Site icon Stotra Nidhi

Sri Ganesha Panchachamara Stotram (with Telugu Meaning) – శ్రీ గణేశ పంచచామర స్తోత్రం

 

Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)

(గమనిక: ఈ స్తోత్రము “శ్రీ గణేశ స్తోత్రనిధి” పారాయణ గ్రంథములో కూడా ఉన్నది. Click here to buy.)

(శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య యోగి రచించిన ఈ స్తోత్రం గణేశుని కేవలం ఒక దేవతగా మాత్రమే కాక, సకల సృష్టికి మూలమైన పరబ్రహ్మ స్వరూపంగా స్తుతిస్తుంది. పంచచామర ఛందస్సులోని లయబద్ధత ఈ స్తోత్రానికి ప్రత్యేక ఆకర్షణను ఇస్తుంది. ఈ స్తుతిని పఠించడం వల్ల అంతరాత్మ శుద్ధి కలుగుతుంది. భక్తుల కార్యాల్లోని ఆటంకాలు తొలగిపోవడమే కాకుండా, బుద్ధి వికాసం మరియు సకల కోరికల సిద్ధి లభిస్తాయి.)

నమో గణాధిపాయ తే త్వయా జగద్వినిర్మితం
నిజేచ్ఛయా చ పాల్యతేఽధునా వశే తవ స్థితమ్ |
త్వమంతరాత్మకోఽస్యముష్య తన్మయి స్థితః పునీహి
మాం జగత్పతేఽంబికాతనూజ నిత్య శాంకరే || ౧ ||

గణములకు అధిపతివైన నీకు నమస్కారము. నీ చేతనే (త్వయా) ఈ జగత్తు నిర్మించబడింది. నీ స్వంత ఇచ్ఛతోనే ఇది పాలించబడుతోంది మరియు ప్రస్తుతం ఈ ప్రపంచమంతా నీ వశంలోనే (వశే తవ) ఉన్నది. నీవు ఈ సమస్త జగత్తుకు అంతరాత్మవు (అంతరాత్మకః), అలాగే నాలో కూడా నివసించి ఉన్నావు. ఓ జగత్పతే! అంబికా పుత్రా! శివునికి నిత్యం ఆనందాన్ని ఇచ్చేవాడా! అపవిత్రుడనైన నన్ను నీవు పవిత్రునిగా చేయుము (పునీహి మాం).

గణేశ్వరః కృపానిధిర్జగత్పతిః పరాత్పరః
ప్రభుః స్వలీలయాఽభవచ్ఛివాన్మదావళాననః |
గిరీంద్రజాతనూభవస్తమేవ సర్వకర్మసు
ప్రపూజయంతి దేహినః సమాప్నువంతి చేప్సితమ్ || ౨ ||

గణేశ్వరుడు దయకు నిధి, జగత్తుకు ప్రభువు మరియు పరమాత్మ కంటే మిన్నయైనవాడు (పరాత్పరః). ఆ ప్రభువు తన లీలా విశేషం చేత (స్వలీలయా) శివుని నుండి మదపుటేనుగు ముఖము కలవానిగా ఆవిర్భవించాడు. పార్వతీదేవి శరీరము నుండి ఉద్భవించిన ఆ స్వామినే సకల ప్రాణులు (దేహినః) తాము చేసే అన్ని పనులలోనూ ముందుగా పూజిస్తారు; అలా పూజించి తాము కోరుకున్న ఫలితాలను (ఈప్సితమ్) పొందుతున్నారు.

చతుఃపుమర్థదాయిభిశ్చతుష్కరైర్విలంబినా
సహోదరేణ సోదరేణ పద్మజాండ సంతతేః |
పదద్వయేన చాపదాం నివారకేణ భాసురం
భజే భవాత్మజం ప్రభుం ప్రసన్నవక్త్రమద్వయమ్ || ౩ ||

ధర్మ-అర్థ-కామ-మోక్షాలనే నాలుగు పురుషార్థాలను ఇచ్చే (చతుఃపుమర్థదాయిభిః) నాలుగు చేతులు కలిగినవానిని, బ్రహ్మాండముల సమూహమునకు సోదరుని వంటిదైన (అనగా బ్రహ్మాండాలను తనలో ఉంచుకున్న) పెద్ద ఉదరము (సహోదరేణ) కలిగినవానిని, ఆపదలను దూరం చేసే ప్రకాశవంతమైన పాద ద్వయము (పదద్వయేన) కలవానిని, ప్రసన్నమైన ముఖము కలిగిన సాటిలేని ప్రభువును, పరమశివుని కుమారుడైన (భవాత్మజమ్) ఆ గణపతిని నేను భజిస్తున్నాను.

బలిష్ఠమూషికాధిరాజపృష్ఠనిష్ఠవిష్ఠర-
-ప్రతిష్ఠితం గణప్రబర్హపారమేష్ఠ్యశోభితమ్ |
గరిష్ఠమాత్మభక్తకార్య విఘ్నవర్గ భంజనే
పటిష్ఠమాశ్రితావనే భజామి విఘ్ననాయకమ్ || ౪ ||

మిక్కిలి బలమైన మూషిక శ్రేష్ఠుని వీపుపై ఉన్న పీఠము (విష్ఠర) మీద అధిష్ఠించినవానిని, గణములలో శ్రేష్ఠుడై బ్రహ్మత్వముతో (పారమేష్ఠ్య) ప్రకాశించేవానిని నేను భజిస్తున్నాను. తన భక్తుల కార్యాలలో కలిగే విఘ్న సమూహాలను నాశనం చేయడంలో అత్యంత గొప్పవానిని (గరిష్ఠమ్), తనను ఆశ్రయించిన వారిని రక్షించడంలో మిక్కిలి సమర్థుడైన (పటిష్ఠమ్) ఆ విఘ్ననాయకుని నేను సేవించుచున్నాను.

భజామి శూర్పకర్ణమగ్రజం గుహస్య శంకరా-
-త్మజం గజాననం సమస్తదేవబృందవందితమ్ |
మహాంతరాయశాంతిదం మతిప్రదం మనీషిణాం
గతిం శ్రుతిస్మృతిస్తుతం గణేశ్వరం మదీశ్వరమ్ || ౫ ||

చేటల వంటి చెవులు కలవాడు (శూర్పకర్ణుడు), కుమారస్వామికి అన్న (అగ్రజుడు), శివుని కుమారుడు, ఏనుగు ముఖము కలవాడు మరియు సమస్త దేవతా సమూహాలచే వందనములు అందుకునేవాడు అయిన గణేశుని భజిస్తున్నాను. గొప్పవైన ఆటంకాలను శాంతింపజేసేవాడు, పండితులకు (మనీషిణాం) మేధస్సును ఇచ్చేవాడు, అందరికీ గతి (ఆధారము) అయినవాడు, వేద స్మృతులచే స్తుతించబడేవాడు మరియు నా ప్రభువు (మదీశ్వరమ్) అయిన గణేశ్వరుని సేవించుచున్నాను.

యదంఘ్రిపల్లవస్మృతిర్నిరంతరాయ సిద్ధిదా
యమేవ బుద్ధిశాలినః స్మరంత్యహర్నిశం హృది |
యమాశ్రితస్తరత్యలంఘ్య కాలకర్మబంధనం
తమేవ చిత్సుఖాత్మకం భజామి విఘ్ననాయకమ్ || ౬ ||

ఎవరి చిగురుటాకుల వంటి పాదాలను (అంఘ్రిపల్లవ) స్మరించడం నిరంతరాయమైన సిద్ధిని ఇస్తుందో, ఎవరిని బుద్ధిశాలియైన వారు రాత్రింబవళ్లు (అహర్నిశం) తమ హృదయంలో స్మరిస్తారో, ఎవరిని ఆశ్రయించిన వారు దాటశక్యం కాని కాల-కర్మ బంధనాలను సులభంగా దాటుతారో, అటువంటి జ్ఞానానంద స్వరూపుడైన (చిత్సుఖాత్మకం) విఘ్ననాయకుని భజిస్తున్నాను.

కరాంబుజైః స్ఫురద్వరాభయాక్షసూత్ర పుస్తకం
సృణిం సబీజపూరకాబ్జపాశదంతమోదకాన్ |
వహన్కిరీటకుండలాది దివ్యభూషణోజ్జ్వలో
గజాననో గణాధిపః ప్రభుర్జయత్యహర్నిశమ్ || ౭ ||

తన పద్మము వంటి హస్తాలలో (కరాంబుజైః) ప్రకాశించే వరద-అభయ ముద్రలను, అక్షమాల, పుస్తకము, అంకుశము (సృణిం), బీజములతో నిండిన మాదీఫలము, పద్మము, పాశము, దంతము మరియు మోదకమును ధరించినవాడు; కిరీటము, కుండలములు మొదలైన దివ్య ఆభరణాలతో శోభిల్లేవాడు అయిన గజాననుడు, గణాధిపతి మరియు ప్రభువు ఎల్లప్పుడూ (అహర్నిశం) సర్వోత్కృష్టంగా జయమును పొందుగాక.

గిరీంద్రజామహేశయోః పరస్పరానురాగజం
నిజానుభూతచిత్సుఖం సురైరుపాస్య దైవతమ్ |
గణేశ్వరం గురుం గుహస్య విఘ్నవర్గఘాతినం
గజాననం భజామ్యహం న దైవమన్యమాశ్రయే || ౮ ||

పార్వతీ పరమేశ్వరుల (గిరీంద్రజా-మహేశయోః) పరస్పర ప్రేమ నుండి ఆవిర్భవించినవాడు, తనలోనే ఆత్మానందాన్ని (చిత్సుఖం) అనుభవించేవాడు, దేవతలందరికీ ఉపాస్య దైవమైనవాడు, గుహునికి (కుమారస్వామికి) గురువు, విఘ్న సమూహాలను సంహరించేవాడు అయిన గజాననుని నేను భజిస్తున్నాను; ఆయనను తప్ప మరి ఏ ఇతర దైవాన్ని నేను ఆశ్రయించను (న దైవమన్యమాశ్రయే).

గణేశపంచచామరస్తుతిం పఠధ్వమాదరాత్
మనీషితార్థదాయకం మనీషిణః కలౌ యుగే |
నిరంతరాయసిద్ధిదం చిరంతనోక్తిసమ్మతం
నిరంతరం గణేశభక్తి శుద్ధచిత్తవృత్తయః || ౯ ||

ఓ పండితులారా! ఈ కలియుగంలో కోరిన కోరికలను తీర్చే (మనీషితార్థదాయకం), ఆటంకాలు లేని సిద్ధిని ఇచ్చే, ప్రాచీన వేదోక్తులకు (చిరంతనోక్తి) సమ్మతమైన ఈ గణేశ పంచచామర స్తుతిని ఆదరంతో పఠించండి. నిరంతరం గణేశునిపై భక్తి కలిగి ఉండటం వల్ల మీ చిత్తవృత్తులు (మనసు) పవిత్రమవుతాయి.

ఇతి శ్రీసుబ్రహ్మణ్యయోగి విరచితా శ్రీగణేశపంచచామరస్తుతిః |

<< మరిన్ని శ్రీ గణేశ స్తోత్రాలు చూడండి.


గమనిక: పైన ఇవ్వబడిన స్తోత్రము, ఈ క్రింది పుస్తకములో కూడా ఉన్నది.

శ్రీ గణేశ స్తోత్రనిధి

(నిత్య పారాయణ గ్రంథము)

Click here to buy


మరిన్ని శ్రీ గణేశ స్తోత్రాలు చూడండి.

మా తదుపరి ప్రచురణ: తెలుగు తాత్పర్యాలతో "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి" పుస్తకము ముద్రించుటకు ఆలోచన చేయుచున్నాము.

స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.

విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.

Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.

Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".

Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

Facebook Comments