Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
[గమనిక: ఈ అధ్యాయము (శ్లోకాలు మాత్రమే) “శ్రీ కృష్ణ స్తోత్రనిధి” పారాయణ గ్రంథములో కూడా ఉన్నది. Click here to buy.]
పార్థాయ ప్రతిబోధితాం భగవతా నారాయణేన స్వయం
వ్యాసేన గ్రథితాం పురాణమునినా మధ్యే మహాభారతే |
అద్వైతామృతవర్షిణీం భగవతీమష్టాదశాధ్యాయినీం
అంబ త్వామనుసందధామి భగవద్గీతే భవద్వేషిణీమ్ || ౧ ||
పార్థుడైన అర్జునునికి స్వయంగా భగవానుడైన నారాయణుడు ఉపదేశించినది, మహర్షి వ్యాసుడు మహాభారతంలో గ్రథించినది, అద్వైతామృతాన్ని వర్షించే దివ్యమైన పదెనిమిది అధ్యాయాలతో కూడిన భగవద్గీత అనే తల్లీ! సంసారాన్ని ద్వేషింపజేసే నీ మహిమను నేను ధ్యానిస్తున్నాను.
నమోఽస్తు తే వ్యాస విశాలబుద్ధే
ఫుల్లారవిందాయతపత్రనేత్ర |
యేన త్వయా భారతతైలపూర్ణః
ప్రజ్వాలితో జ్ఞానమయః ప్రదీపః || ౨ ||
విశాలమైన బుద్ధి కలిగిన వ్యాస మహర్షీ! పూర్తిగా వికసించిన కమలదళాలవంటి విశాల నేత్రాలు కలిగినవాడా! నీ ద్వారా మహాభారతరూపమైన నూనెతో నింపబడి జ్ఞానరూపమైన దీపం వెలిగించబడింది. అటువంటి నీకు నా నమస్కారాలు.
ప్రపన్నపారిజాతాయ తోత్రవేత్రైకపాణయే |
జ్ఞానముద్రాయ కృష్ణాయ గీతామృతదుహే నమః || ౩ ||
శరణు వచ్చిన వారికి పారిజాత వృక్షంలా వరాలను ఇచ్చేవాడా, చేతిలో గోపాలుని కర్రను ధరించినవాడా, జ్ఞానముద్రను చూపించే కృష్ణుడా, గీతామృతాన్ని పాలు దోయించే వాడా! నీకు నమస్కారం.
సర్వోపనిషదో గావో దోగ్ధా గోపాలనందనః |
పార్థో వత్సః సుధీర్భోక్తా దుగ్ధం గీతామృతం మహత్ || ౪ ||
అన్ని ఉపనిషత్తులు గోవుల వంటివి, గోపాలుని కుమారుడైన కృష్ణుడు వాటిని పాలు దోయించే వాడు, అర్జునుడు దూడ, జ్ఞానులు ఆ పాలను త్రాగే వారు, ఆ పాలు మహత్తరమైన గీతామృతం.
వసుదేవసుతం దేవం కంసచాణూరమర్దనమ్ |
దేవకీ పరమానందం కృష్ణం వందే జగద్గురుమ్ || ౫ ||
వసుదేవుని కుమారుడైన దేవుడికి, కంసుడు మరియు చాణూరుడిని సంహరించిన వాడికి, దేవకికి పరమానందం ఇచ్చిన వాడికి, జగత్తుకు గురువైన కృష్ణుడికి నేను నమస్కరిస్తున్నాను.
భీష్మద్రోణతటా జయద్రథజలా గాంధారనీలోత్పలా
శల్యగ్రాహవతీ కృపేణ వహనీ కర్ణేన వేలాకులా |
అశ్వత్థామవికర్ణఘోరమకరా దుర్యోధనావర్తినీ
సోత్తీర్ణా ఖలు పాండవైః రణనదీ కైవర్తకః కేశవః || ౬ ||
భీష్ముడు, ద్రోణుడు తీరం వంటి వారు, జయద్రథుడు నీటి వలె ఉన్నవాడు, గాంధారరాజులు నీలకమలాల వలె ఉన్నారు, శల్యుడు మొసలి వలె ఉన్నాడు, కృపాచార్యుడు ప్రవాహంలా ఉన్నాడు, కర్ణుడు అలలతో ఉప్పొంగుతున్న సముద్రంలా ఉన్నాడు, అశ్వత్థామ, వికర్ణులు భయంకర మత్స్యాల వలె ఉన్నారు, దుర్యోధనుడు సుడిగుండంలా ఉన్నాడు. అటువంటి యుద్ధనదిని పాండవులు దాటగలిగారు, అందుకు పడవవాడిలా మార్గదర్శకుడైనవాడు కేశవుడు.
పారాశర్యవచః సరోజమమలం గీతార్థగంధోత్కటం
నానాఖ్యానకకేసరం హరికథాసంబోధనాబోధితమ్ |
లోకే సజ్జనషట్పదైరహరహః పేపీయమానం ముదా
భూయాద్భారతపంకజం కలిమలప్రధ్వంసినః శ్రేయసే || ౭ ||
వ్యాస మహర్షి వాక్యాలనే నిర్మలమైన కమలంలా ఉన్న మహాభారతం, గీతా తత్వసారం సుగంధంలా ఉన్నది, అనేక కథలు దాని రేకుల వంటివి, హరికథల ద్వారా వికసించినది. సజ్జనులు తేనెటీగల వలె ప్రతిరోజూ ఆనందంగా ఆస్వాదించే ఆ మహాభారత కమలం కలియుగ పాపాలను నశింపజేసి అందరికీ మంగళం కలిగించుగాక.
మూకం కరోతి వాచాలం పంగుం లంఘయతే గిరిమ్ |
యత్కృపా తమహం వందే పరమానందమాధవమ్ || ౮ ||
మాటలేని వాణ్ణి వాగ్మిగా చేస్తాడు, నడవలేని వాణ్ణి పర్వతాలను దాటేలా చేస్తాడు. అటువంటి కృప కలిగిన పరమానంద స్వరూపుడైన మాధవునికి నేను నమస్కరిస్తున్నాను.
యం బ్రహ్మా వరుణేంద్రరుద్రమరుతః స్తున్వంతి దివ్యైః స్తవై-
-ర్వేదైః సాంగపదక్రమోపనిషదైర్గాయంతి యం సామగాః |
ధ్యానావస్థితతద్గతేన మనసా పశ్యంతి యం యోగినో
యస్యాంతం న విదుః సురాసురగణా దేవాయ తస్మై నమః || ౯ ||
బ్రహ్మ, వరుణుడు, ఇంద్రుడు, రుద్రుడు, మరుత్గణాలు దివ్య స్తోత్రాలతో స్తుతించే వాడిని, వేదాలు మరియు ఉపనిషత్తులు గానం చేసే వాడిని, యోగులు ధ్యానంలో లీనమై మనస్సుతో దర్శించే వాడిని, దేవతలు, అసురులు కూడా పూర్తిగా తెలుసుకోలేని వాడిని — ఆ పరమదేవుడికి నా నమస్కారాలు.
ప్రథమోఽధ్యాయః – అర్జునవిషాదయోగః
గమనిక: పైన ఇవ్వబడిన అధ్యాయము (శ్లోకాలు మాత్రమే), ఈ పుస్తకములో కూడా ఉన్నది.
శ్రీ కృష్ణ స్తోత్రనిధి
(నిత్య పారాయణ గ్రంథము)
See details – Click here to buy
సంపూర్ణ శ్రీమద్భగవద్గీత చూడండి.
మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)
Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.