Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
|| rākṣasīnirbhartsanam ||
tataḥ sītāmupāgamya rākṣasyō vikr̥tānanāḥ |
paruṣaṁ paruṣā nārya ūcustāṁ vākyamapriyam || 1 ||
kiṁ tvamantaḥpurē sītē sarvabhūtamanōharē |
mahārhaśayanōpētē na vāsamanumanyasē || 2 ||
mānuṣī mānuṣasyaiva bhāryātvaṁ bahu manyasē |
pratyāhara manō rāmānna tvaṁ jātu bhaviṣyasi || 3 ||
trailōkyavasubhōktāraṁ rāvaṇaṁ rākṣasēśvaram |
bhartāramupasaṅgamya viharasva yathāsukham || 4 ||
mānuṣī mānuṣaṁ taṁ tu rāmamicchasi śōbhanē |
rājyādbhraṣṭamasiddhārthaṁ viklavaṁ tvamaninditē || 5 ||
rākṣasīnāṁ vacaḥ śrutvā sītā padmanibhēkṣaṇā |
nētrābhyāmaśrupūrṇābhyāmidaṁ vacanamabravīt || 6 ||
yadidaṁ lōkavidviṣṭamudāharatha saṅgatāḥ |
naitanmanasi vākyaṁ mē kilbiṣaṁ pratibhāti vaḥ || 7 ||
na mānuṣī rākṣasasya bhāryā bhavitumarhati |
kāmaṁ khādata māṁ sarvā na kariṣyāmi vō vacaḥ || 8 ||
dīnō vā rājyahīnō vā yō mē bhartā sa mē guruḥ |
taṁ nityamanuraktā:’smi yathā sūryaṁ suvarcalā || 9 ||
yathā śacī mahābhāgā śakraṁ samupatiṣṭhati |
arundhatī vasiṣṭhaṁ ca rōhiṇī śaśinaṁ yathā || 10 ||
lōpāmudrā yathāgastyaṁ sukanyā cyavanaṁ yathā |
sāvitrī satyavantaṁ ca kapilaṁ śrīmatī yathā || 11 ||
saudāsaṁ madayantīva kēśinī sagaraṁ yathā |
naiṣadhaṁ damayantīva bhaimī patimanuvratā || 12 ||
tathāhamikṣvākuvaraṁ rāmaṁ patimanuvratā |
sītāyā vacanaṁ śrutvā rākṣasyaḥ krōdhamūrchitāḥ || 13 ||
bhartsayanti sma paruṣairvākyai rāvaṇacōditāḥ |
avalīnaḥ sa nirvākyō hanumān śiṁśupādrumē || 14 ||
sītāṁ santarjayantīstā rākṣasīraśr̥ṇōtkapiḥ |
tāmabhikramya saṅkruddhā vēpamānāṁ samantataḥ || 15 ||
bhr̥śaṁ saṁlilihurdīptān pralambāndaśanacchadān |
ūcuśca paramakruddhāḥ pragr̥hyāśu paraśvadhān || 16 ||
nēyamarhati bhartāraṁ rāvaṇaṁ rākṣasādhipam |
sambhartsyamānā bhīmābhī rākṣasībhirvarānanā || 17 ||
sā bāṣpamupamārjantī śiṁśupāṁ tāmupāgamat |
tatastāṁ śiṁśupāṁ sītā rākṣasībhiḥ samāvr̥tā || 18 ||
abhigamya viśālākṣī tasthau śōkapariplutā |
tāṁ kr̥śāṁ dīnavadanāṁ malināmbaradhāriṇīm || 19 ||
bhartsayāṁ-cakrirē sītāṁ rākṣasyastāṁ samantataḥ |
tatastāṁ vinatā nāma rākṣasī bhīmadarśanā || 20 ||
abravītkupitākārā karālā nirṇatōdarī |
sītē paryāptamētāvadbhartuḥ snēhō nidarśitaḥ || 21 ||
sarvatrātikr̥taṁ bhadrē vyasanāyōpakalpatē |
parituṣṭāsmi bhadraṁ tē mānuṣastē kr̥tō vidhiḥ || 22 ||
mamāpi tu vacaḥ pathyaṁ bruvantyāḥ kuru maithili |
rāvaṇaṁ bhaja bhartāraṁ bhartāraṁ sarvarakṣasām || 23 ||
vikrāntaṁ rūpavantaṁ ca surēśamiva vāsavam |
dakṣiṇaṁ tyāgaśīlaṁ ca sarvasya priyadarśanam || 24 ||
mānuṣaṁ kr̥paṇaṁ rāmaṁ tyaktvā rāvaṇamāśraya |
divyāṅgarāgā vaidēhi divyābharaṇabhūṣitā || 25 ||
adya prabhr̥ti sarvēṣāṁ lōkānāmīśvarī bhava |
agnēḥ svāhā yathā dēvī śacīvēndrasya śōbhanē || 26 ||
kiṁ tē rāmēṇa vaidēhi kr̥paṇēna gatāyuṣā |
ētaduktaṁ ca mē vākyaṁ yadi tvaṁ na kariṣyasi || 27 ||
asminmuhūrtē sarvāstvāṁ bhakṣayiṣyāmahē vayam |
anyā tu vikaṭā nāma lambamānapayōdharā || 28 ||
abravītkupitā sītāṁ muṣṭimudyamya garjatī |
bahūnyapriyarūpāṇi vacanāni sudurmatē || 29 ||
anukrōśānmr̥dutvācca sōḍhāni tava maithili |
na ca naḥ kuruṣē vākyaṁ hitaṁ kālapuraḥsaram || 30 ||
ānītāsi samudrasya pāramanyairdurāsadam |
rāvaṇāntaḥpuraṁ ghōraṁ praviṣṭā cāsi maithili || 31 ||
rāvaṇasya gr̥hē ruddhāmasmābhistu surakṣitām |
na tvāṁ śaktaḥ paritrātumapi sākṣātpurandaraḥ || 32 ||
kuruṣva hitavādinyā vacanaṁ mama maithili |
alamaśruprapātēna tyaja śōkamanarthakam || 33 ||
bhaja prītiṁ praharṣaṁ ca tyajaitāṁ nityadainyatām |
sītē rākṣasarājēna saha krīḍa yathāsukham || 34 ||
jānāsi hi yathā bhīru strīṇāṁ yauvanamadhruvam |
yāvanna tē vyatikrāmēttāvatsukhamavāpnuhi || 35 ||
udyānāni ca ramyāṇi parvatōpavanāni ca |
saha rākṣasarājēna cara tvaṁ madirēkṣaṇē || 36 ||
strīsahasrāṇi tē sapta vaśē sthāsyanti sundari |
rāvaṇaṁ bhaja bhartāraṁ bhartāraṁ sarvarakṣasām || 37 ||
utpāṭya vā tē hr̥dayaṁ bhakṣayiṣyāmi maithili |
yadi mē vyāhr̥taṁ vākyaṁ na yathāvatkariṣyasi || 38 ||
tataścaṇḍōdarī nāma rākṣasī krōdhamūrchitā |
bhrāmayantī mahacchūlamidaṁ vacanamabravīt || 39 ||
imāṁ hariṇalōlākṣīṁ trāsōtkampipayōdharām |
rāvaṇēna hr̥tāṁ dr̥ṣṭvā daurhr̥dō mē mahānabhūt || 40 ||
yakr̥tplīhamathōtpīḍaṁ hr̥dayaṁ ca sabandhanam |
antrāṇyapi tathā śīrṣaṁ khādēyamiti mē matiḥ || 41 ||
tatastu praghasā nāma rākṣasī vākyamabravīt |
kaṇṭhamasyā nr̥śaṁsāyāḥ pīḍayāma kimāsyatē || 42 ||
nivēdyatāṁ tatō rājñē mānuṣī sā mr̥tēti ha |
nātra kaścana sandēhaḥ khādatēti sa vakṣyati || 43 ||
tatastvajāmukhī nāma rākṣasī vākyamabravīt |
viśasyēmāṁ tataḥ sarvāḥ samānkuruta pīlukān || 44 ||
vibhajāma tataḥ sarvā vivādō mē na rōcatē |
pēyamānīyatāṁ kṣipraṁ lēhyamuccāvacaṁ bahu || 45 ||
tataḥ śūrpaṇakhā nāma rākṣasī vākyamabravīt |
ajāmukhyā yaduktaṁ hi tadēva mama rōcatē || 46 ||
surā cānīyatāṁ kṣipraṁ sarvaśōkavināśinī |
mānuṣaṁ māṁsamāsvādya nr̥tyāmō:’tha nikumbhilām || 47 ||
ēvaṁ sambhartsyamānā sā sītā surasutōpamā |
rākṣasībhiḥ sughōrābhirdhairyamutsr̥jya rōditi || 48 ||
ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīyē ādikāvyē sundarakāṇḍē caturviṁśaḥ sargaḥ || 24 ||
sundarakāṇḍa pañcaviṁśaḥ sargaḥ (25)>>
See Complete vālmīki sundarakāṇḍa for chanting.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.