
ప్రలంబోదరం శూర్పకర్ణం త్రిణేత్రం
ప్రవక్ష్యే భుజంగప్రయాతం గుహస్య || ౧ ||

గౌరీ కుమారుడైన గణేశునికి నమస్కరించి, ఏనుగు ముఖము కలవాడిని, గుహునికి (సుబ్రహ్మణ్యునికి) అన్న అయినవాడిని, గంభీరమైన వానిని, పెద్ద ఉదరము కలవానిని, చేటల వంటి చెవులు కలవానిని, మూడు కన్నులు కలవానిని ప్రార్థించి; గుహుని (సుబ్రహ్మణ్యుని) యొక్క ఈ ‘భుజంగ ప్రయాత’ స్తోత్రాన్ని నేను చెప్పుచున్నాను.

పృథక్షట్కిరీట స్ఫురద్దివ్యరత్న-
-ప్రభాక్షిప్తమార్తాండకోటిప్రకాశమ్ |
చలత్కుండలోద్యత్సుగండస్థలాంతం
మహానర్ఘహారోజ్జ్వలత్కంబుకంఠమ్ || ౨ ||

వేరువేరుగా ఉన్న ఆరు కిరీటములలో ప్రకాశించే దివ్య రత్నముల కాంతి చేత కోటి సూర్యుల ప్రకాశమును కూడా తిరస్కరించు వానిని; కదులుతున్న కుండలముల (చెవి పోగుల) కాంతిచే మెరుస్తున్న బుగ్గలు కలవానిని; మిక్కిలి విలువైన హారములతో ప్రకాశిస్తున్న శంఖము వంటి కంఠము (మెడ) కలవానిని నేను భజిస్తున్నాను.

శరత్పూర్ణచంద్రప్రభాచారువక్త్రం
విరాజల్లలాటం కృపాపూర్ణనేత్రమ్ |
లసద్భ్రూసునాసాపుటం విద్రుమోష్ఠం
సుదంతావళిం సుస్మితం ప్రేమపూర్ణమ్ || ౩ ||

శరత్కాల పూర్ణిమ చంద్రుని కాంతి వంటి అందమైన ముఖము కలవానిని; ప్రకాశించే నుదురు కలవానిని; దయతో నిండిన కన్నులు కలవానిని; ప్రకాశించే కనుబొమ్మలు మరియు చక్కని నాసిక (ముక్కు) కలవానిని; పగడము వంటి పెదవులు కలవానిని; అందమైన పలువరుస కలవానిని; మందహాసముతో ప్రేమ నిండిన వానిని నేను భజిస్తున్నాను.

ద్విషడ్బాహుదండాగ్రదేదీప్యమానం
క్వణత్కంకణాలంకృతోదారహస్తమ్ |
లసన్ముద్రికారత్నరాజత్కరాగ్రం
క్వణత్కింకిణీరమ్యకాంచీకలాపమ్ || ౪ ||

పన్నెండు దండల వంటి బాహువుల (చేతుల) చివర అత్యంత కాంతితో వెలిగిపోతున్న వానిని; గలగలలాడే కంకణములతో అలంకరింపబడిన గొప్ప హస్తములు కలవానిని; రత్నములు పొదిగిన ఉంగరములతో మెరిసిపోయే వేళ్లు కలవానిని; గజ్జెలతో శబ్దము చేసే అందమైన మొలత్రాడు (కాంచీ గుణము) కలవానిని నేను భజిస్తున్నాను.

విశాలోదరం విస్ఫురత్పూర్ణకుక్షిం
కటౌ స్వర్ణసూత్రం తటిద్వర్ణగాత్రమ్ |
సులావణ్యనాభీసరస్తీరరాజ-
-త్సుశైవాలరోమావళీరోచమానమ్ || ౫ ||

విశాలమైన ఉదరము కలవానిని; మెరిసిపోయే నిండు కుక్షి కలవానిని; నడుమున బంగారు మొలత్రాడు కలవానిని; మెరుపు తీగ వంటి రంగు గల శరీరము కలవానిని; లావణ్యమనే సరోవరము వంటి నాభి (బొడ్డు) తీరాన ప్రకాశించే నాచు వంటి రోమావళి (శరీరముపై వెంట్రుకల వరుస) కలవానిని నేను భజిస్తున్నాను.

సుకల్లోలవీచీవలీరోచమానం
లసన్మధ్యసుస్నిగ్ధవాసో వసానమ్ |
స్ఫురచ్చారుదివ్యోరుజంఘాసుగుల్ఫం
వికస్వత్పదాబ్జం నఖేందుప్రభాఢ్యమ్ || ౬ ||

అందమైన సముద్రపు అలల వంటి ఉదరముపై మడతలతో ప్రకాశించువానిని; నడుముపై మిక్కిలి మృదువైన వస్త్రమును ధరించినవానిని; మెరిసే అందమైన దివ్యమైన తొడలు, మోకాళ్లు, చీలమండలు కలవానిని; చంద్రుని వంటి కాంతి గల గోళ్ళతో ప్రకాశిస్తూ వికసించిన పద్మము వంటి పాదములు కలవానిని నేను భజిస్తున్నాను.

ద్విషట్పంకజాక్షం మహాశక్తియుక్తం
త్రిలోకప్రశస్తం సుశిక్కే పురస్థమ్ |
ప్రపన్నార్తినాశం ప్రసన్నం ఫణీశం
పరబ్రహ్మరూపం ప్రకాశం పరేశమ్ || ౭ ||

పన్నెండు పద్మముల వంటి కన్నులు కలవానిని; మహా శక్తిని ధరించినవానిని; మూడు లోకములలో కొనియాడబడేవానిని; సింధు తీరమున (తిరుచ్చెందూర్) వేచి ఉన్నవానిని; శరణు కోరిన వారి దుఃఖములను నాశనము చేయువానిని; ప్రసన్న స్వరూపుడైన వానిని; సర్ప రూపము ధరించిన వానిని; పరబ్రహ్మ స్వరూపుడై ప్రకాశించే పరమేశ్వరుని నేను శరణు వేడుకుంటున్నాను.

కుమారం వరేణ్యం శరణ్యం సుపుణ్యం
సులావణ్యపణ్యం సురేశానువర్ణ్యమ్ |
లసత్పూర్ణకారుణ్యలక్ష్మీశగణ్యం
సుకారుణ్యమార్యాగ్రగణ్యం నమామి || ౮ ||

కుమారస్వామిని; శ్రేష్ఠుడైన వానిని; శరణు పొందదగిన వానిని; పవిత్రమైన పుణ్యమూర్తిని; లావణ్యమునకు నిలయమైన వానిని; దేవేంద్రుని చేత వర్ణింపబడేవానిని; నిండిన కరుణా కటాక్షము కలవానిని; లక్ష్మీపతి (విష్ణువు) చేత కూడా గణింపబడే (స్తుతింపబడే) వానిని; గొప్ప దయ గల శ్రేష్ఠుడైన వానిని నేను నమస్కరిస్తున్నాను.

స్ఫురద్రత్నపీఠోపరి భ్రాజమానం
హృదంభోజమధ్యే మహాసన్నిధానమ్ |
సమావృత్తజానుప్రభాశోభమానం
సురైః సేవ్యమానం భజే బర్హియానమ్ || ౯ ||

మెరిసే రత్నపీఠముపై విరాజిల్లుతున్న వానిని; నా హృదయ పద్మము మధ్యలో గొప్ప సన్నిధానముగా ఉన్నవానిని; మడిచిన మోకాళ్ల కాంతితో శోభిల్లుతున్న వానిని; దేవతలందరిచే సేవింపబడుతూ నెమలి వాహనముపై ఉన్నవానిని నేను భజిస్తున్నాను.

జ్వలచ్చారుచామీకరాదర్శపూర్ణం
చలచ్చామరచ్ఛత్రచిత్రధ్వజాఢ్యమ్ |
సువర్ణామలాందోలికామధ్యసంస్థం
మహాహీంద్రరూపం భజే సుప్రతాపమ్ || ౧౦ ||

ప్రకాశించే బంగారు అద్దముల వలె స్వచ్ఛముగా ఉన్నవానిని; కదులుతున్న చామరములు, ఛత్రములు (గొడుగులు) మరియు వింతలైన జెండాలతో కూడిన వానిని; నిర్మలమైన బంగారు పల్లకీ మధ్యలో కూర్చున్న వానిని; మహా సర్ప రూపము ధరించిన గొప్ప ప్రతాపవంతుని నేను భజిస్తున్నాను.

ధనుర్బాణచక్రాభయం వజ్రఖేటం
త్రిశూలాసిపాశాంకుశాభీతిశంఖమ్ |
జ్వలత్కుక్కుటం ప్రోల్లసద్ద్వాదశాక్షం
ప్రశస్తాయుధం షణ్ముఖం తం భజేఽహమ్ || ౧౧ ||

ధనస్సు, బాణము, చక్రము, అభయ ముద్ర, వజ్రాయుధము, డాలు; త్రిశూలము, ఖడ్గము, పాశము, అంకుశము, వరద ముద్ర (భయమును పోగొట్టేది), శంఖము – ఈ ఆయుధాలను ధరించినవాడిని; ప్రకాశించే కోడి పుంజు (జెండాపై) కలవానిని; ప్రకాశించే పన్నెండు కన్నులు కలవానిని; శ్రేష్ఠమైన ఆయుధములు ధరించిన ఆ షణ్ముఖుని నేను భజిస్తున్నాను.

స్ఫురచ్చారుగండం ద్విషడ్బాహుదండం
శ్రితామర్త్యషండం సుసంపత్కరండమ్ |
ద్విషద్వంశఖండం సదా దానశౌండం
భవప్రేమపిండం భజే సుప్రచండమ్ || ౧౨ ||

మెరిసే అందమైన చెక్కిళ్లు కలవానిని; పన్నెండు దండల వంటి బాహువులు (చేతులు) కలవానిని; దేవతల సమూహమునకు ఆశ్రయమైన వానిని; మంచి సంపదలకు నిలయమైన (పేటిక వంటి) వానిని; శత్రు వంశములను తుత్తునియలు చేయువానిని; ఎల్లప్పుడూ దానము చేయుటలో శూరుడైన వానిని; పరమశివుని ప్రేమకు ప్రతిరూపమైన వానిని; అత్యంత పరాక్రమవంతుడైన (ప్రచండ) వానిని నేను భజిస్తున్నాను.

సదా దీనపక్షం సురద్విడ్విపక్షం
సుమృష్టాన్నభక్ష్యప్రదానైకదక్షమ్ |
శ్రితామర్త్యవృక్షం మహాదైత్యశిక్షం
బహుక్షీణపక్షం భజే ద్వాదశాక్షమ్ || ౧౩ ||

ఎల్లప్పుడూ దీనుల పక్షాన ఉండేవానిని; దేవతల శత్రువులైన రాక్షసులకు విరోధిని; మంచి రుచికరమైన అన్నమును, భక్ష్యములను ఇచ్చుటలో మిక్కిలి నేర్పరిని; ఆశ్రయించిన దేవతలకు కల్పవృక్షము వంటివానిని; మహా రాక్షసులను శిక్షించువానిని; క్షీణించిన వారిని (బలహీనులను) ఆదుకొనే పక్షము (రెక్క) కలవానిని; పన్నెండు కన్నులు కలవానిని నేను భజిస్తున్నాను.

త్రిమూర్తిస్వరూపం త్రయీసత్కలాపం
త్రిలోకాధినాథం త్రిణేత్రాత్మజాతమ్ |
త్రిశక్త్యా ప్రయుక్తం సుపుణ్యప్రశస్తం
త్రికాలజ్ఞమిష్టార్థదం తం భజేఽహమ్ || ౧౪ ||

త్రిమూర్తుల (బ్రహ్మ, విష్ణు, మహేశ్వరుల) స్వరూపమైన వానిని; మూడు వేదములనే ఆభరణములు ధరించిన వానిని; మూడు లోకములకు ప్రభువైన వానిని; ముక్కంటి (శివుని) పుత్రుడిని; ఇచ్చా, జ్ఞాన, క్రియా శక్తులనే మూడు శక్తులతో కూడిన వానిని; పవిత్రుడై ప్రసిద్ధి చెందిన వానిని; భూత, వర్తమాన, భవిష్యత్ కాలములు తెలిసిన త్రికాలజ్ఞుడిని; కోరిన కోర్కెలు తీర్చే వానిని నేను భజిస్తున్నాను.

విరాజద్భుజంగం విశాలోత్తమాంగం
విశుద్ధాత్మసంగం వివృద్ధప్రసంగమ్ |
విచింత్యం శుభాంగం వికృత్తాసురాంగం
భవవ్యాధిభంగం భజే కుక్కలింగమ్ || ౧౫ ||

ప్రకాశించే పామును (నాగాభరణమును) ధరించిన వానిని; విశాలమైన శిరస్సు కలవానిని; విశుద్ధమైన ఆత్మతో యోగులకు దొరికేవానిని; జ్ఞాన చర్చలను వృద్ధి చేసేవానిని; ధ్యానము చేయదగిన మంగళకరమైన దేహము కలవానిని; అసురుల దేహములను ఖండించిన వానిని; సంసారమనే వ్యాధిని నశింపజేసే వానిని; కోడి పుంజు గుర్తు కలవానిని నేను భజిస్తున్నాను.

గుహ స్కంద గాంగేయ గౌరీసుతేశ-
-ప్రియ క్రౌంచభిత్తారకారే సురేశ |
మయూరాసనాశేషదోషప్రణాశ
ప్రసీద ప్రసీద ప్రభో చిత్ప్రకాశ || ౧౬ ||

ఓ గుహుడా! స్కందుడా! గంగా పుత్రుడా! పార్వతీ పరమేశ్వరులకు అత్యంత ప్రియమైన వాడా! క్రౌంచ పర్వతాన్ని భేదించినవాడా! తారకాసురుని శత్రువా! దేవతల ప్రభువా! నెమలి వాహనం కలవాడా! సమస్త దోషాలను నాశనం చేసేవాడా! ఓ చిత్ప్రకాశా (జ్ఞాన స్వరూపుడా)! ప్రభూ! నాపై ప్రసన్నుడవు కావయ్యా! ప్రసన్నుడవు కావయ్యా!

లపన్ దేవసేనేశ భూతేశ శేష-
-స్వరూపాగ్నిభూః కార్తికేయాన్నదాతః |
యదేత్థం స్మరిష్యామి భక్త్యా భవంతం
తదా మే షడాస్య ప్రసీద ప్రసీద || ౧౭ ||

ఓ దేవసేనాపతీ! భూతనాథా! సర్ప స్వరూపుడా! అగ్ని నుండి ఉద్భవించినవాడా! కార్తికేయా! అన్నమును ప్రసాదించేవాడా! అని నిన్ను నేను ఎప్పుడైతే భక్తితో స్మరిస్తానో, ఓ షణ్ముఖా! అప్పుడు నాపై ప్రసన్నుడవు కావయ్యా! ప్రసన్నుడవు కావయ్యా!

భుజే శౌర్యధైర్యం కరే దానధర్మః
కటాక్షేఽతిశాంతిః షడాస్యేషు హాస్యమ్ |
హృదబ్జే దయా యస్య తం దేవమన్యం
కుమారాన్న జానే న జానే న జానే || ౧౮ ||

ఎవరి భుజాలలో శౌర్యము మరియు ధైర్యము ఉన్నాయో; ఎవరి చేతులలో దానము మరియు ధర్మము ఉన్నాయో; ఎవరి చూపులలో (కటాక్షంలో) అమితమైన శాంతి ఉందో; ఎవరి ఆరు ముఖాలలో మందహాసము ఉందో; ఎవరి హృదయ పద్మములో దయ ఉందో; అటువంటి కుమారస్వామిని తప్ప మరొక దైవాన్ని నేను ఎరుగను, ఎరుగను, ఎరుగను.

మహీనిర్జరేశాన్మహానృత్యతోషాత్
విహంగాధిరూఢాద్బిలాంతర్విగూఢాత్ |
మహేశాత్మజాతాన్మహాభోగినాథా-
-ద్గుహాద్దైవమన్యన్న మన్యే న మన్యే || ౧౯ ||

భూలోక దేవతలైన బ్రాహ్మణుల ప్రభువు నుండి; గొప్ప నాట్యము పట్ల ప్రీతి కలవాని నుండి; పక్షి శ్రేష్ఠుడైన నెమలిని అధిరోహించిన వాని నుండి; గుహలలో (బిలములలో) రహస్యముగా నివసించే వాని నుండి; శివుని కుమారుని నుండి; గొప్ప సర్పములకు నాథుడైన వాని నుండి; ఆ గుహుని (సుబ్రహ్మణ్యుని) నుండి తప్ప వేరే దైవమును నేను తలవను, తలవను.

సురోత్తుంగశృంగారసంగీతపూర్ణ-
-ప్రసంగప్రియాసంగసమ్మోహనాంగ |
భుజంగేశ భూతేశ భృంగేశ తుభ్యం
నమః కుక్కలింగాయ తస్మై నమస్తే || ౨౦ ||

శ్రేష్ఠులైన దేవతల సంగీతముతో నిండిన ప్రసంగములంటే ప్రీతి కలవానిని; అందరినీ మోహింపజేసే దివ్య దేహము కలవానిని; భుజంగేశుడిని (పాముల ప్రభువు), భూతేశుడిని, భృంగేశుడిని (తుమ్మెదల వంటి భక్తులకు నాథుడు); కోడి పుంజు చిహ్నముగా కలవానిని – అటువంటి నీకు నమస్కారము, నీకే నమస్కారము.

నమః కాలకంఠప్రరూఢాయ తస్మై
నమో నీలకంఠాధిరూఢాయ తస్మై |
నమః ప్రోల్లసచ్చారుచూడాయ తస్మై
నమో దివ్యరూపాయ శాంతాయ తస్మై || ౨౧ ||

నల్లని కంఠము కలవాని (శివుని) నుండి ఉద్భవించిన వానికి నమస్కారము; నీలకంఠము (నెమలి) పై కూర్చున్న వానికి నమస్కారము; ప్రకాశించే అందమైన శిఖ (జుట్టు) కలవానికి నమస్కారము; దివ్యమైన రూపము కలవానికి, శాంత మూర్తి అయిన వానికి నమస్కారము.

నమస్తే నమః పార్వతీనందనాయ
స్ఫురచ్చిత్రబర్హీకృతస్యందనాయ |
నమశ్చర్చితాంగోజ్జ్వలచ్చందనాయ
ప్రవిచ్ఛేదితప్రాణభృద్బంధనాయ || ౨౨ ||

పార్వతీదేవి పుత్రుడైన నీకు నమస్కారము; ప్రకాశించే చిత్రవిచిత్రమైన నెమలి పింఛమునే వాహనముగా (రథముగా) చేసుకున్న వానికి నమస్కారము; శరీరమంతటా పూయబడిన గంధముతో ప్రకాశించే వానికి నమస్కారము; ప్రాణులకు ఉన్న సంసార బంధములను తెగతెంపులు చేసే వానికి నమస్కారము.

నమస్తే నమస్తే జగత్పావనాత్త-
-స్వరూపాయ తస్మై జగజ్జీవనాయ |
నమస్తే నమస్తే జగద్వందితాయ
హ్యరూపాయ తస్మై జగన్మోహనాయ || ౨౩ ||

లోకమును పవిత్రము చేయుటకు రూపము దాల్చిన వానికి నమస్కారము; జగత్తుకు జీవనాధారమైన వానికి నమస్కారము; లోకమంతటా వందింపబడే (స్తుతింపబడే) వానికి నమస్కారము; వాస్తవానికి రూపము లేనివాడైనప్పటికీ (అరూపాయ), జగత్తును మోహింపజేసే సుందర రూపము కలవానికి నమస్కారము.

నమస్తే నమస్తే నమః క్రౌంచభేత్త్రే
నమస్తే నమస్తే నమో విశ్వకర్త్రే |
నమస్తే నమస్తే నమో విశ్వగోప్త్రే
నమస్తే నమస్తే నమో విశ్వహంత్రే || ౨౪ ||

క్రౌంచ పర్వతమును భేదించిన వానికి నమస్కారము; ఈ విశ్వమును సృష్టించిన వానికి (విశ్వకర్త్రే) నమస్కారము; ఈ విశ్వమును రక్షించే వానికి (విశ్వగోప్త్రే) నమస్కారము; ప్రళయ కాలమున విశ్వమును లయము చేసే వానికి (విశ్వహంత్రే) నమస్కారము.

నమస్తే నమస్తే నమో విశ్వభర్త్రే
నమస్తే నమస్తే నమో విశ్వధాత్రే |
నమస్తే నమస్తే నమో విశ్వనేత్రే
నమస్తే నమస్తే నమో విశ్వశాస్త్రే || ౨౫ ||

ఈ విశ్వమును భరించే వానికి (విశ్వభర్త్రే) నమస్కారము; ఈ విశ్వమును ధరించే వానికి (విశ్వధాత్రే) నమస్కారము; ఈ విశ్వమునకు కన్ను వంటి వాడైన (సాక్షియైన) వానికి నమస్కారము; ఈ విశ్వమును శాసించే వానికి (విశ్వశాస్త్రే) నమస్కారము.

నమస్తే నమః శేషరూపాయ తుభ్యం
నమస్తే నమో దివ్యచాపాయ తుభ్యమ్ |
నమస్తే నమః సత్ప్రతాపాయ తుభ్యం
నమస్తే నమః సత్కలాపాయ తుభ్యమ్ || ౨౬ ||

ఆదిశేషుని స్వరూపమైన నీకు నమస్కారము; దివ్యమైన ధనస్సును ధరించిన నీకు నమస్కారము; సత్యమైన ప్రతాపము (పరాక్రమము) కల నీకు నమస్కారము; నెమలి పింఛము వంటి అందమైన ఆభరణములు (కలాపము) కల నీకు నమస్కారము.

నమస్తే నమః సత్కిరీటాయ తుభ్యం
నమస్తే నమః స్వర్ణపీఠాయ తుభ్యమ్ |
నమస్తే నమః సల్లలాటాయ తుభ్యం
నమస్తే నమో దివ్యరూపాయ తుభ్యమ్ || ౨౭ ||

మంచి కిరీటము ధరించిన నీకు నమస్కారము; బంగారు పీఠముపై ఆశీనుడవైన నీకు నమస్కారము; అందమైన నుదురు కల నీకు నమస్కారము; దివ్యమైన మంగళ స్వరూపము కల నీకు నమస్కారము.

నమస్తే నమో లోకరక్షాయ తుభ్యం
నమస్తే నమో దీనరక్షాయ తుభ్యమ్ |
నమస్తే నమో దైత్యశిక్షాయ తుభ్యం
నమస్తే నమో ద్వాదశాక్షాయ తుభ్యమ్ || ౨౮ ||

లోకములను రక్షించే నీకు నమస్కారము; దీనులను (అసహాయులను) రక్షించే నీకు నమస్కారము; రాక్షసులను శిక్షించే నీకు నమస్కారము; పన్నెండు కన్నులు కలవానికి (ద్వాదశాక్షాయ) నమస్కారము.

భుజంగాకృతే త్వత్ప్రియార్థం మయేదం
భుజంగప్రయాతేన వృత్తేన క్లప్తమ్ |
తవ స్తోత్రమేతత్పవిత్రం సుపుణ్యం
పరానందసందోహసంవర్ధనాయ || ౨౯ ||

ఓ సర్ప రూపధారీ! నీ ప్రీతి కొరకు నా చేత ‘భుజంగ ప్రయాత’ ఛందస్సులో ఈ స్తోత్రము రచింపబడినది. పవిత్రము, పుణ్యప్రదము అయిన ఈ నీ స్తోత్రము భక్తుల యొక్క పరమానంద సమూహమును వృద్ధి చేయుగాక.

త్వదన్యత్పరం దైవతం నాభిజానే
ప్రభో పాహి సంపూర్ణదృష్ట్యానుగృహ్య |
యథాశక్తి భక్త్యా కృతం స్తోత్రమేకం
విభో మేఽపరాధం క్షమస్వాఖిలేశ || ౩౦ ||

ఓ ప్రభూ! నీకంటే మించిన వేరొక దైవమును నేను ఎరుగను. నీ సంపూర్ణ కరుణా దృష్టితో నన్ను చూసి అనుగ్రహించి రక్షించుము. ఓ విభూ! అఖిలేశ్వరా! నా శక్తి కొలది భక్తితో చేసిన ఈ స్తోత్రమును స్వీకరించి, నా తప్పులను (అపరాధములను) క్షమించుము.

ఇదం తారకారేర్గుణస్తోత్రరాజం
పఠంతస్త్రికాలం ప్రపన్నా జనా యే |
సుపుత్రాష్టభోగానిహ త్వేవ భుక్త్వా
లభంతే తదంతే పరం స్వర్గభోగమ్ || ౩౧ ||

తారకాసురుని శత్రువైన సుబ్రహ్మణ్య స్వామి యొక్క ఈ గుణ స్తోత్ర రాజమును ఎవరైతే మూడు కాలములందు (ఉదయం, మధ్యాహ్నం, సాయంత్రం) భక్తితో పఠిస్తారో, అట్టి జనులు ఈ లోకములో మంచి పుత్రులను, అష్ట భోగములను అనుభవించి, చివరికి ఉత్తమమైన స్వర్గ సుఖములను (శాశ్వతానందాన్ని) పొందుతారు.

ఇతి శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య భుజంగ ప్రయాత స్తోత్రమ్ |


గమనిక: పైన ఇవ్వబడిన స్తోత్రము, ఈ పుస్తకములో కూడా ఉన్నది.

శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య స్తోత్రనిధి

(నిత్య పారాయణ గ్రంథము)

See DetailsClick here to buy


మరిన్ని శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య స్తోత్రాలు చూడండి.

మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.

స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.

Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)

Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".

విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.

Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.

Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

Facebook Comments