Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)
కమలాకుచచూచుకకుంకుమతో
నియతారుణితాతులనీలతనో |
కమలాయతలోచన లోకపతే
విజయీభవ వేంకటశైలపతే || ౧ ||
లక్ష్మీదేవి వక్షస్థలముపై ఉన్న కుంకుమ అంటుకోవడం వల్ల ఎర్రబడిన నీలమేఘ శ్యామల శరీరం కలవాడా! పద్మముల వంటి విశాల నేత్రములు కలవాడా! లోక నాయకా! వేంకటశైలపతే! నీకు జయము కలుగుగాక.
సచతుర్ముఖషణ్ముఖపంచముఖ
ప్రముఖాఖిలదైవతమౌళిమణే |
శరణాగతవత్సల సారనిధే
పరిపాలయ మాం వృషశైలపతే || ౨ ||
బ్రహ్మ (చతుర్ముఖ), కుమారస్వామి (షణ్ముఖ), శివుడు (పంచముఖ) మొదలైన దేవతలందరికీ శిరోమణి వంటివాడా! శరణు కోరిన వారిని ప్రేమించేవాడా! సకల సద్గుణాలకు నిధివైన ఓ వృషశైలపతే! నన్ను రక్షించుము.
అతివేలతయా తవ దుర్విషహై-
-రనువేలకృతైరపరాధశతైః |
భరితం త్వరితం వృషశైలపతే
పరయా కృపయా పరిపాహి హరే || ౩ ||
ఓ హరే! వృషశైలపతే! నేను ప్రతి క్షణం తెలిసి తెలియక వందలాది అపరాధాలు చేశాను. భరించరాని ఆ పాపాల భారంతో ఉన్న నన్ను, నీ అపారమైన కృపతో త్వరగా రక్షించుము.
అధివేంకటశైలముదారమతే-
-ర్జనతాభిమతాధికదానరతాత్ |
పరదేవతయా గదితాన్నిగమైః
కమలాదయితాన్న పరం కలయే || ౪ ||
కోరిన కోర్కెలు తీర్చుటలో మిక్కిలి ఉదారత కలవాడు, వేదములలో ‘పరదైవం’ అని కీర్తించబడిన లక్ష్మీపతి అయిన ఈ వేంకటేశ్వరుని కంటే మించిన దైవాన్ని నేను ఎవ్వరినీ ఎరుగను.
కలవేణురవావశగోపవధూ-
-శతకోటివృతాత్స్మరకోటిసమాత్ |
ప్రతివల్లవికాభిమతాత్సుఖదాత్
వసుదేవసుతాన్న పరం కలయే || ౫ ||
పిల్లనగ్రోవి పాటతో కోట్లాది గోపికలను పరవశింపజేసినవాడు, కోటి మన్మథులతో సమానమైన అందం కలవాడు, వసుదేవ కుమారుడైన శ్రీకృష్ణుని కంటే మించిన దైవాన్ని నేను తలవను.
అభిరామగుణాకర దాశరథే
జగదేకధనుర్ధర ధీరమతే |
రఘునాయక రామ రమేశ విభో
వరదో భవ దేవ దయాజలధే || ౬ ||
మనోహరమైన గుణాలకు గనివైన ఓ దాశరథీ! జగత్తులో మేటి ధనుర్ధారివి, ధీర బుద్ధి కలవాడివి, రఘునాయకుడివి అయిన ఓ రామచంద్రా! దయాసముద్రుడా! నాకు వరములను ప్రసాదించుము.
అవనీతనయా కమనీయకరం
రజనీకరచారుముఖాంబురుహమ్ |
రజనీచరరాజతమోమిహిరం
మహనీయమహం రఘురామమయే || ౭ ||
సీతాదేవి (అవనీతనయ) చేతితో స్పర్శించబడినవాడు, చంద్రుని వంటి ముఖము కలవాడు, రాక్షసులనే చీకటిని చీల్చే సూర్యుని వంటివాడైన రఘురాముని నేను ఆశ్రయిస్తున్నాను.
సుముఖం సుహృదం సులభం సుఖదం
స్వనుజం చ సుకాయమమోఘశరమ్ |
అపహాయ రఘూద్వహమన్యమహం
న కథంచన కంచన జాతు భజే || ౮ ||
మంచి మనసు, మంచి హృదయం కలవాడు, సులభంగా లభించేవాడు, సుఖాన్ని ఇచ్చేవాడు, సోదరులతో (లక్ష్మణాదులతో) కూడి ఉన్నవాడు, తిరుగులేని బాణం కలవాడైన ఆ రఘువంశ శ్రేష్ఠుడిని (రాముని) వదిలి నేను మరెవ్వరినీ ఎప్పుడూ భజించను.
వినా వేంకటేశం న నాథో న నాథః
సదా వేంకటేశం స్మరామి స్మరామి |
హరే వేంకటేశ ప్రసీద ప్రసీద
ప్రియం వేంకటేశ ప్రయచ్ఛ ప్రయచ్ఛ || ౯ ||
వేంకటేశ్వరుడు తప్ప నాకు వేరే దిక్కు లేదు, లేదు. ఎల్లప్పుడూ ఆ వేంకటేశ్వరునే స్మరిస్తాను. ఓ హరే! వేంకటేశా! నాపై ప్రసన్నుడవు కావాలి. నాకు ఇష్టమైన (మంగళకరమైన) దానిని ప్రసాదించు.
అహం దూరతస్తే పదాంభోజయుగ్మ-
-ప్రణామేచ్ఛయాఽఽగత్య సేవాం కరోమి |
సకృత్సేవయా నిత్యసేవాఫలం త్వం
ప్రయచ్ఛ ప్రయచ్ఛ ప్రభో వేంకటేశ || ౧౦ ||
ప్రభో వేంకటేశా! ఎక్కడో దూరం నుండి నీ పాదపద్మాలకు నమస్కరించాలనే కోరికతో వచ్చి నీ సేవ చేస్తున్నాను. ఒక్కసారి నేను చేసిన ఈ సేవకే, నీవు నాకు నిత్యము సేవ చేసినంత ఫలితాన్ని దయతో ప్రసాదించుము.
అజ్ఞానినా మయా దోషానశేషాన్విహితాన్ హరే |
క్షమస్వ త్వం క్షమస్వ త్వం శేషశైలశిఖామణే || ౧౧ ||
ఓ హరే! శేషశైల శిఖామణీ! అజ్ఞానినైన నేను చేసిన అశేషమైన (లెక్కలేనన్ని) దోషాలను క్షమించుము, క్షమించుము.
ఇతి శ్రీవేంకటేశ స్తోత్రమ్ |
మరిన్ని శ్రీ వేంకటేశ్వర స్తోత్రాలు చూడండి.
మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)
Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.