Site icon Stotra Nidhi

Sri Bagalamukhi Kavacham 4 (Trailokya Vijayam) (with Telugu Meaning) – శ్రీ బగళాముఖీ కవచం – ౪ (త్రైలోక్యవిజయం)

 

Read in తెలుగు / ಕನ್ನಡ / தமிழ் / देवनागरी / English (IAST)

(గమనిక: ఈ స్తోత్రము “శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి” పారాయణ గ్రంథములో కూడా ఉన్నది. Click here to buy.)

(ఈ శ్లోకాలు భైరవ మూర్తి (శివుడు) పార్వతీ దేవికి ఉపదేశించిన త్రైలోక్యవిజయ కవచంలోనివి. ఇది కలియుగంలో సర్వ కోరికలను తీర్చే అత్యంత రహస్యమైన విద్యగా చెప్పబడింది. ఈ కవచాన్ని పఠించడం వల్ల ముల్లోకాలను జయించే శక్తి, శత్రువులపై ఆధిపత్యం మరియు ధర్మార్థ కామ మోక్షాలనే పురుషార్థాలు సిద్ధిస్తాయి. ఇది సాధకుడికి అజేయమైన రక్షణను కల్పిస్తుంది.)

శ్రీభైరవ ఉవాచ |
శృణు దేవి ప్రవక్ష్యామి స్వరహస్యం చ కామదమ్ |
శ్రుత్వా గోప్యం గుప్తతమం కురు గుప్తం సురేశ్వరి || ౧ ||

భైరవుడు పలికెను: ఓ సురేశ్వరీ! కోరికలన్నింటినీ తీర్చే నా యొక్క పరమ రహస్యాన్ని నీకు చెబుతున్నాను విను. అత్యంత రహస్యమైన దీనిని విన్న తర్వాత, నీవు కూడా దీనిని అంతే రహస్యంగా (గుప్తముగా) ఉంచుము.

కవచం బగళాముఖ్యాః సకలేష్టప్రదం కలౌ |
తత్సర్వస్వం పరం గుహ్యం గుప్తం చ శరజన్మనా || ౨ ||

కలియుగంలో సర్వ కోరికలను నెరవేర్చే ఈ బగళాముఖీ కవచం పరమ శ్రేష్ఠమైనది. ఇది కుమారస్వామి (షణ్ముఖుడు) చేత కూడా అత్యంత రహస్యంగా కాపాడబడిన సర్వస్వము.

త్రైలోక్యవిజయం నామ కవచేశం మనోరమమ్ |
మంత్రగర్భం బ్రహ్మమయం సర్వవిద్యావినాయకమ్ || ౩ ||

‘త్రైలోక్యవిజయం’ అనే పేరు గల ఈ కవచం కవచాలన్నింటిలోకి శ్రేష్ఠమైనది మరియు మనోహరమైనది. ఇది మంత్రంతో నిండినది (మంత్రగర్భం), బ్రహ్మమయమైనది మరియు సర్వ విద్యలకు నాయకత్వము వహించేది.

రహస్యం పరమం జ్ఞేయం సాక్షాదమృతరూపకమ్ |
బ్రహ్మవిద్యామయం వర్మ దుర్లభం ప్రాణినాం కలౌ || ౪ ||

సాక్షాత్తు అమృతం వంటిదైన ఈ పరమ రహస్యాన్ని తెలుసుకోవాలి. బ్రహ్మవిద్యా స్వరూపమైన ఈ కవచం (వర్మ) కలియుగంలోని ప్రాణులకు లభించడం చాలా దుర్లభం.

పూర్ణమేకోనపంచాశద్వర్ణైరుక్తం మహేశ్వరి |
త్వద్భక్త్యా వచ్మి దేవేశి గోపనీయం స్వయోనివత్ || ౫ ||

ఓ మహేశ్వరీ! నలభై తొమ్మిది అక్షరాలతో సంపూర్ణమైన ఈ కవచాన్ని నీపై గల భక్తితో చెబుతున్నాను. ఓ దేవేశీ! దీనిని నీవు అత్యంత జాగ్రత్తగా దాచి ఉంచాలి.

శ్రీదేవ్యువాచ |
భగవన్ కరుణాసార విశ్వనాథ సురేశ్వర |
కర్మణా మనసా వాచా న వదామి కదాచన || ౧ ||

దేవి పలికెను: ఓ భగవంతుడా! కరుణా సముద్రుడవైన ఓ విశ్వనాథా! నీవు ఉపదేశించిన దీనిని నేను మనస్సుతో గానీ, వాక్కుతో గానీ, కర్మతో గానీ ఎవరికీ (అనర్హులకు) ఎన్నటికీ చెప్పను.

శ్రీభైరవ ఉవాచ |
త్రైలోక్యవిజయాఖ్యస్య కవచాస్యాస్య పార్వతి |
మనుగర్భస్య గుప్తస్య ఋషిర్దేవోఽస్య భైరవః || ౧ ||

భైరవుడు పలికెను: ఓ పార్వతీ! మంత్రగర్భితము, రహస్యము అయిన ఈ త్రైలోక్యవిజయ కవచానికి ‘భైరవుడు’ ఋషి.

ఉష్ణిక్ఛందః సమాఖ్యాతం దేవీ శ్రీబగళాముఖీ |
బీజం హ్లీం ఓం శక్తిః స్యాత్ స్వాహా కీలకముచ్యతే || ౨ ||

దీనికి ఉష్ణిక్ ఛందస్సు, శ్రీ బగళాముఖీ దేవత. ‘హ్లీం’ అనేది బీజము, ‘ఓం’ అనేది శక్తి మరియు ‘స్వాహా’ అనేది కీలకము అని చెప్పబడింది.

వినియోగః సమాఖ్యాతః త్రివర్గఫలప్రాప్తయే |
దేవి త్వం పఠ వర్మైతన్మంత్రగర్భం సురేశ్వరి || ౩ ||

ధర్మార్థ కామములనే త్రివర్గ ఫలములను పొందడానికి దీనిని వినియోగించాలి. ఓ సురేశ్వరీ! మంత్రములతో నిండిన ఈ కవచాన్ని నీవు పఠించుము.

వినా ధ్యానం కుతః సిద్ధిః సత్యమేతచ్చ పార్వతి |
చంద్రోద్భాసితమూర్ధజాం రిపురసాం ముండాక్షమాలాకరామ్ || ౪ ||

ఓ పార్వతీ! ధ్యానం లేకుండా సిద్ధి ఎలా కలుగుతుంది? ఇది నిశ్చయమైన సత్యం. (అమ్మవారిని ఇలా ధ్యానించాలి): చంద్రుని కాంతితో ప్రకాశించే శిరస్సు కలది, శత్రువు యొక్క నాలుకను పట్టుకున్నది, చేతిలో ముండమాల (లేదా అక్షమాల) ధరించినది…

బాలాంసత్స్రకచంచలాం మధుమదాం రక్తాం జటాజూటినీమ్ |
శత్రుస్తంభనకారిణీం శశిముఖీం పీతాంబరోద్భాసినీమ్ || ౫ ||
ప్రేతస్థాం బగళాముఖీం భగవతీం కారుణ్యరూపాం భజే |

మెడలో చంచలమైన పూలమాలలు ధరించినట్టి, మధువు వంటి మత్తు (పరమానందం) కలిగిన కన్నులు గల, ఎర్రని వర్ణము మరియు జటాజూటము కలిగినట్టి, శత్రువులను స్తంభింపజేసే, చంద్రబింబం వంటి ముఖము గల, పసుపు రంగు వస్త్రములతో ప్రకాశించే, ప్రేతముపై (శివునిపై) ఆసీనురాలైన, భగవతి మరియు కారుణ్య స్వరూపిణి అయిన బగళాముఖీ దేవిని నేను భజిస్తున్నాను.

ఓం హ్లీం మమ శిరః పాతు దేవీ శ్రీబగళాముఖీ || ౬ ||

‘ఓం హ్లీం’ అనే బీజాక్షర స్వరూపిణియైన శ్రీ బగళాముఖీ దేవి నా శిరస్సును (తలను) రక్షించుగాక.

ఓం ఐం క్లీం పాతు మే ఫాలం దేవీ స్తంభనకారిణీ |
ఓం అం ఇం హం భ్రువోర్దేశం పాతు మే క్లేశహారిణీ || ౭ ||

‘ఓం ఐం క్లీం’ అనే అక్షరాలు నా లలాటమును (నుదురును) స్తంభనకారిణియై రక్షించుగాక. ‘ఓం అం ఇం హం’ అనే అక్షరాలు నా కనుబొమ్మల మధ్య ప్రదేశాన్ని రక్షించుగాక. ఆ దేవి నా కష్టాలను (క్లేశాలను) హరించుగాక.

ఓం హం పాతు మే నేత్రే నారసింహీ శుభంకరీ |
ఓం హ్లీం శ్రీం పాతు మే గండౌ అం ఆం ఇం భువనేశ్వరీ || ౮ ||

‘ఓం హం’ అనే అక్షర రూపంలో శుభంకరి అయిన నారసింహీ దేవి నా కళ్ళను రక్షించుగాక. ‘ఓం హ్లీం శ్రీం అం ఆం ఇం’ అనే అక్షరాలు నా చెంపలను (గండస్థలములను) భువనేశ్వరీ దేవి రూపంలో రక్షించుగాక.

ఓం ఐం క్లీం సౌః శ్రుతౌ పాతు ఈం ఉం ఊం చ పరేశ్వరీ |
ఓం హ్లీం హ్లూం హ్లీం సదావ్యాన్మే నాసాం ఋం ౠం సరస్వతీ || ౯ ||

‘ఓం ఐం క్లీం సౌః ఈం ఉం ఊం’ అనే అక్షరాలతో పరమేశ్వరి నా చెవులను (శ్రుతౌ) రక్షించుగాక. ‘ఓం హ్లీం హ్లూం హ్లీం ఋం ౠం’ అనే అక్షరాల ద్వారా సరస్వతీ దేవి నా ముక్కును (నాసాం) రక్షించుగాక.

ఓం హ్రాం హ్రీం మే ముఖం పాతు లుం ఏం ఐం ఛిన్నమస్తికా |
ఓం శ్రీం వం మేఽధరౌ పాతు ఓం ఔం దక్షిణకాళికా || ౧౦ ||

‘ఓం హ్రాం హ్రీం లుం ఏం ఐం’ అని ఛిన్నమస్తికా దేవి నా ముఖాన్ని రక్షించుగాక. ‘ఓం శ్రీం వం ఓం ఔం’ అని దక్షిణకాళికా దేవి నా పెదవులను (అధరౌ) రక్షించుగాక.

ఓం క్లీం శ్రీం శిరసః పాతు అం అః కం ఖం చ సారికా |
ఓం హ్రీం హ్రూం భైరవీ పాతు గం ఘం ఙం త్రిపురేశ్వరీ || ౧౧ ||

‘ఓం క్లీం శ్రీం అం అః కం ఖం’ అని సారికా దేవి నా శిరస్సు యొక్క ఇతర భాగాలను రక్షించుగాక. ‘ఓం హ్రీం హ్రూం గం ఘం ఙం’ అని భైరవీ మరియు త్రిపురేశ్వరీ దేవి రక్షించుగాక.

ఓం ఐం సౌః మే హనుం పాతు చం ఛం జం చ మనోన్మనీ |
ఓం శ్రీం శ్రీం మే గళం పాతు ఝం ఞం టం ఠం గణేశ్వరీ || ౧౨ ||

‘ఓం ఐం సౌః చం ఛం జం’ అని మనోన్మనీ దేవి నా గడ్డాన్ని (హనుం) రక్షించుగాక. ‘ఓం శ్రీం శ్రీం ఝం ఞం టం ఠం’ అని గణేశ్వరీ దేవి నా కంఠమును (గళం) రక్షించుగాక.

ఓం స్కంధౌ మేఽవ్యాద్ డం ఢం ణం హూం హూం చైవ తు తోతలా |
ఓం హ్రీం శ్రీం మే భుజౌ పాతు తం థం దం వరవర్ణినీ || ౧౩ ||

‘డం ఢం ణం హూం హూం’ అని తోతలా దేవి నా భుజాలను (స్కంధౌ) రక్షించుగాక. ‘ఓం హ్రీం శ్రీం తం థం దం’ అని వరవర్ణినీ దేవి నా చేతులను (భుజౌ) రక్షించుగాక.

ఓం ఐం క్లీం సౌః స్తనౌ పాతు ధం నం పం పరమేశ్వరీ |
క్రోం క్రోం మే రక్షయేద్ వక్షః ఫం బం భం భగవాసినీ || ౧౪ ||

‘ఓం ఐం క్లీం సౌః ధం నం పం’ అని పరమేశ్వరి నా స్తన భాగాలను రక్షించుగాక. ‘క్రోం క్రోం ఫం బం భం’ అని భగవాసినీ దేవి నా వక్షస్థలమును రక్షించుగాక.

ఓం హ్రీం రాం పాతు కక్షి మే మం యం రం వహ్నివల్లభా |
ఓం శ్రీం హ్రూం పాతు మే పార్శ్వౌ లం బం లంబోదర ప్రసూః || ౧౫ ||

‘ఓం హ్రీం రాం మం యం రం’ అనే అక్షర రూపంలో అగ్నిదేవుని ప్రియురాలు (వహ్నివల్లభ) నా చంకల (కక్షి) భాగమును రక్షించుగాక. ‘ఓం శ్రీం హ్రూం లం బం’ అని వినాయకుని తల్లి (పార్వతి/లంబోదర ప్రసూః) నా పక్కభాగములను (పార్శ్వములను) రక్షించుగాక.

ఓం శ్రీం హ్రీం పాతు మే నాభిం శం షం షణ్ముఖపాలినీ |
ఓం ఐం సౌః పాతు మే పృష్ఠం సం హం హాటకరూపిణీ || ౧౬ ||

‘ఓం శ్రీం హ్రీం శం షం’ అని కుమారస్వామిని పాలించే దేవి నా నాభిని రక్షించుగాక. ‘ఓం ఐం సౌః సం హం’ అనే అక్షరాలతో బంగారు వర్ణము కలిగిన హాటకరూపిణీ దేవి నా వెనుక భాగమును (పృష్ఠమును) రక్షించుగాక.

ఓం క్లీం ఐం కటి పాతు పంచాశద్వర్ణమాలికా |
ఓం ఐం క్లీం పాతు మే గుహ్యం అం ఆం కం గుహ్యకేశ్వరీ || ౧౭ ||

‘ఓం క్లీం ఐం’ అని యాభై అక్షరాల మాలికా స్వరూపిణి నా నడుమును (కటి) రక్షించుగాక. ‘ఓం ఐం క్లీం అం ఆం కం’ అని గుహ్యకేశ్వరీ దేవి నా గుహ్య అవయవాలను రక్షించుగాక.

ఓం శ్రీం ఊం ఋం సదావ్యాన్మే ఇం ఈం ఖం ఖాం స్వరూపిణీ |
ఓం జూం సః పాతు మే జంఘే రుం రూం ధం అఘహారిణీ || ౧౮ ||

‘ఓం శ్రీం ఊం ఋం ఇం ఈం’ అనే అక్షర స్వరూపిణి నా శరీర భాగాలను రక్షించుగాక. ‘ఓం జూం సః రుం రూం ధం’ అని పాపాలను హరించే అఘహారిణీ దేవి నా పిక్కలను (జంఘలను) రక్షించుగాక.

ఓం శ్రీం హ్రీం పాతు మే జానూ ఉం ఊం ణం గణవల్లభా |
ఓం శ్రీం సః పాతు మే గుల్ఫౌ లిం లీం ఊం చం చ చండికా || ౧౯ ||

‘ఓం శ్రీం హ్రీం ఉం ఊం ణం’ అని గణములకు ప్రియమైన దేవి నా మోకాళ్లను (జానూ) రక్షించుగాక. ‘ఓం శ్రీం సః లిం లీం ఊం చం చ’ అని చండికా దేవి నా చీలమండలను (గుల్ఫములను) రక్షించుగాక.

ఓం ఐం హ్రీం పాతు మే వాణీ ఏం ఐం ఛం జం జగత్ప్రియా |
ఓం శ్రీం క్లీం పాతు పాదౌ మే ఝం ఞం టం ఠం భగోదరీ || ౨౦ ||

‘ఓం ఐం హ్రీం ఏం ఐం ఛం జం’ అని జగత్ప్రియ అయిన దేవి నా వాక్కును రక్షించుగాక. ‘ఓం శ్రీం క్లీం ఝం ఞం టం ఠం’ అని భగోదరీ దేవి నా పాదాలను రక్షించుగాక.

ఓం హ్రీం సర్వం వపుః పాతు అం అః త్రిపురమాలినీ |
ఓం హ్రీం పూర్వే సదాఽవ్యాన్మే ఝం ఝాం డం ఢం శిఖాముఖీ || ౨౧ ||

‘ఓం హ్రీం అం అః’ అని త్రిపురమాలినీ దేవి నా శరీరమంతటినీ (సర్వం వపుః) రక్షించుగాక. ‘ఓం హ్రీం ఝం ఝాం డం ఢం’ అని శిఖాముఖీ దేవి తూర్పు దిక్కున (పూర్వే) నన్ను ఎల్లప్పుడూ రక్షించుగాక.

ఓం సౌః యామ్యం సదావ్యాన్మే ఇం ఈం ణం తం చ తారిణీ |
ఓం వారుణ్యాం చ వారాహీ ఉం థం దం ధం చ కంపిలా || ౨౨ ||

‘ఓం సౌః ఇం ఈం ణం తం’ అని తారిణీ దేవి దక్షిణ దిశలో (యామ్యం) రక్షించుగాక. ‘ఉం థం దం ధం’ అని వారాహీ మరియు కంపిలా దేవి పడమర దిక్కున (వారుణ్యాం) రక్షించుగాక.

ఓం శ్రీం మాం పాతు చైశాన్యాం పాతు ఓం నం జనేశ్వరీ |
ఓం శ్రీం మాం పాతు చాగ్నేయాం ఋం భం మం ధం చ యోగినీ || ౨౩ ||

‘ఓం శ్రీం ఓం నం’ అని జనేశ్వరీ దేవి ఈశాన్య దిశలో నన్ను రక్షించుగాక. ‘ఓం శ్రీం ఋం భం మం ధం’ అని యోగినీ దేవి ఆగ్నేయ దిశలో నన్ను రక్షించుగాక.

ఓం ఐం మాం పాతు నైరృత్యాం లుం లం రాజేశ్వరీ తథా |
ఓం శ్రీం మాం పాతు వాయవ్యాం లూం లం చ వీతకేశినీ || ౨౪ ||

‘ఓం ఐం లుం లం’ అనే అక్షరాలతో రాజేశ్వరీ దేవి నైరృతి దిశలో నన్ను రక్షించుగాక. ‘ఓం శ్రీం లూం లం’ అని వీతకేశినీ దేవి వాయవ్య దిశలో నన్ను రక్షించుగాక.

ఓం ప్రభాతే చ మాం పాతు లీం లం వాగీశ్వరీ సదా |
ఓం మధ్యాహ్నే చ మాం పాతు ఐం క్షం శంకరవల్లభా || ౨౫ ||

ఉదయకాలమున (ప్రభాతే) ‘లీం లం’ అని వాగీశ్వరీ దేవి నన్ను ఎల్లప్పుడూ రక్షించుగాక. మధ్యాహ్న సమయాన ‘ఐం క్షం’ అని శివప్రియ అయిన శంకరవల్లభ నన్ను రక్షించుగాక.

ఓం శ్రీం హ్రీం క్లీం పాతు సాయం ఐం ఆం శాకంబరీ సదా |
ఓం హ్రీం నిశాదౌ మాం పాతు ఓం సం సాగరవాసినీ || ౨౬ ||

సాయంకాలమున ‘ఓం శ్రీం హ్రీం క్లీం ఐం ఆం’ అని శాకంబరీ దేవి రక్షించుగాక. రాత్రి ప్రారంభ సమయాన (నిశాదౌ) ‘ఓం హ్రీం సం’ అని సాగరవాసినీ దేవి నన్ను రక్షించుగాక.

క్లీం నిశీథే చ మాం పాతు ఓం హం హరిహరేశ్వరీ |
ఓం క్లీం బ్రాహ్మే ముహూర్తేఽవ్యాద్ లం లాం త్రిపురసుందరీ || ౨౭ ||

అర్ధరాత్రి వేళ (నిశీథే) ‘క్లీం ఓం హం’ అని హరిహరేశ్వరీ దేవి రక్షించుగాక. తెల్లవారుజామున బ్రాహ్మీ ముహూర్తంలో ‘ఓం క్లీం లం లాం’ అని త్రిపురసుందరీ దేవి నన్ను రక్షించుగాక.

విసర్గా తు యత్ స్థానం వర్జితం కవచేన తు |
క్లీం తన్మే సకలం పాతు అం క్షం హ్రీం బగళాముఖీ || ౨౮ ||

ఈ కవచంలో ఏ శరీర భాగము లేదా ఏ ప్రదేశము రక్షణ లేకుండా వదిలివేయబడిందో (వర్జితం), ఆ స్థానములన్నింటినీ ‘క్లీం అం క్షం హ్రీం’ అనే అక్షరాలతో బగళాముఖీ దేవి సంపూర్ణంగా రక్షించుగాక.

ఫలశ్రుతిః –
ఇతీదం కవచం దివ్యం మంత్రాక్షరమయం పరమ్ |
త్రైలోక్యవిజయం నామ సర్వవర్ణమయం స్మృతమ్ || ౨౯ ||

మంత్రాక్షరములతో నిండిన ఈ దివ్యమైన కవచం పరమ శ్రేష్ఠమైనది. ‘త్రైలోక్యవిజయం’ అని పిలువబడే ఇది సమస్త వర్ణముల (అక్షరముల) శక్తితో కూడి ఉన్నది.

అప్రకాశ్యం సదా దేవి శ్రోతవ్యం వా చ వాచికమ్ |
దుర్జనాయాకులీనాయ దీక్షాహీనాయ పార్వతి || ౩౦ ||

ఓ పార్వతీ! దీనిని ఎల్లప్పుడూ రహస్యంగా ఉంచాలి. దుర్జనులకు, సంప్రదాయం లేని వారికి మరియు గురు దీక్ష లేని వారికి దీనిని వినిపించడం గానీ, ఉపదేశించడం గానీ చేయకూడదు.

న దాతవ్యం న దాతవ్యమిత్యాజ్ఞా పరమేశ్వరీ |
దీక్షాకార్యవిహీనాయ శక్తిభక్తివిరోధినే || ౩౧ ||

దీక్ష లేని వారికి, దేవీ శక్తిని లేదా భక్తిని వ్యతిరేకించే వారికి దీనిని ఇవ్వకూడదు, ఇవ్వకూడదు – ఇది పరమేశ్వరుని ఆజ్ఞ.

కవచస్యాస్య పఠనాత్ సాధకో దీక్షితో భవేత్ |
కవచేశమిదం గోప్యం సిద్ధవిద్యామయం పరమ్ || ౩౨ ||

ఈ కవచాన్ని పఠించడం వల్ల సాధకుడు దీక్షా ఫలితాన్ని పొందుతాడు. సిద్ధవిద్యలతో నిండిన, శ్రేష్ఠమైన ఈ కవచ రాజము అత్యంత రహస్యముగా ఉంచదగినది.

బ్రహ్మవిద్యామయం గోప్యం యథేష్టఫలదం శివే |
న కస్య కథితం చైతద్ త్రైలోక్యవిజయేశ్వరమ్ || ౩౩ ||

ఓ శివే! బ్రహ్మవిద్యా స్వరూపమైన ఈ రహస్య కవచం కోరుకున్న ఫలాలను ప్రసాదిస్తుంది. ‘త్రైలోక్యవిజయేశ్వరం’ అని పిలువబడే దీనిని ఇంతవరకు ఎవరికీ వెల్లడించలేదు.

అస్య స్మరణమాత్రేణ దేవీ సద్యో వశీ భవేత్ |
పఠనాద్ధారణాదస్య కవచేశస్య సాధకః || ౩౪ ||

ఈ కవచాన్ని స్మరించినంత మాత్రాన దేవి వెంటనే ప్రసన్నురాలవుతుంది. ఈ కవచ రాజమును పఠించడం వల్ల లేదా ధరించడం వల్ల సాధకుడు… (తర్వాతి శ్లోకంతో అన్వయం).

కలౌ విచరతే వీరో యథా శ్రీబగళాముఖీ |
ఇదం వర్మ స్మరేన్మంత్రీ సంగ్రామే ప్రవిశేద్యదా || ౩౫ ||

సాధకుడు సాక్షాత్తు శ్రీ బగళాముఖీ దేవి వలె ఈ కలియుగంలో పరాక్రమవంతుడై విహరిస్తాడు. మంత్రవేత్త అయిన సాధకుడు యుద్ధరంగంలో ప్రవేశించేటప్పుడు ఈ కవచాన్ని (వర్మను) స్మరించాలి.

యుయుత్సుః పఠన్ కవచం సాధకో విజయీ భవేత్ |
శత్రుం కాలసమానం తు జిత్వా స్వగృహమేతి సః || ౩౬ ||

యుద్ధము చేయగోరి ఈ కవచాన్ని పఠించే సాధకుడు విజేత అవుతాడు. సాక్షాత్తు యముడితో సమానమైన శత్రువునైనా జయించి, క్షేమంగా తన ఇంటికి తిరిగి వస్తాడు.

మూర్ధ్ని ధృత్వా యః కవచం మంత్రగర్భం సుసాధకః |
బ్రహ్మాద్యమరాన్ సర్వాన్ సహసా వశమానయేత్ || ౩౭ ||

మంత్రములతో నిండిన ఈ కవచాన్ని తన శిరస్సుపై (తాయెత్తు రూపంలో) ధరించే ఉత్తమ సాధకుడు, బ్రహ్మ మొదలైన దేవతలందరినీ కూడా వెంటనే వశం చేసుకోగలడు.

ధృత్వా గళే తు కవచం సాధకస్య మహేశ్వరి |
వశమాయాంతి సహసా రంభాద్యప్సరసాం గణాః || ౩౮ ||

ఓ మహేశ్వరీ! ఈ కవచాన్ని కంఠమున (మెడలో) ధరించిన సాధకుడికి రంభ మొదలైన అప్సరస గణములు కూడా వెంటనే వశమవుతాయి.

ఉత్పాతేషు చ ఘోరేషు భయేషు వివిధేషు చ |
రోగేషు చ కవచేశం మంత్రగర్భం పఠేన్నరః || ౩౯ ||

ఘోరమైన ప్రకృతి వైపరీత్యాలు సంభవించినప్పుడు, వివిధ రకాల భయాలు కలిగినప్పుడు మరియు రోగాల బారిన పడినప్పుడు మానవుడు మంత్ర గర్భితమైన ఈ కవచ రాజమును పఠించాలి.

కర్మణా మనసా వాచా తద్భయం శాంతిమేష్యతి |
శ్రీదేవ్యా బగళాముఖ్యాః కవచేశం మయోదితమ్ || ౪౦ ||

అలా పఠించడం వల్ల కర్మ, మనస్సు, వాక్కుల ద్వారా కలిగే సమస్త భయాలు శాంతిస్తాయి. శ్రీ బగళాముఖీ దేవి యొక్క ఈ కవచ రాజమును నా చేత (భైరవునిచే) ఉపదేశించబడింది.

త్రైలోక్యవిజయం నామ పుత్రపౌత్రధనప్రదమ్ |
ఋణం చ హరతే సమ్యక్ లక్ష్మీర్భోగవివర్ధినీ || ౪౧ ||

‘త్రైలోక్యవిజయం’ అనే పేరు గల ఈ కవచం పుత్రులను, మనుమలను మరియు ధనాన్ని ప్రసాదిస్తుంది. ఇది అప్పుల బాధను (ఋణం) పూర్తిగా తొలగిస్తుంది మరియు భోగములను వృద్ధి చేసే లక్ష్మీ కటాక్షాన్ని కలిగిస్తుంది.

వంధ్యా జనయతే కుక్షౌ పుత్రరత్నం న చాన్యథా |
మృతవత్సా చ విభూయాత్ కవచం చ గళే సదా || ౪౨ ||

సంతానం లేని స్త్రీ (వంధ్య) ఈ కవచ ప్రభావం వల్ల పుత్రరత్నాన్ని ప్రసవిస్తుంది, ఇందులో సందేహం లేదు. పుట్టిన పిల్లలు మరణించే స్థితి ఉన్నవారు (మృతవత్సా) ఈ కవచాన్ని ఎల్లప్పుడూ మెడలో ధరించాలి.

దీర్ఘాయుర్వ్యాధిహీనశ్చ తత్పుత్రో వర్ధతేఽనిశమ్ |
ఇతీదం బగళాముఖ్యాః కవచేశం సుదుర్లభమ్ || ౪౩ ||

ఆ పుత్రుడు దీర్ఘాయుష్షు కలవాడై, ఎటువంటి వ్యాధులు లేకుండా నిరంతరం వృద్ధి చెందుతాడు. ఈ విధంగా బగళాముఖీ దేవి యొక్క ఈ కవచ రాజము పొందడం అత్యంత దుర్లభమైనది.

త్రైలోక్యవిజయం నామ న దేయం యస్యకస్యచిత్ |
అకులీనాయ మూఢాయ భక్తిహీనాయ దంభినే || ౪౪ ||

‘త్రైలోక్యవిజయం’ అనే పేరు గల ఈ విద్యను ఎవరికి పడితే వారికి ఇవ్వకూడదు. సదాచారం లేని వారికి (అకులీనాయ), మూర్ఖులకు, భక్తి లేని వారికి మరియు కపట బుద్ధి (దంభము) కలవారికి దీనిని ఉపదేశించకూడదు.

లోభయుక్తాయ దేవేశి న దాతవ్యం కదాచన |
లోభదంభవిహీనాయ కవచేశం ప్రదీయతామ్ || ౪౫ ||

ఓ దేవేశీ! అత్యాశ (లోభం) కలవారికి దీనిని ఎన్నటికీ ఇవ్వకూడదు. అత్యాశ మరియు కపటం లేని ఉత్తమ సాధకులకు మాత్రమే ఈ కవచ రాజమును ప్రసాదించాలి.

అభక్తేభ్యో అపుత్రేభ్యో దత్త్వా కుష్ఠీ భవేన్నరః |
రవౌ రాత్రౌ చ సుస్నాతః పూజాగృహగతః సుధీః || ౪౬ ||

భక్తి లేని వారికి, అనర్హులకు దీనిని ఇస్తే ఆ మనిషికి కుష్టు వ్యాధి వంటి కష్టాలు కలుగుతాయి. ఆదివారం రాత్రి (రవౌ రాత్రౌ) చక్కగా స్నానం ఆచరించి, పూజా గృహానికి వెళ్లి ఏకాగ్రతతో ఉన్న సాధకుడు… (తర్వాతి శ్లోకంతో అన్వయం).

దీపముజ్జ్వాల్య మూలేన పఠేద్ధర్మేదముత్తమమ్ |
ప్రాప్తౌ సత్యాం త్రిరాత్రౌ హి రాజా తద్గృహమేష్యతి |
మండలేశో మహేశాని దేవి సత్యం న సంశయః || ౪౭ ||

దీపాన్ని వెలిగించి, మూల మంత్రాన్ని స్మరిస్తూ ఈ ఉత్తమ కవచాన్ని పఠించాలి. ఇలా మూడు రాత్రులు నిష్టతో చేస్తే, ఆ దేశపు రాజు లేదా ఆ ప్రాంతపు ప్రభువు (మండలేశుడు) స్వయంగా సాధకుడి ఇంటికి వస్తాడు. ఓ మహేశానీ! ఇది సత్యం, ఇందులో సందేహం లేదు.

ఇదం తు కవచేశం తు మయా ప్రోక్తం నగాత్మజే |
గోప్యం గుహ్యతరం దేవి గోపనీయం స్వయోనివత్ || ౪౮ ||

ఓ పార్వతీ (నగాత్మజే)! ఈ కవచ రాజమును నా చేత నీకు చెప్పబడింది. ఓ దేవీ! దీనిని అత్యంత రహస్యంగా, అతి గుహ్యంగా నీవు కాపాడాలి.

ఇతి శ్రీవిశ్వయామలే త్రైలోక్యవిజయం నామ శ్రీ బగళాముఖీ కవచమ్ ||


గమనిక: పైన ఇవ్వబడిన స్తోత్రము మరియు తాత్పర్యం ఈ క్రింది పుస్తకములో కూడా ఉన్నది.

శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి

(నిత్య పారాయణ గ్రంథము)

Click here to buy


మరిన్ని శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రాలు చూడండి.

మా ప్రచురణ: "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి (తాత్పర్య సహితం)" ప్రింటింగు పూర్తి అయి కొనుగోలుకు సిద్ధంగా ఉంది.

స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా తెలుగు వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.

Support this Dharma Karya : If you find value in the Stotranidhi collection, please consider supporting this work. You can make a contribution through these links - PhonePe/GooglePay/BHIM (within India) or Paypal (outside India)

Buy Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".

విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.

Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.

Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

Facebook Comments