Site icon Stotra Nidhi

Sri Shiva Ashtottara Shatanamavali (with Telugu Meaning) – శ్రీ శివ అష్టోత్తరశతనామావళిః

 

Read in తెలుగు

// శ్లోకాలు – తాత్పర్యం //

ఓం శివాయ నమః |
ఓం మహేశ్వరాయ నమః |
ఓం శంభవే నమః |
ఓం పినాకినే నమః |
ఓం శశిశేఖరాయ నమః |
ఓం వామదేవాయ నమః |
ఓం విరూపాక్షాయ నమః |
ఓం కపర్దినే నమః |
ఓం నీలలోహితాయ నమః | ౯

శివ: మంగళప్రదుడు (శుభములను ఇచ్చేవాడు).
మహేశ్వర: పరమ శ్రేష్ఠుడైన దేవుడు.
శంభు: సుఖమును కలిగించేవాడు.
పినాకి: ‘పినాకము’ అనే ధనస్సును ధరించినవాడు.
శశశేఖర: తలపై చంద్రుడిని ధరించినవాడు.
వామదేవ: అత్యంత సుందరమైనవాడు.
విరూపాక్ష: విలక్షణమైన (మూడు) కన్నులు కలవాడు.
కపర్ది: జడలు ధరించినవాడు.
నీలలోహిత: ఎరుపు, నీలం కలిసిన వర్ణము కలవాడు.

ఓం శంకరాయ నమః |
ఓం శూలపాణినే నమః |
ఓం ఖట్వాంగినే నమః |
ఓం విష్ణువల్లభాయ నమః |
ఓం శిపివిష్టాయ నమః |
ఓం అంబికానాథాయ నమః |
ఓం శ్రీకంఠాయ నమః |
ఓం భక్తవత్సలాయ నమః |
ఓం భవాయ నమః | ౧౮

శంకర: మేలు చేసేవాడు.
శూలపాణి: చేతిలో శూలము కలవాడు.
ఖట్వాంగి: మంచపు కోడె (ఖట్వాంగము) ఆయుధంగా కలవాడు.
విష్ణువల్లభ: విష్ణుమూర్తికి అత్యంత ప్రియమైనవాడు.
శిపివిష్ట: కిరణాల రూపంలో అంతటా నిండి ఉన్నవాడు.
అంబికానాథ: పార్వతీదేవికి భర్త.
శ్రీకంఠ: శుభప్రదమైన కంఠము కలవాడు.
భక్తవత్సల: భక్తులపై పుత్రవాత్సల్యము కలవాడు.
భవ: సృష్టికి కారణమైనవాడు.

ఓం శర్వాయ నమః |
ఓం త్రిలోకేశాయ నమః |
ఓం శితికంఠాయ నమః |
ఓం శివాప్రియాయ నమః |
ఓం ఉగ్రాయ నమః |
ఓం కపాలినే నమః |
ఓం కామారయే నమః |
ఓం అంధకాసురసూదనాయ నమః |
ఓం గంగాధరాయ నమః | ౨౭

శర్వ: సర్వమును తనలో లయం చేసుకునేవాడు.
త్రిలోకేశ: మూడు లోకాలకు ప్రభువు.
శితికంఠ: నల్లని కంఠము కలవాడు (విషధారి).
శివాప్రియ: పార్వతీదేవికి ఇష్టమైనవాడు.
ఉగ్ర: భయంకరమైన రూపం కలవాడు (పాపుల పట్ల).
కపాలి: కపాలమును భిక్షాపాత్రగా ధరించినవాడు.
కామారి: మన్మథుడిని జయించినవాడు.
అంధకాసుర సూదన: అంధకాసురుడిని సంహరించినవాడు.
గంగాధర: గంగను ధరించినవాడు.

ఓం లలాటాక్షాయ నమః |
ఓం కాలకాలాయ నమః |
ఓం కృపానిధయే నమః |
ఓం భీమాయ నమః |
ఓం పరశుహస్తాయ నమః |
ఓం మృగపాణయే నమః |
ఓం జటాధరాయ నమః |
ఓం కైలాసవాసినే నమః |
ఓం కవచినే నమః | ౩౬

లలాటాక్ష: నుదుటిపై కన్ను కలవాడు.
కాలకాల: యముడికి కూడా మృత్యువు వంటివాడు.
కృపానిధి: దయకు నిలయమైనవాడు.
భీమ: భీకరమైన పరాక్రమవంతుడు.
పరశుహస్త: చేతిలో గొడ్డలిని ధరించినవాడు.
మృగపాణి: చేతిలో జింకను ధరించినవాడు.
జటాధర: జడలు ధరించినవాడు.
కైలాసవాసి: కైలాసంలో నివసించేవాడు.
కవచి: కవచము ధరించినవాడు.

ఓం కఠోరాయ నమః |
ఓం త్రిపురాంతకాయ నమః |
ఓం వృషాంకాయ నమః |
ఓం వృషభారూఢాయ నమః |
ఓం భస్మోద్ధూళితవిగ్రహాయ నమః |
ఓం సామప్రియాయ నమః |
ఓం స్వరమయాయ నమః |
ఓం త్రయీమూర్తయే నమః |
ఓం అనీశ్వరాయ నమః | ౪౫

కఠోర: కఠినమైన శత్రు సంహారకుడు.
త్రిపురాంతక: త్రిపురాసురులను అంతం చేసినవాడు.
వృషాంక: ఎద్దు గుర్తున్న జెండా కలవాడు.
వృషభారూఢ: నందిని వాహనంగా చేసుకున్నవాడు.
భస్మోద్ధూలిత విగ్రహ: విభూతిని పూసుకున్న శరీరం కలవాడు.
సామప్రియ: సామవేద గానం అంటే ఇష్టపడేవాడు.
స్వరమయ: ఏడు స్వరాల స్వరూపము.
త్రయీమూర్తి: మూడు వేదాల మూర్తి.
అనీశ్వర: తనకు పైన ఎవరూ లేనివాడు.

ఓం సర్వజ్ఞాయ నమః |
ఓం పరమాత్మనే నమః |
ఓం సోమసూర్యాగ్నిలోచనాయ నమః |
ఓం హవిషే నమః |
ఓం యజ్ఞమయాయ నమః |
ఓం సోమాయ నమః |
ఓం పంచవక్త్రాయ నమః |
ఓం సదాశివాయ నమః |
ఓం విశ్వేశ్వరాయ నమః | ౫౪

సర్వజ్ఞ: అన్నీ తెలిసినవాడు.
పరమాత్మ: సర్వాంతర్యామి.
సోమసూర్యాగ్ని లోచన: చంద్ర, సూర్య, అగ్ని నేత్రాలు కలవాడు.
హవి: యజ్ఞంలో ఇచ్చే హవిస్సు స్వరూపం.
యజ్ఞమయ: యజ్ఞ స్వరూపుడు.
సోమ: ఉమతో (పార్వతి) కూడినవాడు / చంద్ర స్వరూపుడు.
పంచవక్త్ర: ఐదు ముఖములు కలవాడు.
సదాశివ: ఎల్లప్పుడూ మంగళకరుడు.
విశ్వేశ్వర: విశ్వానికి ప్రభువు.

ఓం వీరభద్రాయ నమః |
ఓం గణనాథాయ నమః |
ఓం ప్రజాపతయే నమః |
ఓం హిరణ్యరేతసే నమః |
ఓం దుర్ధర్షాయ నమః |
ఓం గిరీశాయ నమః |
ఓం గిరిశాయ నమః |
ఓం అనఘాయ నమః |
ఓం భుజంగభూషణాయ నమః | ౬౩

వీరభద్ర: వీర స్వరూపుడు.
గణనాథ: ప్రమథ గణాలకు నాయకుడు.
ప్రజాపతి: జీవులకు అధిపతి.
హిరణ్యరేత: అగ్ని వీర్యము కలవాడు.
దుర్ధర్ష: ఎవరికీ లొంగనివాడు.
గిరీశ: పర్వతాలకు అధిపతి.
గిరిశ: పర్వతంపై పయనించేవాడు / నివసించేవాడు.
అనఘ: పాపము లేనివాడు.
భుజంగభూషణ: పాములను ఆభరణాలుగా ధరించినవాడు.

ఓం భర్గాయ నమః |
ఓం గిరిధన్వనే నమః |
ఓం గిరిప్రియాయ నమః |
ఓం కృత్తివాససే నమః |
ఓం పురారాతయే నమః |
ఓం భగవతే నమః |
ఓం ప్రమథాధిపాయ నమః |
ఓం మృత్యుంజయాయ నమః |
ఓం సూక్ష్మతనవే నమః | ౭౨

భర్గ: పాపాలను దహించే తేజస్సు కలవాడు.
గిరిధన్వి: మేరు పర్వతాన్ని విల్లుగా ధరించినవాడు.
గిరిప్రియ: పర్వతాలంటే ఇష్టపడేవాడు.
కృత్తివాస: చర్మమును వస్త్రముగా ధరించినవాడు.
పురారాతి: త్రిపురాలకు శత్రువు.
భగవాన్: ఐశ్వర్యాది ఆరు గుణములు కలవాడు.
ప్రమథాధిప: ప్రమథ గణాలకు అధిపతి.
మృత్యుంజయ: మరణం లేనివాడు / మరణాన్ని గెలిచినవాడు.
సూక్ష్మతను: సూక్ష్మ రూపము కలవాడు.

ఓం జగద్వ్యాపినే నమః |
ఓం జగద్గురువే నమః |
ఓం వ్యోమకేశాయ నమః |
ఓం మహాసేనజనకాయ నమః |
ఓం చారువిక్రమాయ నమః |
ఓం రుద్రాయ నమః |
ఓం భూతపతయే నమః |
ఓం స్థాణవే నమః |
ఓం అహిర్బుధ్న్యాయ నమః | ౮౧

జగద్వ్యాపి: జగత్తు అంతటా నిండి ఉన్నవాడు.
జగద్గురు: లోకానికి గురువు.
వ్యోమకేశ: ఆకాశమే జుట్టుగా కలవాడు.
మహాసేన జనక: కుమారస్వామి తండ్రి.
చారువిక్రమ: అందమైన పరాక్రమము కలవాడు.
రుద్ర: దుఃఖాన్ని పోగొట్టేవాడు.
భూతపతి: సకల ప్రాణులకు అధిపతి.
స్థాణు: స్థిరమైనవాడు.
అహిర్భుధ్న్య: కుండలిని శక్తి స్వరూపం.

ఓం దిగంబరాయ నమః |
ఓం అష్టమూర్తయే నమః |
ఓం అనేకాత్మనే నమః |
ఓం సాత్త్వికాయ నమః |
ఓం శుద్ధవిగ్రహాయ నమః |
ఓం శాశ్వతాయ నమః |
ఓం ఖండపరశవే నమః |
ఓం అజాయ నమః |
ఓం పాశవిమోచకాయ నమః | ౯౦

దిగంబర: దిక్కులనే వస్త్రముగా కలవాడు.
అష్టమూర్తి: ఎనిమిది రూపాలు కలవాడు.
అనేకాత్మ: అనేక రూపాలలో ఉన్నవాడు.
సాత్విక: సత్వగుణ ప్రధానుడు.
శుద్ధవిగ్రహ: నిర్మలమైన రూపము కలవాడు.
శాశ్వత: నిత్యుడు.
ఖండపరశు: విరిగిన గొడ్డలి కలవాడు / శత్రువులని ఖండించేవాడు.
అజ: పుట్టుక లేనివాడు.
పాశవిమోచక: సంసార పాశాల నుండి విముక్తి ఇచ్చేవాడు.

ఓం మృడాయ నమః |
ఓం పశుపతయే నమః |
ఓం దేవాయ నమః |
ఓం మహాదేవాయ నమః |
ఓం అవ్యయాయ నమః |
ఓం హరయే నమః |
ఓం పూషదంతభిదే నమః |
ఓం అవ్యగ్రాయ నమః |
ఓం దక్షాధ్వరహరాయ నమః | ౯౯

మృడ: సుఖాన్నిచ్చేవాడు.
పశుపతి: జీవులకు (పశువులకు) పతి.
దేవ: ప్రకాశించేవాడు.
మహాదేవ: దేవతలలో గొప్పవాడు.
అవ్యయ: తరగనివాడు (నాశనం లేనివాడు).
హరి: పాపాలను హరించేవాడు.
పూషదంతభిత్: పూష అనే దేవత పళ్ళను రాలగొట్టినవాడు.
అవ్యగ్ర: తొందరపాటు లేనివాడు (స్థిరచిత్తుడు).
దక్షాధ్వరహర: దక్షుడి యజ్ఞాన్ని నాశనం చేసినవాడు.

ఓం హరాయ నమః |
ఓం భగనేత్రభిదే నమః |
ఓం అవ్యక్తాయ నమః |
ఓం సహస్రాక్షాయ నమః |
ఓం సహస్రపదే నమః |
ఓం అపవర్గప్రదాయ నమః |
ఓం అనంతాయ నమః |
ఓం తారకాయ నమః |
ఓం పరమేశ్వరాయ నమః | ౧౦౮

హర: దుఃఖాన్ని హరించేవాడు.
భగనేత్రభిత్: ‘భగుడు’ అనే దేవత కళ్ళను తీసినవాడు.
అవ్యక్త: కంటికి కనిపించని సూక్ష్మ రూపం.
సహస్రాక్ష: వేల కన్నులు కలవాడు.
సహస్రపాత్: వేల పాదములు కలవాడు.
అపవర్గప్రద: మోక్షాన్ని ప్రసాదించేవాడు.
అనంత: అంతము లేనివాడు.
తారక: సంసార సాగరాన్ని దాటించేవాడు.
పరమేశ్వర: సర్వోన్నతమైన దైవం.


మరిన్ని శ్రీ శివ స్తోత్రాలు చూడండి. మరిన్ని అష్టోత్తరశతనామావళులు (108) చూడండి.

మా తదుపరి ప్రచురణ: తెలుగు తాత్పర్యాలతో "శ్రీ బగళాముఖీ స్తోత్రనిధి" పుస్తకము ముద్రించుటకు ఆలోచన చేయుచున్నాము.

స్తోత్రనిధి (తెలుగు) వాట్సాప్ ఛానల్ : మా వాట్సాప్ ఛానల్ ని ఫాలో చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.

విప్రులకు, ద్విజులకు విజ్ఞప్తి : మంత్ర అనుష్ఠానం లేక నేటి కాలంలో ధర్మాచరణ క్షీణిస్తూ ఉన్నది. దయచేసి మీకు ఉపదేశం ఉన్న మంత్రం కనీసం లక్ష జపం చేయండి. మీకు అతిదగ్గరలో ఉన్న దేవాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్ళి అక్కడి దేవత మంత్రాన్ని కనీసం 108 జపంచేసి, ఆ దేవత బలాన్ని వృద్ధి చేయండి. దేవత అనుగ్రహం ఉంటేనే ఆ ప్రాంతంలో ధర్మం వర్ధిల్లుతుంది.

Important message to Dharmikas : Please visit your nearest Devalayam and chant mantra of that Devata atleast 108 times daily in that temple. When Devata becomes powerful, it will automatically protect Dharma.

Prabhata Stotranidhi Book: A single book with important stotras of Devatas is available in 4 languages - "తెలుగు" , "ಕನ್ನಡ" , "देवनागरि" , "English (IAST)".

Did you see any mistake/variation in the content above? Click here to report mistakes and corrections in Stotranidhi content.

Facebook Comments