Site icon Stotra Nidhi

Sri Karthikeya Stotram (with Telugu Meaning) – శ్రీ కార్తికేయ స్తోత్రం

 

Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)

[గమనిక: ఈ స్తోత్రము “శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య స్తోత్రనిధి” పారాయణ గ్రంథములో కూడా ఉన్నది. Click here to buy.]

(ఈ స్తోత్రాన్ని శృంగేరి జగద్గురువులు శ్రీ సచ్చిదానంద శివాభినవ నృసింహభారతీ స్వామివారు రచించారు. ఈ శ్లోకాలలో భక్తుడు అత్యంత వినమ్రతతో, తన తప్పులను ఒప్పుకుంటూ, స్వామివారి అపారమైన కరుణను వేడుకునే భావంతో ఉంటాయి. పఠించడం వల్ల కలిగే ప్రయోజనాలు: పాప విముక్తి, మనోవాంఛా సిద్ధి, అహంకార నివారణ, కార్యసిద్ధి)

కార్తికేయ కరుణామృతరాశే
కార్తికే యతహృదా తవ పూజా |
పూర్తయే భవతి వాంఛితపంక్తేః
కీర్తయే చ రచితా మనుజేన || ౧ ||

ఓ కార్తికేయా! నీవు కరుణ అనే అమృతానికి సముద్రుడవు. ఏ మనిషి అయితే నిగ్రహించిన మనస్సుతో (యతహృదా) నీ పూజను ఆచరిస్తాడో, అతడు కోరుకున్న కోరికల సమూహం (వాంఛితపంక్తి) నెరవేరుతుంది. అలాగే నీపై భక్తితో స్తోత్రం రచించిన వానికి లోకంలో గొప్ప కీర్తి లభిస్తుంది.

అత్యంతపాపకర్మా
మత్తుల్యో నాస్తి భూతలే గుహ భో |
పూరయసి యది మదిష్టం
చిత్రం లోకస్య జాయతే భూరి || ౨ ||

ఓ గుహా! ఈ భూమండలం మీద నా అంతటి (మత్తుల్యో) అత్యంత పాపకార్యాలు చేసినవాడు మరొకడు లేడు. అయినప్పటికీ, నీవు నా ఇష్టాన్ని/కోరికను (మదిష్టం) నెరవేర్చినట్లయితే, అది చూసి లోకానికి ఎంతో ఆశ్చర్యం కలుగుతుంది (అంటే ఇంతటి పాపిని కూడా రక్షించావా అని నీ కరుణను లోకం కొనియాడుతుంది).

కారాగృహస్థితం య-
-శ్చక్రే లోకేశమపి విధాతారమ్ |
తమనుల్లంఘితశాసన-
-మనిశం ప్రణమామి షణ్ముఖం మోదాత్ || ౩ ||

లోకకర్త అయిన బ్రహ్మదేవుడిని (విధాతారమ్) సైతం కారాగారంలో బంధించినవాడవు, ఎవరూ అతిక్రమించలేని శాసనం (అనుల్లంఘిత శాసనం) కలవాడవు అయిన ఆ షణ్ముఖుడికి నేను ఎల్లప్పుడూ సంతోషంతో (మోదాత్) నమస్కరిస్తున్నాను.

నాహం మంత్రజపం తే
సేవాం సపర్యాం వా |
నైసర్గిక్యా కృపయా
మదభీష్టం పూరయాశు తద్గుహ భో || ౪ ||

ఓ గుహ స్వామీ! నాకు నీ మంత్ర జపం తెలియదు, సేవ చేయడం తెలియదు, పూజా విధానం (సపర్యాం) అంతకన్నా తెలియదు. కేవలం నీ సహజ సిద్ధమైన (నైసర్గిక్యా) దయతో నా కోరికను వెంటనే (ఆశు) తీర్చు.

నిఖిలానపి మమ మంతూ-
-న్సహసే నైవాత్ర సంశయః కశ్చిత్ |
యస్మాత్సహమానసుత-
-స్త్వమసి కృపావారిధే షడాస్య విభో || ౫ ||

కృపా సముద్రుడవైన ఓ షణ్ముఖ ప్రభూ! నా తప్పులన్నింటినీ (మమ మంతూన్) నీవు ఓర్చుకుంటావు (క్షమిస్తావు). ఇందులో ఎలాంటి సందేహం లేదు. ఎందుకంటే నీవు క్షమించే స్వభావం కల పార్వతీదేవి (సహమాన) కుమారుడవు కదా!

యది మద్వాచ్ఛితదానే
శక్తిర్నాస్తీతి షణ్ముఖ బ్రూషే |
తదనృతమేవ స్యాత్తే
వాక్యం శక్తిం దధాసి యత్పాణౌ || ౬ ||

ఓ షణ్ముఖా! ఒకవేళ నా కోరికలు తీర్చడానికి నీకు శక్తి లేదని (శక్తిర్నాస్తీతి) నీవు అంటే, ఆ మాట అబద్ధమే (అనృతమే) అవుతుంది. ఎందుకంటే నీవు నీ చేతిలో (పాణౌ) సాక్షాత్తూ ‘శక్తి’ అనే ఆయుధాన్ని ధరించి ఉన్నావు కదా!

మయూరస్య పత్రే ప్రలంబం పదాబ్జం
దధానం కకుద్యేవ తస్యాపరం చ |
సురేంద్రస్య పుత్ర్యా చ వల్ల్యా చ పార్శ్వ-
-ద్వయం భాసయంతం షడాస్యం భజేఽహమ్ || ౭ ||

నెమలి పింఛంపై ఒక పాదపద్మాన్ని వేలాడదీసి, మరొక పాదాన్ని నెమలి వీపుపై (కకుత్తుపై) ఉంచి, ఇరువైపులా (పార్శ్వ ద్వయం) ఇంద్రుని కుమార్తె (దేవసేన) మరియు వల్లీదేవిలతో ప్రకాశిస్తున్న ఆ షణ్ముఖుడిని నేను భజిస్తున్నాను.

వివేకం విరక్తిం శమాదేశ్చ షట్కం
ముముక్షాం చ దత్త్వా షడాస్యాశు మహ్యమ్ |
విచారే చ బుద్ధిం దృఢాం దేహి వల్లీ-
-సురేంద్రాత్మజాశ్లిష్టవర్ష్మన్నమస్తే || ౮ ||

ఓ షణ్ముఖా (షడాస్యా) ! నాకు వివేకాన్ని (నిత్యానిత్య వస్తు వివేకం), వైరాగ్యాన్ని (విరక్తి), శమాది షట్క సంపదను (శమ, దమ, ఉపరతి, తితిక్ష, శ్రద్ధ, సమాధానం) మరియు ముముక్షుత్వాన్ని (మోక్షం పొందాలనే కోరిక) వెంటనే ప్రసాదించు. ఆత్మ విచారణ చేయుటలో నాకు దృఢమైన బుద్ధిని ఇవ్వు. వల్లీదేవి, దేవసేనలచే ఆలింగనం చేసుకోబడిన శరీరము కలవాడా, నీకు నమస్కారం.

సురేశానపుత్రీపులిందేశకన్యా-
-సమాశ్లిష్టపార్శ్వం కృపావారిరాశిమ్ |
మయూరాచలాగ్రే సదా వాసశీలం
సదానందదం నౌమి షడ్వక్త్రమీశమ్ || ౯ ||

దేవేంద్రుని పుత్రిక (దేవసేన), కిరాత రాజు పుత్రిక (వల్లి) ఇరువైపులా సేవిస్తుండగా, కృప అనే సముద్రానికి నిలయమై, మయూర పర్వతంపై (నెమలి కొండ) నివసించే స్వభావం కలవాడవు, నిరంతరం ఆనందాన్ని ఇచ్చేవాడవు అయిన షడ్వక్త్రుడిని (ఆరు ముఖముల ఈశ్వరుని) స్తుతిస్తున్నాను.

స్వభక్తైర్మహాభక్తితః పక్వదేహా-
-న్సమానీయ దూరాత్పురా స్థాపితాన్యః |
క్షణాత్కుక్కుటాదీన్పునః ప్రాణయుక్తా-
-న్కరోతి స్మ తం భావయేఽహం షడాస్యమ్ || ౧౦ ||

పూర్వం తన భక్తులు మహా భక్తితో వండిన (పక్వదేహాన్) కోడి మొదలైన మాంస పదార్థాలను దూరం నుండి తీసుకువచ్చి స్వామి ముందు ఉంచగా, వాటిని క్షణకాలంలో తిరిగి ప్రాణమున్న జీవులుగా మార్చిన అద్భుత లీలా వినోదుడైన ఆ షణ్ముఖుడిని నేను ధ్యానిస్తున్నాను.

రవజితపరపుష్టరవ
స్వరధిపపుత్రీమనోఽబ్జశిశుభానో |
పురతో భవ మమ శీఘ్రం
పురహరమోదాబ్ధిపూర్ణిమాచంద్ర || ౧౧ ||

నీ కంఠధ్వనితో కోకిలల స్వరాన్ని కూడా జయించినవాడవు, దేవేంద్రుని పుత్రిక మనస్సు అనే పద్మాన్ని వికసింపజేసే బాల సూర్యుని వంటివాడవు, త్రిపురాంతకుడైన పరమశివుని ఆనంద సముద్రానికి పూర్ణిమ చంద్రుని వంటివాడవు అయిన ఓ స్వామీ! వెంటనే నా ముందు ప్రత్యక్షమవ్వు.

శతమఖముఖసురపూజిత
నతమతిదానప్రచండపదసేవ |
శ్రితజనదుఃఖవిభేద-
-వ్రతధృతకంకణ నమోఽస్తు గుహ తుభ్యమ్ || ౧౨ ||

దేవేంద్రుడు మొదలైన దేవతలచే పూజించబడేవాడవు, నీ పాదాలను సేవించే భక్తులకు గొప్ప జ్ఞానాన్ని ఇచ్చేవాడవు, నిన్ను ఆశ్రయించిన వారి దుఃఖాలను నశింపజేయడమే ఒక వ్రతంగా పూని చేతికి కంకణం కట్టుకున్నవాడవు (దుఃఖ విభేద వ్రతధృత కంకణ) అయిన ఓ గుహా! నీకు నమస్కారము.

వృష్టిం ప్రయచ్ఛ షణ్ముఖ
మయ్యపి పాపే కృపాం విధాయాశు |
సుకృతిషు కరుణాకరణే
కా వా శ్లాఘా భవేత్తవ భో || ౧౩ ||

ఓ షణ్ముఖా! నా వంటి పాపిపై కూడా దయచూపి వెంటనే వృష్టి వర్షాన్ని (అనుగ్రహాన్ని) ప్రసాదించు. పుణ్యాత్ములపై కరుణ చూపడంలో నీకు గొప్పతనం ఏముంది? నాలాంటి పాపిని కరుణించినప్పుడే కదా నీకు కీర్తి కలుగుతుంది!

మహీజలాద్యష్టతనోః పురాణాం
హరస్య పుత్ర ప్రణతార్తిహారిన్ |
ప్రపన్నతాపస్య నివారణాయ
ప్రయచ్ఛ వృష్టిం గుహ షణ్ముఖాశు || ౧౪ ||

భూమి, నీరు మొదలైన అష్టమూర్తి స్వరూపుడైన పరమశివుని కుమారుడా! శరణు కోరిన వారి బాధలను హరించేవాడా! నీ ఆశ్రయం పొందిన నా తాపాన్ని (కష్టాలను) నివారించడానికి, ఓ గుహా! షణ్ముఖా! వెంటనే అనుగ్రహ వర్షాన్ని కురిపించు.

పాదాబ్జనమ్రాఖిలదేవతాలే
సుదామసంభూషితకంబుకంఠ |
సౌదామనీకోటినిభాంగకాంతే
ప్రయచ్ఛ వృష్టిం గుహ షణ్ముఖాశు || ౧౫ ||

నీ పాదపద్మాలకు నమస్కరిస్తున్న సమస్త దేవతా సమూహము కలవాడవు, చక్కని హారములతో (సుదామ) అలంకరించబడిన శంఖము వంటి కంఠము కలవాడవు, కోట్ల మెరుపుల (సౌదామనీ) కాంతితో సమానమైన దేహ కాంతి కలవాడవు అయిన ఓ గుహా! షణ్ముఖా! నాకు వెంటనే అనుగ్రహ వర్షాన్ని (వృష్టిం) ప్రసాదించు.

శిఖిస్థితాభ్యాం రమణీమణిభ్యాం
పార్శ్వస్థితాభ్యాం పరిసేవ్యమానమ్ |
స్వయం శిఖిస్థం కరుణాసముద్రం
సదా షడాస్యం హృది భావయేఽహమ్ || ౧౬ ||

నెమలి వాహనంపై ఉన్నవారై, ఇరువైపులా ఉండి సేవలు చేస్తున్న రమణీమణులైన వల్లీ దేవసేనలచే పూజించబడేవాడవు, స్వయంగా నెమలిపై కూర్చున్న కరుణా సముద్రుడవైన ఆ షణ్ముఖుడిని ఎల్లప్పుడూ నా హృదయంలో ధ్యానిస్తున్నాను.

భూయాద్భూత్యై మహత్యై భవతనుజననశ్చూర్ణితక్రౌంచశైలో
లీలాసృష్టాండకోటిః కమలభవముఖస్తూయమానాత్మకీర్తిః |
వల్లీదేవేంద్రపుత్రీహృదయసరసిజప్రాతరాదిత్యపుంజః
కారుణ్యాపారవారాంనిధిరగతనయామోదవారాశిచంద్రః || ౧౭ ||

శివుని శరీరం నుండి ఉద్భవించినవాడు, క్రౌంచ పర్వతాన్ని పిండి చేసినవాడు, లీలామాత్రంగా కోట్లాది బ్రహ్మాండాలను సృష్టించినవాడు, బ్రహ్మదేవుడు మొదలైన వారిచే కీర్తించబడే కీర్తి కలవాడు, వల్లీదేవి మరియు దేవసేనల హృదయ పద్మాలను వికసింపజేసే సూర్య బింబము వంటివాడు, అపారమైన కరుణా సముద్రుడు, పార్వతీదేవి (అగతనయ) యొక్క ఆనంద సముద్రానికి పూర్ణిమ చంద్రుని వంటివాడైన ఆ స్వామి నాకు అఖండమైన ఐశ్వర్యాన్ని/శ్రేయస్సును (మహత్యై భూత్యై) ప్రసాదించుగాక.

ఇతి శ్రీశృంగేరిజగద్గురు శ్రీసచ్చిదానంద శివాభినవనృసింహభారతీ స్వామిభిః విరచితం శ్రీ కార్తికేయ స్తోత్రమ్ |


గమనిక: పైన ఇవ్వబడిన స్తోత్రము, ఈ పుస్తకములో కూడా ఉన్నది.

శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య స్తోత్రనిధి

(నిత్య పారాయణ గ్రంథము)

See DetailsClick here to buy


మరిన్ని శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య స్తోత్రాలు చూడండి.

మా తదుపరి ప్రచురణ: తెలుగు తాత్పర్యాలతో "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి" పుస్తకము ముద్రించుటకు ఆలోచన చేయుచున్నాము.

స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.

విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.

Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.

Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".

Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

Facebook Comments