Read in తెలుగు
// శ్లోకాలు – తాత్పర్యం //
ఆదిలక్ష్మీ –
సుమనసవందిత సుందరి మాధవి చంద్రసహోదరి హేమమయే
మునిగణవందిత మోక్షప్రదాయిని మంజులభాషిణి వేదనుతే |
పంకజవాసిని దేవసుపూజిత సద్గుణవర్షిణి శాంతియుతే
జయ జయ హే మధుసూదనకామిని ఆదిలక్ష్మి సదా పాలయ మామ్ || ౧ ||
అర్థం :- మంచి మనసు గలవారిచే పూజలందుకునే సౌందర్యవతి, మాధవుని ప్రియురాలు, చంద్రుని సోదరి, బంగారు వర్ణముతో మెరిసిపోయే ఓ ఆదిలక్ష్మీ! మునిగణాలచే నమస్కరించబడేదానా, మోక్షాన్ని ఇచ్చేదానా, తీయని మాటలు పలికేదానా, వేదాలచే కొనియాడబడేదానా! పద్మములో నివసిస్తూ, దేవతలచే పూజలందుకుంటూ, సద్గుణాలను కురిపిస్తూ, శాంతమూర్తిగా వెలిగే ఓ మధుసూదనుని ప్రాణేశ్వరీ! నీకు జయము, జయము. నన్ను ఎల్లవేళలా కాపాడుము.
ధాన్యలక్ష్మీ –
అయి కలికల్మషనాశిని కామిని వైదికరూపిణి వేదమయే
క్షీరసముద్భవ మంగళరూపిణి మంత్రనివాసిని మంత్రనుతే |
మంగళదాయిని అంబుజవాసిని దేవగణాశ్రిత పాదయుతే
జయ జయ హే మధుసూదనకామిని ధాన్యలక్ష్మి సదా పాలయ మామ్ || ౨ ||
అర్థం :- కలియుగ పాపాలను హరించేదానా, భక్తుల కోరికలు తీర్చేదానా, వేద స్వరూపిణివైన ఓ తల్లీ! పాలసముద్రం నుండి పుట్టిన మంగళమూర్తివి, మంత్రాలలో నివసిస్తూ మంత్రాలచే కొనియాడబడేదానా! లోకానికి శుభాలను పంచుతూ, పద్మవాసినివై, దేవతలందరూ కొలిచే పాదపద్మాలు కలిగిన ఓ ధాన్యలక్ష్మీ! మధుసూదనుని ప్రాణేశ్వరీ, నీకు జయము జయము. నన్ను ఎల్లప్పుడూ కాపాడుము.
ధైర్యలక్ష్మీ –
జయ వరవర్ణిని వైష్ణవి భార్గవి మంత్రస్వరూపిణి మంత్రమయే
సురగణపూజిత శీఘ్రఫలప్రద జ్ఞానవికాసిని శాస్త్రనుతే |
భవభయహారిణి పాపవిమోచని సాధుజనాశ్రిత పాదయుతే
జయ జయ హే మధుసూదనకామిని ధైర్యలక్ష్మి సదా పాలయ మామ్ || ౩ ||
అర్థం :- విజయాలను ప్రసాదించేదానా, విష్ణుశక్తివి (వైష్ణవి), భృగు మహర్షి పుత్రికవు (భార్గవి), మంత్ర స్వరూపిణివైన ఓ తల్లీ! దేవతలందరిచే పూజలందుకుంటూ, కోరిన కోర్కెలను త్వరగా తీరుస్తూ, జ్ఞానాన్ని వెలిగించి శాస్త్రాలచే స్తుతించబడేదానా! సంసార భయాలను పోగొట్టి, పాపాల నుండి విముక్తిని ప్రసాదిస్తూ, సత్పురుషులచే ఆశ్రయించబడిన పాదములు కలిగిన ఓ ధైర్యలక్ష్మీ! మధుసూదనుని ప్రియురాలా, నీకు జయము జయము. నన్ను ఎల్లప్పుడూ రక్షించుము.
గజలక్ష్మీ –
జయ జయ దుర్గతినాశిని కామిని సర్వఫలప్రద శాస్త్రమయే
రథగజ తురగపదాది సమావృత పరిజనమండిత లోకనుతే |
హరిహర బ్రహ్మ సుపూజిత సేవిత తాపనివారణ పాదయుతే
జయ జయ హే మధుసూదనకామిని గజలక్ష్మి రూపేణ పాలయ మామ్ || ౪ ||
అర్థం :- విజయాలనిచ్చే శ్రేష్ఠమైన వర్ణము కలదానా, శక్తి స్వరూపిణివి, ఐశ్వర్య ప్రదాయినివైన గజలక్ష్మీ! ఏనుగు నడక వంటి గంభీరమైన నడక కలదానా! హారతులతో పూజలందుకునే బంగారుమయమైన రూపముతో, సద్గుణాలను పెంచేదానా! కష్టాలను నశింపజేసి, సమస్త కోరికలను తీరుస్తూ, శాస్త్రాలచే స్తుతించబడేదానా! మధుసూదనుని ప్రియురాలా, నీకు జయము జయము. నన్ను ఎల్లప్పుడూ రక్షించుము.
సంతానలక్ష్మీ –
అయి ఖగవాహిని మోహిని చక్రిణి రాగవివర్ధిని జ్ఞానమయే
గుణగణవారిధి లోకహితైషిణి స్వరసప్తభూషిత గాననుతే |
సకల సురాసుర దేవమునీశ్వర మానవ వందిత పాదయుతే
జయ జయ హే మధుసూదనకామిని సంతానలక్ష్మి సదా పాలయ మామ్ || ౫ ||
అర్థం :- గరుడ వాహనాన్ని అధిరోహించినదానా, జగన్మోహినివి, చక్రము ధరించినదానా, లోకముపై ప్రేమను పెంచే బ్రహ్మ స్వరూపిణివైన ఓ తల్లీ! సద్గుణాలకు సముద్రము వంటిదానా, లోక కల్యాణాన్ని కోరేదానా, సప్తస్వర స్వరూపిణివై గానముచే స్తుతించబడేదానా! సురలు, అసురులు, మునులు మరియు మానవులందరిచే నమస్కరించబడే పాదములు కలిగిన ఓ సంతానలక్ష్మీ! మధుసూదనుని ప్రియురాలా, నీకు జయము జయము. నన్ను ఎల్లప్పుడూ రక్షించుము.
విజయలక్ష్మీ –
జయ కమలాసని సద్గతిదాయిని జ్ఞానవికాసిని గానమయే
అనుదినమర్చిత కుంకుమధూసరభూషిత వాసిత వాద్యనుతే |
కనకధరాస్తుతి వైభవ వందిత శంకర దేశిక మాన్యపదే
జయ జయ హే మధుసూదనకామిని విజయలక్ష్మి సదా పాలయ మామ్ || ౬ ||
అర్థం :- పద్మముపై ఆసీనురాలవై, సన్మార్గాన్ని చూపిస్తూ, జ్ఞానాన్ని వెలిగించే గాన స్వరూపిణివైన ఓ తల్లీ! ప్రతిరోజూ కుంకుమతో అర్చించబడి, ఆ సుగంధంతో శోభిల్లుతూ, వాద్య సంగీతముతో కొనియాడబడేదానా! కనకధారా స్తోత్ర వైభవముచే స్తుతించబడినదానా, శంకరాచార్యుల వంటి గొప్పవారిచే గౌరవించబడే పాదములు కలిగిన ఓ విజయలక్ష్మీ! మధుసూదనుని ప్రియురాలా, నీకు జయము జయము. నన్ను ఎల్లప్పుడూ రక్షించుము.
విద్యాలక్ష్మీ –
ప్రణత సురేశ్వరి భారతి భార్గవి శోకవినాశిని రత్నమయే
మణిమయభూషిత కర్ణవిభూషణ శాంతిసమావృత హాస్యముఖే |
నవనిధిదాయిని కలిమలహారిణి కామిత ఫలప్రద హస్తయుతే
జయ జయ హే మధుసూదనకామిని విద్యాలక్ష్మి సదా పాలయ మామ్ || ౭ ||
అర్థం :- దేవతలందరిచే నమస్కరించబడేదానా, భారతీ దేవివి (సరస్వతి), భార్గవివి, దుఃఖాన్ని పోగొట్టే రత్నమయ స్వరూపిణివైన ఓ తల్లీ! మణిమయ కుండలాలతో అలంకరించబడి, ప్రశాంతమైన చిరునవ్వు చిందించే ముఖము కలదానా! నవ నిధులను అనుగ్రహిస్తూ, కలి దోషాలను పోగొట్టి, కోరిన కోర్కెలు తీర్చే అభయ హస్తము కలిగిన ఓ విద్యాలక్ష్మీ! మధుసూదనుని ప్రియురాలా, నీకు జయము జయము. నన్ను ఎల్లప్పుడూ రక్షించుము.
ధనలక్ష్మీ –
ధిమిధిమి ధింధిమి ధింధిమి ధింధిమి దుందుభినాద సుపూర్ణమయే
ఘుమఘుమ ఘుంఘుమ ఘుంఘుమ ఘుంఘుమ శంఖనినాద సువాద్యనుతే |
వేదపురాణేతిహాస సుపూజిత వైదికమార్గ ప్రదర్శయుతే
జయ జయ హే మధుసూదనకామిని ధనలక్ష్మి రూపేణ పాలయ మామ్ || ౮ ||
అర్థం :- దుందుభి వాయిద్యాల నుండి వచ్చే ధిమిధిమి శబ్దముతో నిండినదానా, శంఖము నుండి వచ్చే గంభీరమైన నినాదముతో పూజలందుకునే ఓ తల్లీ! వేదాలు, పురాణాలు మరియు ఇతిహాసాలచే పూజించబడుతూ, వైదిక ధర్మ మార్గాన్ని చూపే ఓ ధనలక్ష్మీ! మధుసూదనుని ప్రియురాలా, నీకు జయము జయము. నన్ను ఎల్లప్పుడూ రక్షించుము.
ఇతి అష్టలక్ష్మీ స్తోత్రమ్ |
మరిన్ని శ్రీ లక్ష్మీ స్తోత్రాలు చూడండి.
మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.
స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.
Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)
Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".
విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.
Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.
Chant other stotras in తెలుగు, ಕನ್ನಡ, தமிழ், देवनागरी, english.
Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.