Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / English (IAST)
<< ನಾರಾಯಣೀಯಂ ಏಕೋನಾಶೀತಿತಮ ದಶಕಮ್
ಅಶೀತಿತಮದಶಕಮ್ (೮೦) – ಸ್ಯಮನ್ತಕೋಪಾಖ್ಯಾನಮ್
ಸತ್ರಾಜಿತಸ್ತ್ವಮಥ ಲುಬ್ಧವದರ್ಕಲಬ್ಧಂ
ದಿವ್ಯಂ ಸ್ಯಮನ್ತಕಮಣಿಂ ಭಗವನ್ನಯಾಚೀಃ |
ತತ್ಕಾರಣಂ ಬಹುವಿಧಂ ಮಮ ಭಾತಿ ನೂನಂ
ತಸ್ಯಾತ್ಮಜಾಂ ತ್ವಯಿ ರತಾಂ ಛಲತೋ ವಿವೋಢುಮ್ || ೮೦-೧ ||
ಅದತ್ತಂ ತಂ ತುಭ್ಯಂ ಮಣಿವರಮನೇನಾಲ್ಪಮನಸಾ
ಪ್ರಸೇನಸ್ತದ್ಭ್ರಾತಾ ಗಲಭುವಿ ವಹನ್ಪ್ರಾಪ ಮೃಗಯಾಮ್ |
ಅಹನ್ನೇನಂ ಸಿಂಹೋ ಮಣಿಮಹಸಿ ಮಾಂಸಭ್ರಮವಶಾತ್
ಕಪೀನ್ದ್ರಸ್ತಂ ಹತ್ವಾ ಮಣಿಮಪಿ ಚ ಬಾಲಾಯ ದದಿವಾನ್ || ೮೦-೨ ||
ಶಶಂಸುಃ ಸತ್ರಾಜಿದ್ಗಿರಮನು ಜನಾಸ್ತ್ವಾಂ ಮಣಿಹರಂ
ಜನಾನಾಂ ಪೀಯೂಷಂ ಭವತಿ ಗುಣಿನಾಂ ದೋಷಕಣಿಕಾ |
ತತಃ ಸರ್ವಜ್ಞೋಽಪಿ ಸ್ವಜನಸಹಿತೋ ಮಾರ್ಗಣಪರಃ
ಪ್ರಸೇನಂ ತಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಹರಿಮಪಿ ಗತೋಽಭೂಃ ಕಪಿಗುಹಾಮ್ || ೮೦-೩ ||
ಭವನ್ತಮವಿತರ್ಕಯನ್ನತಿವಯಾಃ ಸ್ವಯಂ ಜಾಂಬವಾನ್
ಮುಕುನ್ದಶರಣಂ ಹಿ ಮಾಂ ಕ ಇಹ ರೋದ್ಧುಮಿತ್ಯಾಲಪನ್ |
ವಿಭೋ ರಘುಪತೇ ಹರೇ ಜಯ ಜಯೇತ್ಯಲಂ ಮುಷ್ಟಿಭಿ-
ಶ್ಚಿರಂ ತವ ಸಮರ್ಚನಂ ವ್ಯಧಿತ ಭಕ್ತಚೂಡಾಮಣಿಃ || ೮೦-೪ ||
ಬುದ್ಧ್ವಾಥ ತೇನ ದತ್ತಾಂ ನವರಮಣೀಂ ವರಮಣಿಂ ಚ ಪರಿಗೃಹ್ಣನ್ |
ಅನುಗೃಹ್ಣನ್ನಮುಮಾಗಾಃ ಸಪದಿ ಚ ಸತ್ರಾಜಿತೇ ಮಣಿಂ ಪ್ರಾದಾಃ || ೮೦-೫ ||
ತದನು ಸ ಖಲು ವ್ರೀಡಾಲೋಲೋ ವಿಲೋಲವಿಲೋಚನಾಂ
ದುಹಿತರಮಹೋ ಧೀಮಾನ್ಭಾಮಾಂ ಗಿರೈವ ಪರಾರ್ಪಿತಾಮ್ |
ಅದಿತಮಣಿನಾ ತುಭ್ಯಂ ಲಭ್ಯಂ ಸಮೇತ್ಯ ಭವಾನಪಿ
ಪ್ರಮುದಿತಮನಾಸ್ತಸ್ಯೈವಾದಾನ್ಮಣಿಂ ಗಹನಾಶಯಃ || ೮೦-೬ ||
ವ್ರೀಲಾಕುಲಾಂ ರಮಯತಿ ತ್ವಯಿ ಸತ್ಯಭಾಮಾಂ
ಕೌನ್ತೇಯದಾಹಕಥಯಾಥ ಕುರೂನ್ಪ್ರಯಾತೇ |
ಹೀ ಗಾನ್ದಿನೇಯಕೃತವರ್ಮಗಿರಾ ನಿಪಾತ್ಯ
ಸತ್ರಾಜಿತಂ ಶತಧನುರ್ಮಣಿಮಾಜಹಾರ || ೮೦-೭ ||
ಶೋಕಾತ್ಕುರೂನುಪಗತಾಮವಲೋಕ್ಯ ಕಾನ್ತಾಂ
ಹತ್ವಾ ದ್ರುತಂ ಶತಧನುಂ ಸಮಹರ್ಷಯಸ್ತಾಮ್ |
ರತ್ನೇ ಸಶಙ್ಕ ಇವ ಮೈಥಿಲಗೇಹಮೇತ್ಯ
ರಾಮೋ ಗದಾಂ ಸಮಶಿಶಿಕ್ಷತ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರಮ್ || ೮೦-೮ ||
ಅಕ್ರೂರ ಏಷ ಭಗವನ್ ಭವದಿಚ್ಛಯೈವ
ಸತ್ರಾಜಿತಃ ಕುಚರಿತಸ್ಯ ಯುಯೋಜ ಹಿಂಸಾಮ್ |
ಅಕ್ರೂರತೋ ಮಣಿಮನಾಹೃತವಾನ್ಪುನಸ್ತ್ವಂ
ತಸ್ಯೈವ ಭೂತಿಮುಪಧಾತುಮಿತಿ ಬ್ರುವನ್ತಿ || ೮೦-೯ ||
ಭಕ್ತಸ್ತ್ವಯಿ ಸ್ಥಿರತರಃ ಸ ಹಿ ಗಾನ್ದಿನೇಯ-
ಸ್ತಸ್ಯೈವ ಕಾಪಥಮತಿಃ ಕಥಮೀಶ ಜಾತಾ |
ವಿಜ್ಞಾನವಾನ್ಪ್ರಶಮವಾನಹಮಿತ್ಯುದೀರ್ಣಂ
ಗರ್ವಂ ಧ್ರುವಂ ಶಮಯಿತುಂ ಭವತಾ ಕೃತೈವ || ೮೦-೧೦ ||
ಯಾತಂ ಭಯೇನ ಕೃತವರ್ಮಯುತಂ ಪುನಸ್ತ-
ಮಾಹೂಯ ತದ್ವಿನಿಹಿತಂ ಚ ಮಣಿಂ ಪ್ರಕಾಶ್ಯ |
ತತ್ರೈವ ಸುವ್ರತಧರೇ ವಿನಿಧಾಯ ತುಷ್ಯನ್
ಭಾಮಾಕುಚಾನ್ತರಶಯಃ ಪವನೇಶ ಪಾಯಾಃ || ೮೦-೧೧ ||
ಇತಿ ಅಶೀತಿತಮದಶಕಂ ಸಮಾಪ್ತಮ್ |
ಸಂಪೂರ್ಣ ನಾರಾಯಣೀಯಂ ನೋಡಿ.
గమనిక : మా తదుపరి ప్రచురణ "శ్రీ దక్షిణామూర్తి స్తోత్రనిధి" పుస్తకము ప్రింటు చేయుటకు ఆలోచన చేయుచున్నాము.
పైరసీ ప్రకటన : శ్రీఆదిపూడి వెంకటశివసాయిరామ్ గారు మరియు నాగేంద్రాస్ న్యూ గొల్లపూడి వీరాస్వామి సన్ కలిసి స్తోత్రనిధి పుస్తకాలను ఉన్నది ఉన్నట్టు కాపీచేసి, పేరు మార్చి అమ్ముతున్నారు. దయచేసి గమనించగలరు.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.