Site icon Stotra Nidhi

Sri Bagalamukhi Panjara Stotram (with Telugu Meaning) – శ్రీ బగళాముఖీ పంజర స్తోత్రం

 

Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)

(గమనిక: ఈ స్తోత్రము “శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి” పారాయణ గ్రంథములో కూడా ఉన్నది. Click here to buy.)

(ఈ స్తోత్రం నారద మహర్షి అభ్యర్థన మేరకు సాంబశివుడు (లేదా సూత మహర్షి శౌనకాది మునులకు) ఉపదేశించినది. ఇది భక్తులకు పుణ్యాన్ని ప్రసాదించే ఒక రక్షణ కవచం (పంజరం).)

సూత ఉవాచ |
సహస్రాదిత్యసంకాశం శివం సాంబం సనాతనమ్ |
ప్రణమ్య నారదః ప్రాహ వినమ్రో నతకంధరః || ౧ ||

వేయి మంది సూర్యుల తేజస్సుతో సమానమైన ప్రకాశం కలిగినవాడు, సనాతనుడు, పార్వతీ సమేతుడు (సాంబ) అయిన శివునకు నారద మహర్షి అత్యంత వినయంతో తల వంచి నమస్కరించి ఇట్లు పలికెను.

శ్రీనారద ఉవాచ |
భగవన్ సాంబ తత్త్వజ్ఞ సర్వదుఃఖాపహారక |
శ్రీమత్పీతాంబరాదేవ్యాః పంజరం పుణ్యదం సతామ్ || ౨ ||

ప్రకాశయ విభో నాథ కృపాం కృత్వా మమోపరి |
యద్యహం తవ పాదాబ్జధూళిధూసరితోఽభవత్ || ౩ ||

నారదుడు పలికెను: ఓ భగవంతుడా! తత్త్వజ్ఞానివైన ఓ సాంబశివా! సమస్త దుఃఖాలను హరించేవాడా! సత్పురుషులకు పుణ్యాన్ని ఇచ్చే శ్రీ పీతాంబరా దేవి యొక్క ‘పంజర స్తోత్రాన్ని’ నాపై కృప ఉంచి వెల్లడించుము. నీ పాదపద్మాల ధూళిని తలపై ధరించిన నాపై దయ ఉంచి ఈ రహస్యాన్ని ఉపదేశించుము.

వినియోగః –
అస్య శ్రీమద్బగళాముఖీ పీతాంబరా పంజరరూపస్తోత్రమంత్రస్య భగవాన్ నారద ఋషిః అనుష్టుప్ ఛందః జగద్వశ్యకరీ శ్రీపీతాంబరాబగళాముఖీ దేవతా హ్లీం బీజం స్వాహా శక్తిః క్లీం కీలకం మమ పరసైన్య మంత్ర తంత్ర యంత్రాది కృత్యక్షయార్థం శ్రీమత్పీతాంబరాబగళాముఖీ దేవతా ప్రీత్యర్థే జపే వినియోగః ||

ఋష్యాది న్యాసః –
భగవాన్ నారద ఋషయే నమః శిరసి |
అనుష్టుప్ ఛందసే నమః ముఖే |
జగద్వశ్యకరీ శ్రీపీతాంబరా బగళాముఖీ దేవతాయై నమః హృదయే |
హ్లీం బీజాయ నమః దక్షిణస్తనే |
స్వాహా శక్తయే నమో వామస్తనే |
క్లీం కీలకాయ నమో నాభౌ |
మమ పరసైన్య మంత్ర తంత్ర యంత్రాది కృత్యక్షయార్థం శ్రీమత్పీతాంబరాబగళాముఖీ దేవతా ప్రీత్యర్థే జపే వినియోగః నమః సర్వాంగే |

కరన్యాసః –
హ్లాం అంగుష్ఠాభ్యాం నమః |
హ్లీం తర్జనీభ్యాం నమః |
హ్లూం మధ్యమాభ్యాం నమః |
హ్లైం అనామికాభ్యాం నమః |
హ్లౌం కనిష్ఠికాభ్యాం నమః |
హ్లః కరతలకరపృష్ఠాభ్యాం నమః |

అంగన్యాసః –
హ్లాం హృదయాయ నమః |
హ్లీం శిరసే స్వాహా |
హ్లూం శిఖాయై వషట్ |
హ్లైం కవచాయ హుమ్ |
హ్లౌం నేత్రత్రయాయ వౌషట్ |
హ్లః అస్త్రాయ ఫట్ |

మూలమంత్రేణ కరన్యాసః –
ఓం హ్లీం అంగుష్ఠాభ్యాం నమః |
ఓం బగళాముఖి తర్జనీభ్యాం నమః |
ఓం సర్వదుష్టానాం మధ్యమాభ్యాం నమః |
ఓం వాచం ముఖం పదం స్తంభయ అనామికాభ్యాం నమః |
ఓం జిహ్వాం కీలయ కనిష్ఠికాభ్యాం నమః |
ఓం బుద్ధిం వినాశయ హ్లీం ఓం స్వాహా కరతలకరపృష్ఠాభ్యాం నమః ||

మూలమంత్రేణ అంగన్యాసః –
ఓం హ్లీం హృదయాయ నమః |
ఓం బగళాముఖి శిరసే స్వాహా |
ఓం సర్వదుష్టానాం శిఖాయై వషట్ |
ఓం వాచం ముఖం పదం స్తంభయ కవచాయ హుమ్ |
ఓం జిహ్వాం కీలయ నేత్రత్రయాయ వౌషట్ |
ఓం బుద్ధిం వినాశయ హ్లీం ఓం స్వాహా అస్త్రాయ ఫట్ ||

ధ్యానమ్ –
మధ్యే సుధాబ్ధిమణిమండపరత్నవేద్యాం
సింహాసనోపరిగతాం పరిపీతవర్ణామ్ |
పీతాంబరాభరణమాల్యవిభూషితాంగీం
దేవీం స్మరామి ధృతముద్గరవైరిజిహ్వామ్ ||

అమృత సముద్రం (సుధాబ్ధి) మధ్యలో ఉన్న మణిమండపంలో, రత్నఖచితమైన వేదికపై ఉన్న సింహాసనంపై ఆసీనురాలై ఉన్న దేవిని ధ్యానిస్తున్నాను. ఆమె శరీరం పసుపు వర్ణంలో (పరిపీతవర్ణాం) మెరిసిపోతోంది. పసుపు రంగు వస్త్రాలు (పీతాంబర), పసుపు రంగు ఆభరణాలు మరియు పూలమాలలను ధరించి ఉంది. ఒక చేతితో శత్రువు యొక్క నాలుకను పట్టుకుని, మరో చేతితో ముద్గరాన్ని (గదను) ధరించి శత్రువును అణచివేస్తున్న బగళాముఖీ దేవిని నేను స్మరిస్తున్నాను.

మానసోపచారపూజా –
శ్రీపీతాంబరాయై నమః లం పృథివ్యాత్మకం గంధం పరికల్పయామి |
శ్రీపీతాంబరాయై నమః హం ఆకాశాత్మకం పుష్పం పరికల్పయామి |
శ్రీపీతాంబరాయై నమః యం వాయ్వాత్మకం ధూపం పరికల్పయామి |
శ్రీపీతాంబరాయై నమః రం వహ్న్యాత్మకం దీపం పరికల్పయామి |
శ్రీపీతాంబరాయై నమః వం అమృతాత్మకం నైవేద్యం పరికల్పయామి ||

ఇతి సంపూజ్య యోనిముద్రాం ఏవం ముద్గరముద్రాం ప్రదర్శ్య పంజరం న్యసేత్ ||

పంజర స్తోత్రమ్ –

శ్రీశివ ఉవాచ |
పంజరం తత్ ప్రవక్ష్యామి దేవ్యాః పాపప్రణాశనమ్ |
యం ప్రవిశ్య చ బాధంతే బాణైరపి నరాః క్వచిత్ || ౧ ||

నేను ఆ దేవి యొక్క పాపాలను నాశనం చేసే ‘పంజరము’ అనే రక్షణ కవచాన్ని విశేషంగా ప్రవచిస్తాను (చెబుతున్నాను). దీనిని ఆశ్రయించి లోపలికి ప్రవేశించిన మనుషులను ఎవరూ, ఎక్కడా బాణాలతో కూడా బాధించలేరు.

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం శ్రీమత్ పీతాంబరాదేవీ బగళా బుద్ధివర్ధినీ |
పాతు మామనిశం సాక్షాత్ సహస్రార్కసమద్యుతిః || ౨ ||

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం అనే బీజాక్షరములు గలది, శ్రీమంతమైన పసుపు వస్త్రాలను ధరించినది (శ్రీమత్ పీతాంబరాదేవి), బుద్ధిని వృద్ధి చేసే బగళాదేవి, ప్రత్యక్షంగా వెయ్యి సూర్యులతో సమానమైన కాంతి గలది అయి నన్ను ఎల్లప్పుడూ (అనిశం) రక్షించుగాక.

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం శిఖాదిపాదపర్యంతం వజ్రపంజరధారిణీ |
బ్రహ్మాస్త్రసంజ్ఞా యా దేవీ పీతాంబరవిభూషితా || ౩ ||

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం – శిఖ (జుట్టు) మొదలుకొని పాదాల వరకు వజ్ర పంజరాన్ని ధరించినది, బ్రహ్మాస్త్రం అనే పేరు గలది, పసుపు వస్త్రాలచే విశేషంగా అలంకరించబడిన ఆ దేవి నన్ను రక్షించుగాక.

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం బగళా మామవత్యత్ర మూర్ధభాగం మహేశ్వరీ |
కామాంకుశకళా పాతు బగళా శాస్త్రబోధినీ || ౪ ||

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం – బగళాదేవి ఇక్కడ నా మూర్ధభాగాన్ని (తల పైభాగం) రక్షించుగాక. మహేశ్వరి, కామితాలను నియంత్రించే అంకుశం వంటి కళా స్వరూపిణి మరియు శాస్త్రాలను బోధించే బగళాదేవి నన్ను రక్షించుగాక.

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం పీతాంబరా సహస్రాక్షా లలాటం కామితార్థదా |
పాతు మాం బగళా నిత్యం పీతాంబరసుధారిణీ || ౫ ||

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం – పీతాంబరాలను ధరించినది, వేయి కన్నులు గలది, కోరిన అర్థములను (కోరికలను) ఇచ్చేది అయిన దేవి నా లలాటాన్ని (నొసలు) రక్షించుగాక. పసుపు వస్త్రాలను చక్కగా ధరించిన బగళాదేవి నిత్యం నన్ను రక్షించుగాక.

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం కర్ణయోశ్చైవ యుగపద్ అతిరత్నప్రపూజితా |
పాతు మాం బగళాదేవీ నాసికాం మే గుణాకరా || ౬ ||

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం – అతిశయమైన రత్నాలచే చక్కగా పూజింపబడే దేవి నా రెండు చెవులను ఏకకాలంలో రక్షించుగాక. సద్గుణాలకు గని (నిలయం) అయిన బగళాదేవి నా నాసికను (ముక్కును) రక్షించుగాక.

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం పీతపుష్పైః పీతవస్త్రైః పూజితా వేదదాయినీ |
పాతు మాం బగళా నిత్యం బ్రహ్మవిష్ణ్వాదిసేవితా || ౭ ||

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం – పసుపు పుష్పాలతో, పసుపు వస్త్రాలతో పూజింపబడేది, వేదాలను ప్రసాదించే బగళాదేవి నిత్యం నన్ను రక్షించుగాక. బ్రహ్మ, విష్ణువు మొదలైన వారిచే సేవింపబడే దేవి నన్ను రక్షించుగాక.

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం పీతాంబరా ప్రసన్నాస్యా నేత్రయోర్యుగపద్ భ్రువౌ |
పాతు మాం బగళా నిత్యం బలదా పీతవస్త్రధృక్ || ౮ ||

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం – ప్రసన్నమైన ముఖం గల పీతాంబరా దేవి నా రెండు కన్నులను మరియు కనుబొమ్మలను ఏకకాలంలో రక్షించుగాక. బలమును ఇచ్చేది, పసుపు వస్త్రాలు ధరించినది అయిన బగళాదేవి నిత్యం నన్ను రక్షించుగాక.

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం అధరోష్ఠౌ తథా దంతాన్ జిహ్వాం చ ముఖగాం మమ |
పాతు మాం బగళాదేవీ పీతాంబరసుధారిణీ || ౯ ||

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం – నా పెదవులను, అట్లాగే పళ్లను, నా ముఖమునందున్న నాలుకను పీతాంబరాలను చక్కగా ధరించిన బగళాదేవి రక్షించుగాక.

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం గలే హస్తే తథా బాహ్వోః యుగపద్ బుద్ధిదా సతామ్ |
పాతు మాం బగళాదేవీ దివ్యస్రగనులేపనా || ౧౦ ||

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం – గొంతు వద్ద, చేతుల వద్ద అట్లాగే రెండు బాహువుల (భుజాల) వద్ద ఏకకాలంలో రక్షించుగాక. సజ్జనులకు బుద్ధిని ఇచ్చేది, దివ్యమైన పూలమాలలను, గంధమును (అనులేపనము) ధరించిన బగళాదేవి నన్ను రక్షించుగాక.

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం హృదయే చ స్తనౌ నాభౌ కరావపి కృశోదరీ |
పాతు మాం బగళా నిత్యం పీతవస్త్రఘనావృతా || ౧౧ ||

ఓం ఐం హ్లీం శ్రీం – నా హృదయమునందు, అట్లాగే స్తనములందు, నాభి (బొడ్డు) యందు, చేతులందు కూడా కృశోదరి (సన్నని నడుము కలది), దట్టమైన పసుపు వస్త్రములతో ఆవరించబడిన (పీతవస్త్రఘనావృతా) బగళాదేవి నిత్యం నన్ను రక్షించుగాక.

జంఘాయాం చ తథా చోర్వోర్గుల్ఫయోశ్చాతివేగినీ |
అనుక్తమపి యత్ స్థానం త్వక్ కేశ నఖ లోమకమ్ || ౧౨ ||

పిక్కల యందు (జంఘాయాం), అట్లాగే రెండు తొడల యందు (ఊర్వోః), చీలమండల యందు (గుల్ఫయోః) అతివేగవతి అయిన దేవి రక్షించుగాక. ఇక్కడ చెప్పబడని ఇతర స్థానములు, చర్మము, కేశములు, గోళ్లు మరియు రోమములను కూడా ఆమె రక్షించుగాక.

అసృఙ్ మాంసం తథాఽస్థీని సంధయశ్చాపి మే పరా |
తాః సర్వా బగళాదేవీ రక్షేన్మే చ మనోహరా || ౧౩ ||

రక్తము (అసృక్), మాంసము, అట్లాగే ఎముకలు (అస్థీని), నా శరీరంలోని కీళ్లను (సంధయః) కూడా పరాశక్తి, మనోహరమైన రూపం గల ఆ బగళాదేవి సర్వదా రక్షించుగాక.

ఫలశ్రుతిః –
ఇత్యేతద్వరదం గోప్యం కలావపి విశేషతః |
పంజరం బగలాదేవ్యాః ఘోరదారిద్ర్యనాశనమ్ |
పంజరం యః పఠేద్భక్త్యా స విఘ్నైర్నాభిభూతయే || ౧౪ ||

ఇలా చెప్పబడిన ఈ బగళాదేవి ‘పంజరము’ వరాలను ఇచ్చేది, రహస్యమైనది, విశేషంగా ఈ కలియుగంలో భయంకరమైన దారిద్ర్యాన్ని నశింపజేసేది. ఎవరైతే భక్తితో ఈ పంజర స్తోత్రాన్ని పఠిస్తారో, వారు విఘ్నాలచే ఓడిపోరు (అభిభూతులు కారు).

అవ్యాహతగతిశ్చాస్య బ్రహ్మవిష్ణ్వాదిసత్పురే |
స్వర్గే మర్త్యే చ పాతాలే నాఽరయస్తం కదాచన || ౧౫ ||

దీనిని పఠించేవారికి బ్రహ్మ, విష్ణువు మొదలైన దేవతల నివాసాలలో (సత్పురే), స్వర్గంలో, భూలోకంలో మరియు పాతాళంలో ఎక్కడా అడ్డంకి లేని గతి (అవ్యాహతగతిః) కలుగుతుంది. అతడిని శత్రువులు ఎన్నటికీ ఏమీ చేయలేరు.

న బాధంతే నరవ్యాఘ్రం పంజరస్థం కదాచన |
అతో భక్తైః కౌలికైశ్చ స్వరక్షార్థం సదైవ హి || ౧౬ ||

ఈ పంజరము (కవచం) లో ఉన్న మనుష్యశ్రేష్ఠుడిని (నరవ్యాఘ్రం) ఎవరూ ఎప్పుడూ బాధించలేరు. కాబట్టి భక్తులు మరియు కౌలిక సాధకులు (శక్తి ఆరాధకులు) తమ రక్షణ కోసం ఎల్లప్పుడూ దీనిని పఠించాలి.

పఠనీయం ప్రయత్నేన సర్వాఽనర్థవినాశనమ్ |
మహాదారిద్ర్యశమనం సర్వమాంగళ్యవర్ధనమ్ || ౧౭ ||

సమస్త అనర్థాలను నాశనం చేసేది, మహా దారిద్ర్యాన్ని పోగొట్టేది, సర్వ మంగళాలను వృద్ధి చేసేది అయిన ఈ స్తోత్రాన్ని ప్రయత్నపూర్వకంగా పఠించాలి.

విద్యావినయసత్సౌఖ్యం మహాసిద్ధికరం పరమ్ |
ఇదం బ్రహ్మాస్త్రవిద్యాయాః పంజరం సాధు గోపితమ్ || ౧౮ ||

విద్యను, వినయాన్ని, ఉత్తమమైన సుఖాన్ని ఇచ్చేది, గొప్ప సిద్ధులను ప్రసాదించేది అయిన ఈ పంజరము బ్రహ్మాస్త్ర విద్యలో అత్యంత రహస్యంగా దాచబడింది.

పఠేత్ స్మరేద్ధ్యానసంస్థః స జయేన్మరణం నరః |
యః పంజరం ప్రవిశ్యైవ మంత్రం జపతి వై భువి || ౧౯ ||

ధ్యానంలో నిమగ్నమై దీనిని పఠించే లేదా స్మరించే మనుష్యుడు మృత్యువును జయిస్తాడు. భూమి మీద ఈ పంజరము (రక్షణ కవచం) లో ఉండి మంత్రాన్ని జపించేవాడు…

కౌలికోఽకౌలికో వాఽపి వ్యాసవద్విచరేద్భువి |
చంద్రసూర్యసమో భూత్వా వసేత్కల్పాయుతం దివి || ౨౦ ||

సాధకుడైనా (కౌలిక) లేదా సామాన్యుడైనా (అకౌలిక), అతడు వ్యాస మహర్షి వలె భూమిపై విహరిస్తాడు. సూర్య చంద్రులతో సమానమైన తేజస్సు గలవాడై పదివేల కల్పాల కాలం స్వర్గంలో (దివి) నివసిస్తాడు.

శ్రీసూత ఉవాచ |
ఇతి కథితమశేషం శ్రేయసామాదిబీజం
భవశతదురితఘ్నం ధ్వస్తమోహాంధకారమ్ |
స్మరణమతిశయేన ప్రాప్తిరేవాత్ర మర్త్యః
యది విశతి సదా వై పంజరం పండితః స్యాత్ || ౨౧ ||

శ్రీ సూతుడు పలికెను: ఇలా సమస్త శ్రేయస్సులకు ఆది బీజమైనది, వందల జన్మల పాపాలను పోగొట్టేది, మోహమనే చీకటిని ధ్వంసం చేసేది అయిన ఈ స్తోత్రం అంతా చెప్పబడింది. దీనిని స్మరించడం వల్ల మనుష్యులకు అతిశయమైన ప్రాప్తి కలుగుతుంది. ఎవరైతే ఈ పంజరంలో ఎల్లప్పుడూ ప్రవేశించి ఉంటారో (పఠిస్తారో) వారు పండితులవుతారు.

ఇతి శ్రీ పీతాంబరా పంజర స్తోత్రమ్ ||


గమనిక: పైన ఇవ్వబడిన స్తోత్రము మరియు తాత్పర్యం ఈ క్రింది పుస్తకములో కూడా ఉన్నది.

శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి

(నిత్య పారాయణ గ్రంథము)

Click here to buy


మరిన్ని శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రాలు చూడండి.

మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.

స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.

Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)

Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".

విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.

Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.

Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

Facebook Comments