Site icon Stotra Nidhi

Sri Subrahmanya Ashtottara Shatanamavali – శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య అష్టోత్తరశతనామావళిః 

 

Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)

[గమనిక: ఈ నామావళి “శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య స్తోత్రనిధి” మరియు “ప్రభాత స్తోత్రనిధి” పుస్తకాలలో ప్రింటు చేశాము.]

ఓం స్కందాయ నమః |
ఓం గుహాయ నమః |
ఓం షణ్ముఖాయ నమః |
ఓం ఫాలనేత్రసుతాయ నమః |
ఓం ప్రభవే నమః |
ఓం పింగళాయ నమః |
ఓం కృత్తికాసూనవే నమః |
ఓం శిఖివాహాయ నమః |
ఓం ద్విషడ్భుజాయ నమః | ౯

స్కంద: పార్వతీపరమేశ్వరుల తేజస్సు నుండి ఉద్భవించినవాడు.
గుహ: హృదయమనే గుహలో నివసించేవాడు.
షణ్ముఖ: ఆరు ముఖములు కలవాడు.
ఫాలనేత్రసుత: శివుని ఫాలనేత్రం (మూడవ కన్ను) నుండి పుట్టినవాడు.
ప్రభు: సర్వశక్తుడైన యజమాని.
పింగళ: బంగారు వర్ణపు కాంతి కలవాడు.
కృత్తికాసూను: కృత్తికలచే పెంచబడిన కుమారుడు.
శఖివాహ: నెమలిని వాహనంగా కలవాడు.
ద్విషడ్భుజ: పన్నెండు (2×6) చేతులు కలవాడు.

ఓం ద్విషణ్ణేత్రాయ నమః |
ఓం శక్తిధరాయ నమః |
ఓం పిశితాశప్రభంజనాయ నమః |
ఓం తారకాసురసంహారిణే నమః |
ఓం రక్షోబలవిమర్దనాయ నమః |
ఓం మత్తాయ నమః |
ఓం ప్రమత్తాయ నమః |
ఓం ఉన్మత్తాయ నమః |
ఓం సురసైన్యసురక్షకాయ నమః | ౧౮

ద్విషణ్ణేత్ర: పన్నెండు కన్నులు కలవాడు.
శక్తిధర: ‘శక్తి’ అనే ఆయుధాన్ని ధరించినవాడు.
పశితాశప్రభంజన: రాక్షసులను (మాంసాహారులను) అంతం చేసేవాడు.
తారకాసుర సంహారి: తారకాసురుడిని వధించినవాడు.
రక్షోబలవిమర్దన: రాక్షసుల సైన్యాన్ని అణచివేసినవాడు.
మత్త: పరమానందంలో మునిగి తేలేవాడు.
ప్రమత్త: సృష్టి కార్యంలో నిమగ్నమైనవాడు.
ఉన్మత్త: లోకాతీతమైన స్థితిలో ఉండేవాడు.
సురసైన్య సురక్షక: దేవతా సైన్యాన్ని రక్షించేవాడు.

ఓం దేవసేనాపతయే నమః |
ఓం ప్రాజ్ఞాయ నమః |
ఓం కృపాళవే నమః |
ఓం భక్తవత్సలాయ నమః |
ఓం ఉమాసుతాయ నమః |
ఓం శక్తిధరాయ నమః |
ఓం కుమారాయ నమః |
ఓం క్రౌంచదారణాయ నమః |
ఓం సేనాన్యే నమః | ౨౭

దేవసేనాపతి: దేవతల సైన్యానికి సేనాధిపతి.
ప్రాజ్ఞ: గొప్ప జ్ఞాని.
కృపాలు: దయామయుడు.
భక్తవత్సల: భక్తులపై అపారమైన ప్రేమ కలవాడు.
ఉమాసుత: పార్వతీదేవి కుమారుడు.
శక్తిధర: (మళ్ళీ) పరాశక్తి రూపాన్ని ధరించినవాడు.
కుమార: నిత్య యౌవనవంతుడు.
క్రౌంచదారణ: క్రౌంచ పర్వతాన్ని భేదించినవాడు.
సేనాని: యుద్ధతంత్రం తెలిసిన సేనా నాయకుడు.

ఓం అగ్నిజన్మనే నమః |
ఓం విశాఖాయ నమః |
ఓం శంకరాత్మజాయ నమః |
ఓం శివస్వామినే నమః |
ఓం గణస్వామినే నమః |
ఓం సర్వస్వామినే నమః |
ఓం సనాతనాయ నమః |
ఓం అనంతశక్తయే నమః |
ఓం అక్షోభ్యాయ నమః | ౩౬

అగ్నిజన్మ: అగ్ని నుండి ఉద్భవించినవాడు.
విశాఖ: విశాఖ నక్షత్రంలో జన్మించినవాడు / విశాఖ రూపం కలవాడు.
శంకరాత్మజ: శంకరుని (శివుని) పుత్రుడు.
శివస్వామి: శివునికే గురువైనవాడు (ఓంకారార్థాన్ని తండ్రికి ఉపదేశించినవాడు).
గణస్వామి: గణాలకు అధిపతి.
సర్వస్వామి: అందరికీ ప్రభువు.
సనాతన: పురాతనమైనవాడు, శాశ్వతుడు.
అనంతశక్తి: అంతులేని శక్తి గలవాడు.
అక్షోభ్య: ఎవరిచేతనూ చలింపజేయబడనివాడు.

ఓం పార్వతీప్రియనందనాయ నమః |
ఓం గంగాసుతాయ నమః |
ఓం శరోద్భూతాయ నమః |
ఓం ఆహూతాయ నమః |
ఓం పావకాత్మజాయ నమః |
ఓం జృంభాయ నమః |
ఓం ప్రజృంభాయ నమః |
ఓం ఉజ్జృంభాయ నమః |
ఓం కమలాసనసంస్తుతాయ నమః | ౪౫

పార్వతీప్రియ నందన: పార్వతీదేవికి ఇష్టమైన కుమారుడు.
గంగాసుత: గంగలో జన్మించిన కుమారుడు.
శరోద్భూత: రెల్లు పొదలలో (శరవణ భవ) జన్మించినవాడు.
ఆహూత: యజ్ఞాలలో పిలవబడేవాడు.
పావకాత్మజ: అగ్ని పుత్రుడు.
జృంభ: వికసించేవాడు / విజృంభించేవాడు.
ప్రజృంభ: గొప్పగా విజృంభించేవాడు.
ఉజ్జృంభ: అత్యున్నత స్థితిలో విజృంభించేవాడు.
కమలాసన సంస్తుత: బ్రహ్మదేవునిచే స్తుతించబడినవాడు.

ఓం ఏకవర్ణాయ నమః |
ఓం ద్వివర్ణాయ నమః |
ఓం త్రివర్ణాయ నమః |
ఓం సుమనోహరాయ నమః |
ఓం చతుర్వర్ణాయ నమః |
ఓం పంచవర్ణాయ నమః |
ఓం ప్రజాపతయే నమః |
ఓం అహర్పతయే నమః |
ఓం అగ్నిగర్భాయ నమః | ౫౪

ఏకవర్ణ: ఒకే అక్షరం (ఓం) స్వరూపమైనవాడు.
ద్వివర్ణ: రెండు అక్షరాల స్వరూపం.
త్రివర్ణ: మూడు అక్షరాల స్వరూపం.
సుమనోహర: మనస్సును హరించే అందం కలవాడు.
చతుర్వర్ణ: నాలుగు అక్షరాల స్వరూపం.
పంచవర్ణ: ఐదు అక్షరాల స్వరూపం.
ప్రజాపతి: ప్రజలకు రక్షకుడు.
అహర్పతి: పగలుకు (సూర్యుడికి) అధిపతి.
అగ్నిగర్భ: అగ్నిని గర్భంలో కలవాడు.

ఓం శమీగర్భాయ నమః |
ఓం విశ్వరేతసే నమః |
ఓం సురారిఘ్నే నమః |
ఓం హరిద్వర్ణాయ నమః |
ఓం శుభకరాయ నమః |
ఓం వటవే నమః |
ఓం వటువేషభృతే నమః |
ఓం పూష్ణే నమః |
ఓం గభస్తయే నమః | ౬౩

శమీగర్భ: శమీ వృక్షం నుండి పుట్టిన అగ్ని వంటివాడు.
విశ్వరేత: విశ్వానికి కారణమైన తేజస్సు.
సురారిఘ్న: దేవతల శత్రువులను చంపేవాడు.
హరిద్వర్ణ: పచ్చని (లేదా పసుపు) రంగు కలవాడు.
శుభకర: మేలు చేసేవాడు.
వటు: బ్రహ్మచారి.
వటువేషభృత్: బ్రహ్మచారి వేషం ధరించినవాడు.
పూషణ్: పోషించేవాడు.
గభస్తి: కాంతి కిరణాల స్వరూపం.

ఓం గహనాయ నమః |
ఓం చంద్రవర్ణాయ నమః |
ఓం కళాధరాయ నమః |
ఓం మాయాధరాయ నమః |
ఓం మహామాయినే నమః |
ఓం కైవల్యాయ నమః |
ఓం శంకరాత్మజాయ నమః |
ఓం విశ్వయోనయే నమః |
ఓం అమేయాత్మనే నమః | ౭౨

గహన: అర్థం చేసుకోవడానికి కష్టమైనవాడు (గంభీరమైనవాడు).
చంద్రవర్ణ: చంద్రుని వంటి కాంతి కలవాడు.
కలాధర: కళలను ధరించినవాడు.
మాయాధర: మాయను నియంత్రించేవాడు.
మహామాయి: గొప్ప మాయావి.
కైవల్య: మోక్ష స్వరూపుడు.
శంకరాత్మజ: శంకరుని కుమారుడు.
విశ్వయోని: విశ్వానికి జన్మస్థానం.
అమేయాత్మ: కొలవలేని ఆత్మ స్వరూపం.

ఓం తేజోనిధయే నమః |
ఓం అనామయాయ నమః |
ఓం పరమేష్ఠినే నమః |
ఓం పరబ్రహ్మణే నమః |
ఓం వేదగర్భాయ నమః |
ఓం విరాట్సుతాయ నమః |
ఓం పుళిందకన్యాభర్త్రే నమః |
ఓం మహాసారస్వతావృతాయ నమః |
ఓం ఆశ్రితాఖిలదాత్రే నమః | ౮౧

తేజోనిధి: వెలుగుకు నిధి వంటివాడు.
అనామయ: రోగములు, దోషములు లేనివాడు.
పరమేష్ఠి: అత్యున్నత పదవిలో ఉన్నవాడు.
పరబ్రహ్మ: సాక్షాత్తు పరబ్రహ్మ స్వరూపం.
వేదగర్భ: వేదాలను తనలో ఉంచుకున్నవాడు.
విరాట్సుత: విరాట్ పురుషుని పుత్రుడు.
పులిందకన్యాభర్త: వనకన్య అయిన వల్లీదేవికి భర్త.
మహాసారస్వతావృత: గొప్ప జ్ఞాన సంపదతో నిండినవాడు.
ఆశ్రితాఖిలదాత: తనను ఆశ్రయించిన వారికి సమస్తం ఇచ్చేవాడు.

ఓం చోరఘ్నాయ నమః |
ఓం రోగనాశనాయ నమః |
ఓం అనంతమూర్తయే నమః |
ఓం ఆనందాయ నమః |
ఓం శిఖండికృతకేతనాయ నమః |
ఓం డంభాయ నమః |
ఓం పరమడంభాయ నమః |
ఓం మహాడంభాయ నమః |
ఓం వృషాకపయే నమః | ౯౦

చోరఘ్న: దొంగలను (అంతర్గత శత్రువులను) చంపేవాడు.
రోగనాశన: వ్యాధులను నయం చేసేవాడు.
అనంతమూర్తి: అంతులేని రూపాలు కలవాడు.
ఆనంద: సంతోష స్వరూపం.
శిఖండికృతకేతన: నెమలి పించాన్ని ధ్వజంగా కలవాడు.
డంభ: గర్వం కలవాడు (దుష్టుల పట్ల).
పరమడంభ: అత్యున్నత గర్వం కలవాడు.
మహాడంభ: గొప్ప పరాక్రమ గర్వం కలవాడు.
వృషాకపి: ధర్మ స్వరూపుడు.

ఓం కారణోపాత్తదేహాయ నమః |
ఓం కారణాతీతవిగ్రహాయ నమః |
ఓం అనీశ్వరాయ నమః |
ఓం అమృతాయ నమః |
ఓం ప్రాణాయ నమః |
ఓం ప్రాణాయామపరాయణాయ నమః |
ఓం విరుద్ధహంత్రే నమః |
ఓం వీరఘ్నాయ నమః |
ఓం రక్తాస్యాయ నమః | ౯౯

కారణోపాత్తదేహ: ఒక కారణం (దుష్ట శిక్షణ) కోసం శరీరం ధరించినవాడు.
కారణాతీత విగ్రహ: కారణాలన్నింటికీ అతీతమైన రూపం కలవాడు.
అనీశ్వర: తనకంటే పైన ఏ అధికారి లేనివాడు.
అమృత: మరణం లేనివాడు.
ప్రాణ: సమస్త జీవుల ప్రాణ స్వరూపం.
ప్రాణాయామ పరాయణ: ప్రాణాయామం ద్వారా లభించేవాడు.
విరుద్ధహంతృ: వ్యతిరేక శక్తులను చంపేవాడు.
వీరఘ్న: వీరోచితంగా శత్రువులను సంహరించేవాడు.
రక్త్యాస్య: ఎర్రని ముఖము కలవాడు.

ఓం శ్యామకంధరాయ నమః |
ఓం సుబ్రహ్మణ్యాయ నమః |
ఓం గుహాయ నమః |
ఓం ప్రీతాయ నమః |
ఓం బ్రహ్మణ్యాయ నమః |
ఓం బ్రాహ్మణప్రియాయ నమః |
ఓం వంశవృద్ధికరాయ నమః |
ఓం వేదవేద్యాయ నమః |
ఓం అక్షయఫలప్రదాయ నమః | ౧౦౮ |

శ్యామకంధర: నల్లని కంఠము కలవాడు.
సుబ్రహ్మణ్య: బ్రాహ్మణ్యానికి (జ్ఞానానికి) అధిపతి.
గుహ: రహస్యమైన హృదయాంతరాళంలో నివసించేవాడు.
ప్రీత: భక్తుల పట్ల ప్రేమ గలవాడు.
బ్రహ్మణ్య: వేద స్వరూపుడు.
బ్రాహ్మణప్రియ: జ్ఞానులైన వారికి ఇష్టమైనవాడు.
వంశవృద్ధికర: వంశాన్ని వృద్ధి చేసేవాడు.
వేదవేద్య: వేదాల ద్వారా తెలుసుకోదగినవాడు.
అక్షయఫలప్రద: తరిగిపోని ఫలితాలను ఇచ్చేవాడు.

ఇతి శ్రీసుబ్రహ్మణ్యాష్టోత్తరశతనామావళిః |

కుమారస్వామిని ఈ 108 నామాలతో పూజించడం వల్ల విద్యావిజయం, సంతాన ప్రాప్తి, శత్రు జయం కలుగుతాయని భక్తుల విశ్వాసం.


గమనిక: పైన ఇవ్వబడిన స్తోత్రము (శ్లోకాలు మాత్రమే), ఈ క్రింది రెండు పుస్తకాలలో ప్రింటు చేశాము.

ప్రభాత స్తోత్రనిధి

(నిత్య పారాయణ గ్రంథము)

– See Details & Buy –


మరిన్ని శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య స్తోత్రాలు చూడండి. మరిన్ని అష్టోత్తరశతనామావళులు (108) చూడండి.

మా తదుపరి ప్రచురణ: తెలుగు తాత్పర్యాలతో "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి" పుస్తకము ముద్రించుటకు ఆలోచన చేయుచున్నాము.

స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.

విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.

Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.

Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".

Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

Facebook Comments